天津市新聞出版局出版管理處處長王偉在《中國新聞出版報》撰文:數(shù)字印刷與網(wǎng)絡(luò)流轉(zhuǎn)的有機結(jié)合,將帶來更多的市場機會、更大的市場空間,帶給傳統(tǒng)紙媒再次實現(xiàn)跨越式發(fā)展的重大戰(zhàn)略機遇。數(shù)字印刷技術(shù)及其普及,將帶來傳統(tǒng)出版物流形態(tài)與信息流形態(tài)相結(jié)合的統(tǒng)一,而這個統(tǒng)一是世界出版前所未有的傳媒飛躍,將為傳統(tǒng)紙媒切入數(shù)字出版并及時走進國內(nèi)、國際市場帶來前所未有的增量,優(yōu)化組合大市場。
而數(shù)字出版本身也應(yīng)理清數(shù)字出版與網(wǎng)絡(luò)、手機出版的關(guān)系定位。在這個全球化的信息網(wǎng)絡(luò)平臺上,所有信息流轉(zhuǎn)都是基于數(shù)字化科技、使用數(shù)字化編程的,“數(shù)字”像細胞一樣成為全球網(wǎng)絡(luò)構(gòu)成的基本元素。不僅如此,“數(shù)字”還是構(gòu)成整個網(wǎng)絡(luò)諸多元素的核心。所以“數(shù)字”和數(shù)字科技成就了整個互聯(lián)網(wǎng)。
數(shù)字出版的革命性變化在于徹底解放了出版生產(chǎn)力,標志著出版產(chǎn)業(yè)社會信息化大生產(chǎn)時代的到來。出版從生產(chǎn)到傳播由手工作坊式、手工作坊與社會流轉(zhuǎn)相結(jié)合式,一舉跨越了一般的社會化大生產(chǎn)方式,直接步入到社會信息化大生產(chǎn)方式。生產(chǎn)力、生產(chǎn)方式的革命性變革,必然要求出版人全面實現(xiàn)理論、觀念、實踐相統(tǒng)一的轉(zhuǎn)變。自覺達成這一根本性轉(zhuǎn)變,才能適應(yīng)社會信息化大生產(chǎn)的需要,才能收獲生產(chǎn)力解放帶來的效能倍增,不被社會信息化大生產(chǎn)所淘汰。
劉浩:動漫產(chǎn)業(yè)發(fā)展需尊重市場規(guī)律
中國文化傳媒集團編輯劉浩在國家動漫產(chǎn)業(yè)網(wǎng)撰文:在我國,動漫展會目前還沒有走上商業(yè)化發(fā)展的正軌。在很多展會的宣傳中,我們看到的僅僅是“國際化、專業(yè)化、頂級化”的空洞字眼,聽到的僅僅是關(guān)于場地規(guī)模、展位數(shù)量、成交總額的簡單羅列,動漫愛好者們很難從媒體千篇一律的描述中找到感興趣的關(guān)注點,主辦方希望突出的“地域特色”往往隨著過于粗放的辦展模式而消泯。
曾有活動承辦方稱,目前國內(nèi)很多動漫展就是“新聞發(fā)布會+同人展銷會”,企業(yè)自顧自地去談“高端合作”,觀眾則是一副業(yè)余交流加逛小攤的心態(tài),企業(yè)的商業(yè)價值完全沒有傳達給消費者。
要想讓文化精髓轉(zhuǎn)化為產(chǎn)業(yè)動力,終究要靠市場的力量才能實現(xiàn)。只有尊重市場規(guī)律,采取與產(chǎn)業(yè)現(xiàn)狀相符合的運作方式,才能培育出優(yōu)質(zhì)作品的創(chuàng)作土壤,促進良性商業(yè)模式形成,使中國動漫產(chǎn)業(yè)走上健康的發(fā)展之路。
海飛:推動兒童作家走向國際
中國出版協(xié)會少年兒童讀物工作委員會主任海飛在接受《中國新聞出版報》采訪時表示:在與國際友人的長期交往中,感覺到中國少兒出版與國際少兒出版的落差越來越小。他回憶,1994年第一次到日內(nèi)瓦書展,當時深刻地感覺到差距太大:“我們的少兒圖書裝幀設(shè)計很糟糕,印刷紙張很差,也沒有英文說明……”針對當時少兒出版的問題:封面灰暗、開本無型、書名陳舊、版式呆板,他建議少兒圖書應(yīng)該“四個起來”:封面鮮亮起來、開本豐富起來、書名響亮起來、版式活躍起來。“現(xiàn)在,我國的少兒圖書在這幾個方面基本能做到與國際接軌。”
在海飛看來,制約中國少兒圖書走出去的一個因素是翻譯,另一個制約因素在于中西方的價值觀差異。中西方兒童文學(xué)研究者的部分關(guān)注點不一樣,中國的很多兒童文學(xué)題材在西方人看來太淺。中國兒童文學(xué)暢銷書作家,有了國內(nèi)品牌,但國際知名度還不高,缺乏像安徒生、林格倫、羅琳等世界級的兒童文學(xué)作家和兒童文學(xué)作品。在與國際友人的交往中,丹麥大使曾向海飛表示自己只是丹麥的“小大使”,而安徒生才是丹麥永恒的文化大使。世界上的很多人都是先認識安徒生,再認識丹麥;先認識安徒生,再認識歐洲。對此,海飛認為兒童文學(xué)大有文章可做,中國五千年的文明史,世界文明的共同成果,可以將兒童文學(xué)演繹得豐富多彩、盡善盡美。
于慧:農(nóng)家書屋與留守老人精神文化生活的互動現(xiàn)狀
重慶文理學(xué)院圖書館館員于慧在《出版廣角》撰文:通過對重慶市農(nóng)家書屋的調(diào)查發(fā)現(xiàn),許多農(nóng)家書屋對留守老人的精神文化需求考慮較少,不能滿足老人們的精神文化需要,未能實現(xiàn)其與留守老人精神文化生活的良性互動。這主要體現(xiàn)在以下方面:在館藏資源和館藏結(jié)構(gòu)上,大多數(shù)農(nóng)家書屋中的館藏資料都以當?shù)氐奶厣a(chǎn)業(yè)為主,目的是為當?shù)氐慕?jīng)濟建設(shè)服務(wù),針對老人和兒童的資料普遍偏少。老年人往往更傾向于欣賞傳統(tǒng)文化書籍,農(nóng)家書屋很少能見到這些圖書。
另外,對于一些有照看留守兒童任務(wù)的老人來說,農(nóng)家書屋中適合兒童閱讀、親子共讀的書籍也相對較少。這既不能滿足兒童閱讀的需求,也無法滿足留守老人在教育方面自我提高的需要。在服務(wù)方式上,農(nóng)家書屋服務(wù)形式單一,僅限于傳統(tǒng)的圖書借還,宣傳活動甚少,難以調(diào)動老人的積極性。在管理方式上,大多數(shù)農(nóng)家書屋都是由村干部兼職管理,由于他們精力有限,難以對留守老人實施主動服