馮 潔
如皋高等師范學(xué)校
簡(jiǎn)述日語(yǔ)語(yǔ)篇分析閱讀在日語(yǔ)教學(xué)上的運(yùn)用
——以「日本の贈(zèng)答文化」為例
馮 潔
如皋高等師范學(xué)校
語(yǔ)篇分析側(cè)重于文章整體性,從某篇文章或者整段段落出發(fā),注重前后,上下文的連貫性,能夠更好地理解作者對(duì)語(yǔ)篇的理解。語(yǔ)篇分析在閱讀教學(xué)上的運(yùn)用中則顯得尤為重要,也是傳統(tǒng)教學(xué)法的補(bǔ)充,對(duì)學(xué)生更好理解文章,提高語(yǔ)篇分析和提取信息能力起著不可忽視的作用。
日語(yǔ);語(yǔ)篇分析;運(yùn)用
“語(yǔ)篇分析”這一專業(yè)術(shù)詞,是美國(guó)結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)家哈里斯于1952年在美國(guó)《語(yǔ)言》雜志第28卷第一篇,以“話語(yǔ)分析”的文章被第一次討論與研究,此篇論文被認(rèn)為是現(xiàn)代語(yǔ)篇分析的開端。對(duì)于“語(yǔ)篇”的理解上,各語(yǔ)言學(xué)家也給說(shuō)不同的看法。英國(guó)的戴維 克里斯特爾認(rèn)為語(yǔ)篇是一大段句子的連續(xù)語(yǔ)言;英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家韓禮德(M.A.K..Halliday)認(rèn)為語(yǔ)篇(test)是指任何口語(yǔ)或書面的,長(zhǎng)短不限的,構(gòu)成一個(gè)統(tǒng)一整體的段落。之后各語(yǔ)言學(xué)家對(duì)語(yǔ)篇分析提出了幾個(gè)必須滿足的條件,其中有銜接性,連貫性,意圖性,可接受性,信息性,情景性,邏輯性,互文性等。
王向東在《英語(yǔ)語(yǔ)篇分析理論研究》中指出,“語(yǔ)篇具有獨(dú)特的語(yǔ)篇特性,即銜接與連貫的特征。”
語(yǔ)篇分析理論中銜接性的定義:韓禮德在1976年出版的《cohesion in English》(英語(yǔ)的銜接)提出銜接是一種語(yǔ)義層面上的概念,定義為“存在與語(yǔ)篇中并使之成為語(yǔ)篇的意義之間的聯(lián)系”,銜接可分為五大類:照應(yīng),替換,省略,鏈接和詞匯銜接。
語(yǔ)篇分析理論中又一標(biāo)準(zhǔn)連貫性,Yule.G在《語(yǔ)言研究》中給的定義是:“我們連接各話語(yǔ)意義時(shí)所使用的經(jīng)驗(yàn)中熟悉而可預(yù)知的種種關(guān)系,盡管這些關(guān)系連接不一定(語(yǔ)言上)明確注明。”同樣,王宗炎給連貫性下了一個(gè)比較明確的定義,“一篇文章中有許多句子,一段話中有許多詞,這些東西在意義上彼此聯(lián)系。”
從這些定義中可以看出,在教學(xué)過(guò)程中對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行分析時(shí),以語(yǔ)篇的銜接性與連貫性為入口點(diǎn)可以對(duì)正確理解語(yǔ)篇具有重要意義。
既然在語(yǔ)篇分析中七大項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)中,最基礎(chǔ)的條件是銜接性和連貫性,那么本文將從語(yǔ)篇分析法中的兩個(gè)最基本的條件---銜接性和連貫性著手,結(jié)合基礎(chǔ)傳統(tǒng)的日語(yǔ)教學(xué)法,以新編日語(yǔ)泛讀(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社)的第十五課「日本の贈(zèng)答文化」為例,探討日語(yǔ)語(yǔ)篇分析閱讀在日語(yǔ)教學(xué)上的運(yùn)用。
傳統(tǒng)的日語(yǔ)閱讀教學(xué)法的模式是老師講解為主,以難點(diǎn)生詞講解與語(yǔ)法翻譯為重點(diǎn),讓學(xué)生分批閱讀或者齊讀,默讀全文的形式,對(duì)文章按照其順序依次進(jìn)行翻譯,講解,最終完成課后習(xí)題的模式。這種方法雖也可取,但是對(duì)于文章整體結(jié)構(gòu)和銜接連貫性,以及對(duì)文化背景的理解則不能進(jìn)一步深入,也不能更好地知道學(xué)生主動(dòng)去提高其處理語(yǔ)篇的綜合能力。
如果用語(yǔ)篇分析結(jié)合日語(yǔ)閱讀教學(xué)的教學(xué)模式,則可以保持語(yǔ)篇的整體性,連貫性與銜接性,語(yǔ)言就不會(huì)被零散的詞句所代替,而會(huì)成為主角,成為互相聯(lián)系著的語(yǔ)篇。
用語(yǔ)篇分析理論分析本篇文章,按照閱讀前,閱讀中,閱讀后的順序進(jìn)行:
閱讀前:結(jié)合文章標(biāo)題「日本の贈(zèng)答文化」,讓學(xué)生聯(lián)系出學(xué)生本身腦海里的日本贈(zèng)答文化相關(guān)的背景知識(shí),激發(fā)學(xué)生的好奇心和求知欲來(lái)對(duì)待新的課文。回憶已學(xué)知識(shí)的同時(shí),讓學(xué)生結(jié)合自己已學(xué)文化知識(shí)背景對(duì)文章的新信息的理解和認(rèn)同發(fā)生碰撞。課文開始前提問(wèn)日本的傳統(tǒng)節(jié)日,お年賀,結(jié)婚お祝い,出産祝い的手土産和お福分け的互贈(zèng)禮儀文化之間和中國(guó)的贈(zèng)答文化有什么區(qū)別。和別的國(guó)家之間呢?
閱讀中:以快速閱讀的形式分析文章結(jié)構(gòu),把握整體。本文是一篇典型的日本式議論文。日本人寫議論的文章,喜歡先提出實(shí)例,在進(jìn)行對(duì)實(shí)例分析。用另一文化實(shí)例進(jìn)行對(duì)比,論證。本篇文章分為16段落組成,以提出實(shí)例,展開實(shí)例,實(shí)例一與實(shí)例二對(duì)比,分析原因,得出結(jié)論這種“現(xiàn)象”到“結(jié)論”的形式展開。第一二段提出日本人生活文化中的贈(zèng)答文化維持這日本人的人際關(guān)系開始,第三四段提出另一實(shí)例歐美的贈(zèng)答相比,提出日本的贈(zèng)答文化特征是“盼著還禮”。提出禮物是人際交往的潤(rùn)滑劑。五到十一段通過(guò)歐洲國(guó)家的了解日本文化學(xué)者論證,日本贈(zèng)答文化的潛移默化。十二到十六段提出與贈(zèng)答文化引出與之相適應(yīng)的贈(zèng)答語(yǔ)言,并給出作者的觀點(diǎn)。
3.1 分析文章整理:縱觀文章結(jié)構(gòu),我們通過(guò)連接段與段之間的連接詞,來(lái)分析文章的連貫性與銜接性。讓學(xué)生找出每段的連接詞,有意識(shí)地進(jìn)行分析,跳讀整理,對(duì)語(yǔ)篇逐層展開,可以正確把握作者所闡述內(nèi)容。(如下表所示)

表1
3.2 分析文章指代詞:其實(shí),除了找出連接詞之外,語(yǔ)篇分析時(shí)還可以結(jié)合日語(yǔ)文章中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)「こそあど」這些指代性的系列詞,在碰到這些詞是更應(yīng)看清是承上還是啟下,指代一個(gè)詞還是上文所指的句子。比如第七段的開頭:“その一人、社會(huì)高等學(xué)院のジャンコビ女史の授業(yè)テーマは「日本の贈(zèng)り物について」だった。”這里的“その一人”就是指前文中剛剛提到的作者在法國(guó)認(rèn)識(shí)的研究日本的法國(guó)學(xué)者的其中之一。如果知道「こそあど」這些指代性的系列詞的指代性,那么對(duì)于第七段,這個(gè)學(xué)者提的她有興趣的地方等觀點(diǎn),正是上文中的承接,加強(qiáng)作者論點(diǎn)的一段。
3.3 分析文章重要段落:如二段提出作者論點(diǎn)時(shí),「①こうした贈(zèng)り物のやり取りが、日本人の間の人間関係の維持、調(diào)整に密接に関連していると言われる。②たとえば、相手に何か依頼するとき、その依!したことが実現(xiàn)するかどうかにかかわらず、③とにかく自分の誠(chéng)意の形を見(jiàn)せるためには、言葉での挨拶だけではなく、手土産の品物を持っていくことが必要だと考えられている。」如果要抓住作者論點(diǎn),快速閱讀時(shí),通過(guò)對(duì)段落內(nèi)的連接詞②たとえば的理解,能夠快速判斷出,論點(diǎn)是落在第一句上,而第一句的主題則是第一段的承接。“像第一段講到的那種互相饋贈(zèng)與維持和調(diào)節(jié)日本人的人際關(guān)系密不可分。第二句只是加強(qiáng)論點(diǎn)舉例,對(duì)文章論點(diǎn)主旨沒(méi)有太大影響。所以如果出現(xiàn)的做題情況下,如果前半句能夠理解,則這第二句話可以快讀跳過(guò)。這樣則提高了閱讀速度。
在閱讀中的環(huán)節(jié)中,通過(guò)語(yǔ)篇分析法滲透日語(yǔ)閱讀教學(xué),能夠更好地把握文章結(jié)構(gòu),中心思想以及作者寫作意圖,進(jìn)而也會(huì)提高閱讀速度,讓學(xué)生學(xué)會(huì)閱讀方法。
閱讀后:閱讀后是整篇文章的最后一環(huán)節(jié),但是閱讀后的教學(xué)活動(dòng),其實(shí)與語(yǔ)篇分析關(guān)系不打。不過(guò)這一環(huán)節(jié)又不能缺少,它可以讓學(xué)生把閱讀前和閱讀中的新舊知識(shí)相結(jié)合,可以讓學(xué)生總結(jié)閱讀方式方法,提高學(xué)生語(yǔ)篇的分析能力,達(dá)到從知識(shí)向知識(shí)能力的遷移。
從上面的分析可以看出,語(yǔ)篇分析閱讀對(duì)于傳統(tǒng)的日語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō)是很有利的。它能夠更好地讓學(xué)生把握文章整體,能從宏觀上看待整篇文章。運(yùn)用語(yǔ)篇分析理論中的銜接性和連接性,能夠提高閱讀速度,并且準(zhǔn)確掌握文章所指,起到事半功倍的作用。提高學(xué)生對(duì)某篇文章理解的同時(shí),也能夠教會(huì)學(xué)生怎么樣去對(duì)待同類型的文章。在教學(xué)過(guò)程中不僅僅提高學(xué)生低層面的單詞,語(yǔ)法的能力的同時(shí),在語(yǔ)篇這一高層面上,也提高了學(xué)生閱讀分析的能力,對(duì)日語(yǔ)傳統(tǒng)教學(xué)有很大的意義。
[1]王向東.英語(yǔ)語(yǔ)篇分析理論研究.西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2011,32(6)
[2]梁新亮.功能語(yǔ)篇分析理論及其應(yīng)用.綏化學(xué)院學(xué)報(bào) ,2010,30(4)
[3]黃國(guó)文.功能語(yǔ)篇分析縱橫談.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2001(12)
[4]方愛(ài)萍.論語(yǔ)篇分析法在日語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用 和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào) ,2011,30(2)
[5]陳皎,于連芬.語(yǔ)篇分析教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué)中的應(yīng)用.大連教育學(xué)院學(xué)報(bào),2011,27(3)
10.3969/j.issn.1001-8972.2012.22.138