999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢助動詞移位之比較

2012-09-05 02:39:20向二蘭
外語學刊 2012年1期
關鍵詞:英語

向二蘭

(華中師范大學,武漢430070)

1 引言

英語助動詞由于其自身獨特的句法特征(Quirk1985:121-135,Palmer1989:28-30,Warner 1993:9-12)而成為動詞的一個下位分類。英語助動詞包括基本助動詞和情態助動詞。它們的語法作用是協助主動詞即實義動詞構成復雜動詞詞組,即與主動詞的一定形式相結合構成進行體、完成體和被動態;協助主動詞構成否定句和疑問句。基本助動詞自身沒有語義內容;情態助動詞可以表示說話人對所說話語的主觀態度或傳達某種語氣。英語助動詞是一個封閉的類,基本助動詞有be,have,do,情態助動詞包括 can,could,may,might,shall,should,will,would和must.

漢語助動詞又被稱為能愿動詞,也是一個封閉的類。他們除了句法表現上與一般動詞有所不同之外,都有“表示可能性、必要性、意志或愿望”的作用。(朱德熙1982:58-62)關于漢語助動詞的數量,各家看法不一(朱德熙1982:58-62,李臨定 1986:178,馬慶株 1988:19-20,彭利貞2007:88-90),但有一些詞是各家都承認的助動詞。我們擬采取交集的形式,認定其中8個助動詞作為我們的研究對象:能夠(能)、要、會、可以(可)、愿意(愿)、應該(應當、該)、敢、肯。

移位是生成語法的常用術語,指詞或詞組離開其起始位置移向句中另一位置,在句法上造成語序變化以滿足某種表達需要。移位也是在各種語言中普遍存在的句法操作手段。英語助動詞的移位在疑問功能范疇的表達中起著無可替代的作用。漢語助動詞在某些情況下也可以移位,但漢語助動詞的移位與疑問范疇的表達沒有關系。本文擬通過比較的方法考察助動詞的移位在英漢語中表現的異同。

2 英語助動詞移位與疑問功能范疇

英語疑問句根據其回答的不同分為三類:是非疑問句、特殊疑問句和選擇疑問句。是非疑問句是需要用“Yes”或“No”來回答的句子。比如:

①Can you speak Chinese?

②Did he watch the film?

這些句子在語序上與陳述句大不相同,疑問句中助動詞均位于主語之前。顯然,在英語疑問句中發生了助動詞移位現象,生成語法稱之為“中心語移位”(head-tohead movement)。即,“中心語(詞匯性或功能性)從一個中心語位置移到另一個中心語位置的句法過程”。(Jamal Ouhalla 1999:257)英語中最常見的中心語移位就是助動詞從中心語I到C的移位,語序上表現為助動詞提升到了主語的前面。如下圖所示:

上圖中,助動詞can從I的位置上移到中心語C的位置,表現為陳述句向是非疑問句的轉變。顯然,助動詞對英語疑問句的構成起著重要作用。沒有助動詞的陳述句要插入助動詞再進行移位,才能構成疑問句。在 He watched the film一句中,占據中心語I的是時態特征“-ed”,由于在這里表達時態特征的恰好是一個粘著詞素“-ed”,粘著詞素不能單獨存在,而它要移往的C位本身是一個空位,沒有可讓“-ed”附著的實體,這時我們就只好借助助動詞do.首先在句子中心I位置插入助動詞do,do在那里與粘著語素“-ed”合并形成did,然后再由I位移向C位,形成倒裝,生成疑問句。生成語法學者稱這種操作為“Do-支持”(Do-support)。

Chomsky(1995:144)認為移位是有動因的,語法成分從一個位置移到另一個位置不是無緣無故的。他認為英語疑問句的C位本身是空位,也是一個蘊含抽象的疑問詞綴(Q-affix)的位置。這個疑問詞綴Q是一個強粘著詞素,Q的強粘著性使C成為一個必須被填充的位置,因此它總能吸引其他位置的成分對其所占據的位置進行填充,使其不致為空。與C位相比,I位為弱詞位,因此疑問詞綴Q能夠吸附I位上的助動詞上行對空位進行填充。這就形成了英語疑問句中的中心語移位,即助動詞從I到C的移位。

除了是非疑問句,英語的特殊疑問句和選擇疑問句也都離不開助動詞的移位。

③Where do you live?

④Do you go to school by bus or on foot?

特殊疑問句也稱Wh-問句,在Wh-問句中,某個具體成分被一個Wh-短語替代并發生移位。Wh-短語在特殊疑問句中的移位稱之為Wh-移位。中心語移位和Wh-移位是兩種不同性質的移位。中心語移位涉及的是動詞移位,而Wh-移位則是名詞短語移位。徐杰認為Wh-移位和疑問全句功能范疇沒有直接的聯系,而是具有獨立存在意義和廣泛適用性的“焦點前置”(Focus-Fronting)在英語特指問句中的實例化表現。(徐杰2001:158)徐杰、李英哲(1993)認為疑問代詞都帶有[+F]標記,都自動成為其所在句子的強勢焦點。Wh-移位的動因在于英語中只要是焦點成分(不論是不是疑問代詞)就前置。中心語移位和Wh-移位是英語語法對不同性質的概念的不同反應,是兩種性質完全不同的移位。圖示如下:

英語采取移位的語法手段表疑問,Chomsky在最簡方案中將其看作“下下策(last resort)”。(Chomsky 1995:28)因為移位是對整個句子的語序進行重新調整,至少涉及句子中的兩個句法位置:起始位置和目標位置。移位過程關涉很多具體問題,比如移到哪里?要跨越多少成分?在新的位置上是否會影響周圍成分的和諧等等。此外,“Do-支持”事實上是一次使用兩種手段:添加和移位,首先在I位置添加助動詞do,然后再移位。英語疑問句的這種復雜的句法操作與普遍語法的經濟原則相去甚遠,是一種相當昂貴的操作手段,這種操作手段是在沒有別的操作手段來滿足相關的語法要求時才采用的。

3 漢語助動詞移位與焦點范疇

漢語的助動詞也可以移位,但是漢語助動詞的移位與疑問功能的表達沒有關系。漢語是通過添加疑問標記或正反重疊動詞來表疑問,都是比移位更經濟的手段。我們先來看看漢語助動詞的移位:

⑤a.他會星期日上午九點和小王一起去球館找你。

b.他星期日會上午九點和小王一起去球館找你。

c.他星期日上午會九點和小王一起去球館找你。

d.他星期日上午九點會和小王一起去球館找你。

e.他星期日上午九點和小王一起會去球館找你。

例⑤中,我們看到,“會”在句中可以移動到幾個不同的位置,可以達到對不同句子成分進行強調的目的。⑤c強調的是“九點”這個時間點,⑤d強調的是“和小王”而不是和別人一起去,被強調的部分自然成為句子的焦點。“焦點雖然最初是一個語用概念,但語用概念會作為一個特征進入形式語法系統,會作為一個純粹的形式語法特征,跟其他各式各樣的形式語法特征一起被指派給句法成分。到了形式語法這個層次,它就已經跟語用范疇完全脫鉤,已經徹底轉化為一個純形式語法的范疇,并作為一個形式語法特征參與到句法活動中。這一語法特征會驅動語法系統做出相應的,因不同語言而異的反應,從而造成各種各樣的焦點語法形式”(徐杰2001:128)簡單地說,就是焦點范疇總是通過一定的語言手段來表達的。語言手段中的語音手段是常用的表達焦點的方式,即對焦點成分進行重讀。至于語法手段,不同語言可以用不同的語法手段來表達焦點范疇。其一是使用焦點標記詞,如:現代漢語虛化的動詞“是”:

⑥[是]我們[是]明天[是]在錄音棚[是]用新設備[是]給那片子錄主題歌。(徐杰2001:128-129)

含助動詞的句子卻不能通過加用焦點標記“是”的手段來顯示焦點。如例⑦所示:

⑦a他是可以星期日上午九點和小王一起去球館找你。

b?他可以是星期日上午九點和小王一起去球館找你。

c﹡他可以星期日是上午九點和小王一起去球館找你。

d﹡他可以星期日上午是九點和小王一起去球館找你。

e﹡他可以星期日上午九點是和小王一起去球館找你。

h﹡他可以星期日上午九點和小王一起是去球館找你。

究其原因,“助動詞+動詞”結構的中間盡管能插入時間名詞、地點名詞,但絕不能插入動詞。而作為焦點標記的“是”本身是動詞。正如徐杰所說“嵌入‘是’的本來目的僅是為了表征焦點。只不過因為被嵌入的碰巧是個動詞,所以在把它當做焦點標記使用的同時,還要保證它能遵循動詞的規則”(徐杰2001:130)。

比較下面兩組句子:

⑧他[是]星期日[是]上午[是]九點[是]和小王一起[是]去球館找你。

⑨他[可以]星期日[可以]上午[可以]九點[可以]和小王一起[可以]去球館找你。

⑧通過“是”的移動來改變句子的焦點,⑨通過“可以”的移動在改變著句子的焦點。由此,我們看到助動詞在這些句中除了扮演自己的本職工作——表達主觀態度之外,在需要時還可以擔當起改變句子焦點的兼職任務。

可以說,在特定條件下,比如“助動詞+動詞”結構的中間有多個描述成分時,助動詞對焦點非常敏感,很容易成為句中焦點,離助動詞最近的成分最容易成為焦點。而且,此時助動詞不但在句中具有自身獨立的意義功能,并能使臨近成分成為焦點,還能像“是”一樣通過移動位置來改變句子焦點。

不僅助動詞自身有這種多重功能,助動詞的正反重疊結構也可以通過移位來改變疑問句的焦點。

⑩他們[會不會]圣誕節時[會不會]在當當網上[會不會]用優惠券[會不會]為小明購買禮物?

關于漢語疑問句的焦點問題,呂淑湘曾指出:“特指問句里的疑問詞代表疑問所在,是疑問的焦點。是非問句一般是對整個陳述的疑問,但有時候也會集中在某一點,形成一個焦點”(尹洪波 2008:92)。關于正反問,目前學者們都認為正反問的焦點就落在“X不X”上。

[11]你會不會購買禮物?

這句話疑問焦點是“會不會”,因為我們回答時會針對“會不會”回答“會”或“不會”,但是,有時候情況并非這么簡單,看下面這樣的句子:

[12]問:他們圣誕節時會不會在當當網上用優惠券為小明購買禮物?

答:a會,他們會在當當網上用優惠券為小明購買禮物。

b﹡會,他們圣誕節時會購買禮物。

[13]問:他們圣誕節時在當當網上會不會用優惠券為小明購買禮物?

答:a會,他們會用優惠券為小明購買禮物。

b﹡會,他們圣誕節時會為小明購買禮物。

c﹡會,他們會在當當網上為小明購買禮物。

[12]b以及[13]b、c都是肯定回答,但答話卻文不對題。一個成功的交際活動總是要求發話人對焦點進行提問,答話人針對焦點進行回答。不然就會出現答非所問的情況。[12]和[13]的問句都是以“會不會”為核心的問句,兩句除了“會不會”在句中的線性位置不同外,沒有任何其他差異。如若正反問句的疑問焦點真的就是“X不X”,那么焦點相同,針對焦點所作的回答也應該完全相同。可是我們看到上面兩個句子的答語不盡相同。可見,將“X不X”視為正反問的疑問焦點并不完全正確。

徐杰認為“所謂的‘疑問焦點’并沒有獨立存在的意義。‘疑問’是對句子的疑問,而‘焦點’則是包括疑問句在內的各種句子的語義重心”(徐杰2001:130)。在特指問句中,疑問代詞表疑問,同時疑問代詞也是句中焦點,答句需要針對疑問代詞來回答,所以特指問句的疑問點和焦點正好重合,就形成我們通常所說的“疑問焦點”。但是并非所有的疑問句疑問點與焦點總是像特指問句那樣重合。比如[12]的問句,疑問是通過“會”的正反重疊形式“會不會”來表達,而焦點則緊鄰“會不會”后面的內容。以例⑩中的一句為例:

他們會不會圣誕節時在當當網上用優惠券為小明購買書籍?

在這個焦點敏感結構中,與“會不會”直接關聯的是焦點短語“圣誕節時在當當網上用優惠券為小明購買書籍”。這個焦點短語共包含了“圣誕節時”、“在當當網上”、“用優惠券”、“為小明”、“購買書籍”五個潛在的焦點。在摒棄語音手段(重讀)時,焦點敏感成分便發揮著確認焦點的功能。憑借助動詞在這類句中可以移動的特點,我們可以通過助動詞“X不X”形式的移動來改變句子的焦點。

需要指出的是:首先,并非所有的焦點敏感成分都能通過移動來靠近焦點。比如許多學者認為漢語的“才”、“只”也是焦點敏感成分,他們在句中可以有不同的焦點指向,但他們不能輕易移動。Chomsk認為發生此現象的原因是焦點成分在邏輯式中會發生移位。(李寶倫等2003)其次,助動詞及助動詞的“X不X”形式之所以能移動是由助動詞不同于一般動詞的獨特特點決定的。同時它的移動也受限于自身特點。比如,助動詞最大的特點是跟動詞一起組成“助動詞+動詞”結構,它自身不能單獨使用,所以,助動詞不管怎么移動,絕不可能移到句中謂語動詞的后面。而且,只有在“助動詞”與“主動詞”之間有諸多成分時才有可能有助動詞移動的空間,不然也無從談移動。最后,助動詞的移動還可能受限于“助動詞+動詞”結構之間的成分的性質,比如某些副詞成分可以阻斷助動詞的移動。例如:“你能迅速從美國飛回來參加會談嗎?”該句中的副詞“迅速”就能阻斷助動詞“能”的移動。

4 結束語

綜上所述,同樣是助動詞移位,英漢助動詞移位所涉及的語法范疇完全不同。英語助動詞的移位與疑問功能范疇息息相關。英語疑問句的構成依賴于助動詞移位,在沒有助動詞的情況下甚至要直接插入助動詞再進行移位。漢語助動詞的移位與疑問范疇沒有關系。漢語自身語法系統擁有疑問標記詞,也有動詞重疊表疑問的句法操作。漢語助動詞的移位涉及的是焦點范疇。助動詞以及助動詞的“X不X”形式都是焦點敏感成分,能使離他們最近的成分成為焦點,也能通過移動來改變句子焦點。

在英語疑問范疇中,助動詞的移位是絕對的,只有助動詞移位后才能達到疑問范疇的形成①。而漢語助動詞的移位是相對的,并非每個句中的助動詞都可移位。只有當句中助動詞與動詞之間的成分足夠多,使得助動詞有移動的空間時,漢語助動詞或助動詞的“X不X”形式的移位才可能發生。

注釋

①英語特指疑問句中,疑問代詞為句中主語時,助動詞不需移動。比如:Who can lift the box?

李寶倫潘海華徐烈炯.對焦點敏感的結構及焦點的語義解釋(上、下)[J].當代語言學,2003(1,2).

李臨定.現代漢語句型[M].北京:商務印書館,1986.

馬慶株.情態動詞的連用[J].語言研究,1988(1).

彭利貞.現代漢語情態研究[M].北京:中國社會科學出版社,2007.

徐 杰 李英哲.焦點和兩個非線性范疇:“否定”“疑問”[J].中國語文,1993(2).

徐 杰.普遍語法原則與漢語語法現象[M].北京:北京大學出版社,2001.

徐 杰.句子的三個敏感位置與句子的疑問范疇[A].單周堯 陸鏡光.語言文字學研究[C].北京:中國社會科學出版社,2005.

尹洪波.現代漢語疑問句焦點研究[J].江漢大學學報,2008(1).

朱德熙.語法講義[M].北京:商務印書館,1982.

Chomsky,N.The Minimalist Program[M].Cambridge,MA:MassachusettsInstituteofTechnology Press,1995.

Jamal Ouhalla.Introducing Transformational Grammar:From Principles and Parameters to Minimalism[M].New York:Oxford University Press,1999.

Lasnik,H.Case and Expletives Revisited:on Greed and Other Human Failings[J].Linguistic Inquiry,1995(26).

Palmer,F.R.The English Verb(2nd ed.)[M].New York:Longman,1988.

Quirk,R.A Comprehensive Grammar of the English Language[M].New York:Longman,1985.

Warner,Anthony.English Auxiliaries[M].Cambridge:Cambridge University Press,1993.

猜你喜歡
英語
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 国产福利观看| 国产91熟女高潮一区二区| 2021精品国产自在现线看| 免费人成网站在线高清| 免费无码网站| 日韩国产一区二区三区无码| 91无码视频在线观看| 她的性爱视频| 成人自拍视频在线观看| av在线手机播放| 国产区免费| 国产精品区网红主播在线观看| 亚洲欧美精品在线| 天天综合网色中文字幕| 欧美精品不卡| 婷婷六月综合| 国产97公开成人免费视频| 欧美a√在线| 欧美精品1区2区| 第九色区aⅴ天堂久久香| 国产美女91呻吟求| 91黄视频在线观看| 激情影院内射美女| 亚洲AV无码久久天堂| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 精品三级在线| 日韩av手机在线| 午夜精品影院| 伊人网址在线| 亚洲精品午夜无码电影网| 中文无码精品a∨在线观看| 色爽网免费视频| 婷婷伊人五月| 国产精品三级av及在线观看| 国产精品3p视频| 自拍偷拍欧美| 亚洲乱码在线视频| 丁香婷婷激情综合激情| 免费中文字幕一级毛片| 日韩免费毛片| 手机精品视频在线观看免费| 国产在线98福利播放视频免费| 国产精品久久久久久影院| 日韩AV无码免费一二三区| 国产00高中生在线播放| 国产精品香蕉在线观看不卡| 国产亚洲欧美另类一区二区| 77777亚洲午夜久久多人| 69av在线| 91最新精品视频发布页| 国产精品美人久久久久久AV| 特级毛片免费视频| 国产综合欧美| 日韩免费成人| jijzzizz老师出水喷水喷出| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 日韩a级毛片| 免费在线a视频| 国产毛片高清一级国语| 亚洲成人播放| 久久semm亚洲国产| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 久久精品娱乐亚洲领先| 国产精品网曝门免费视频| 波多野结衣视频一区二区| 亚洲欧美自拍一区| 国产成+人+综合+亚洲欧美| 无码精品国产dvd在线观看9久| 欧美成人日韩| 国产欧美日韩免费| AV片亚洲国产男人的天堂| 久久精品女人天堂aaa| 亚洲成aⅴ人在线观看| 国产精品污视频| 国产一在线观看| 国禁国产you女视频网站| 又大又硬又爽免费视频| 四虎精品国产AV二区| 粗大猛烈进出高潮视频无码| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 国产精品.com| 日韩午夜福利在线观看|