請用“標志”,免用“標識”
在圖書、報紙、期刊、電視屏幕乃至不少標準、規范、文件中,頻頻可見“標識”一詞,如“期刊出版標識”“文章標識碼”“商品標識”“標識方法”“用連續的阿拉伯數字標識各個分冊”等等,這些都是不規范的。很多人還把“標識”讀成“biaoshi”,這更是錯誤的。
“標識”應讀作“biaozhi”,是“標志”的異形詞。按照權威詞典的解釋,“標識”同“標志”,用作名詞時意為“表明事物特征的記號”,用作動詞時意為“標明或顯示某種特征”,而并不是像有些人說的“標識”是專用于表明特征的記號,應該讀作“biaoshi”。在國家教育部和國家語委發布的GF 1001-2001《第一批異形詞整理表》中,“標識”已規范為“標志”。這一規范“適用于普通話書面語,包括語文教學、新聞出版、辭書編纂、信息處理等方面”。在《現代漢語規范詞典》的“標志”詞條下,就明確指出“不要寫作‘標識’”。
制定、發布GF 1001-2001的目的,在于鼓勵與倡導人們使用推薦詞形,逐步淘汰不規范的異形詞。為了更好地掌握和使用祖國的語言,逐步做到詞語用法的統一,我們科技期刊編輯理應在使用規范詞、免用“標識”之類異形詞方面發揮帶頭示范作用。
摘自:《編輯學報》2008年第1期