周萌,劉新英,于守彩
(煙臺職業學院教務處,山東煙臺 264670)
試探新聞要素對英語新聞聽力的影響*
周萌,劉新英,于守彩
(煙臺職業學院教務處,山東煙臺 264670)
新聞聽力是聽力課程中的一個重要方面,同時也是大學英語等級考試的一項重要內容。掌握聽力特點和英語新聞要素是提高聽力的有效途徑。
聽力特點;英語新聞要素;方法
新聞報道文體指的是報紙、雜志、廣播電臺、電視臺等大眾傳播工具在消息報道和評論中使用的文體。在現代社會中,新聞報道已成為人們生活中不可缺少的一部分,是人們生活中信息的主要來源。新聞聽力是聽力課程中的一個重要方面,同時也是大學英語四、六級聽力部分的一項重要內容。但是,目前大學生英語新聞聽力能力普遍較低,這個問題不容忽視。
1.同時性。在“讀”和“譯”的過程中,我們可以在有困難的地方反復推敲、研究思考,甚至可以查字典;而“聽”則要在說話人語音結束的同時完成“聽”的過程。
2.被動性。當我們在表達自己想法的時候,“說”和“寫”可以試著繞開難點,選擇自己熟悉的詞和方式去表達,這樣就降低了難度;相比之下“聽”則比較被動,聽者不能決定說話人的語速、用詞等等,在正常情況下說話人也不會重復講過的內容。因此,“聽”就顯得比較困難。
1.英語新聞中的詞匯。創造和采用英語新詞。新聞涉及政治、經濟、軍事、法律、外交、文化、科技、天災人禍等。它跑在時代的最前面,像錄像機一樣反映并記載了世界的發展和變遷。每逢新事物出現,與之相關的新詞便會率先在新聞中露面。一下這些新聞中經常使用的詞便是社會發展過程中新事物出現的見證。
Non-aligned country不結盟國家
Artificial breeding人工受精
ATM(automatic teller machine)自動柜員機
伴隨著大量新事物的出現,大量的新詞也接踵而至。這給學生的聽力造成了困難。
2.新聞報道中的句子。新聞的一個重要價值在于時效性和新鮮感。記者們總是試圖捷足先登,盡快把消息傳遞給聽眾,他們往往寫稿發稿十分倉促。同時,記者們又常常力求盡量少的篇幅報道盡量多的事實,最大限度地提供信息和背景知識,以便聽眾全面、清晰地了解事情的來龍去脈。另一方面,廣播新聞雖然和報紙新聞大體相似,但畢竟廣播一聽而過,復雜的句子會影響聽眾的理解,這些因素使得新聞大都具有以下兩個特點:
(1)大量插入詞組、短語和從句。一條新聞報道篇幅有限,為了讓聽眾知道更多的信息以了解事情的全貌,往往插入大量的詞組、短語和從句來增加背景知識,現舉幾例來證明這一點。
The 49th session of the UN Economic and Social Commission for Asia and Pacific,which ended its nine-day meeting in Bangkok on Thuisday after adopting 10 resolitiongs,set new action programs for ESCAP(亞太經社會)members and associate members to follow in future economic cooperation.
在先行詞session相隔較遠的地方加入了一個由which引導的非定語從句,此句很長,含五個信息,即“enede”,”nineday meeting”,”in Bangkok”,”on Thuisday”,adopting 10 resolutions”.
因此,大量詞組、短語和從句的插入,勢必會對學生的聽力理解帶來不小的障礙。
(2)句子比較口語化。為了減少聽眾理解的困難,并增加親切感,廣播新聞英語往往較多使用日常生活中的常用詞匯,句子比較口語化。廣播新聞是通過聲音傳播的媒介,所以同報紙新聞這一書面文字傳播媒介相比,差異較大。句子中經常使用一些短小的比較口語化的詞來代替較長的書面語。
例如:ban-prohibition,restrain,interdict禁止,遏止,制止
Head-commander,director,governor長,頭子,領導
Cut-abridgement,reduce(reduction),curtail減少,縮減
句子的口語化使得新聞中插入的成分較多,句子較長,結構松散,這就讓學生有機會對其新聞內容的理解產生誤會。因此,增加了學生聽懂的難度。
3.新聞報道中的時態。新聞報道的絕大多數是剛剛發生或正在發生的事情,因此記者總是盡量使用一組現在時態和現在完成時態,以示“新“和”快“;為了把消息繪聲繪色地傳達給聽眾,進行時態使用的也比較普遍;當然,過去時態也常使用,特別是晚間新聞在回顧白天發生的事情時,常用過去時態;一般現在時和現在進行時也常用來表示對新聞事件發生順序的誤解,從而,增加了英語聽力的難度。
1.不斷擴大知識面,有助于對新聞的理解。英語學習者可能都有過類似這樣的經歷和體驗;聽一段英語或讀一篇英語文章,其中沒有生詞和不明白的語法現象,可就是不理解;與之相反,如果非常熟悉某個事物,在聽或讀與其相關的英文時,雖然生詞不少,但也能很快聽懂和弄明白其大概的內容。從這一個側面說明,要聽懂英語新聞,具備相關的知識是必不可少的。所以平時要注意知識的積累,不斷擴大知識面,這將非常有助于你對新聞的理解。
2.聽中文廣播、讀中文報紙會受益。不管是英語新聞、俄語報紙還是日語新聞,雖然使用的語言不同,但都是報道正在發生的或已經發生的全世界都在關注的事情,漢語新聞也不例外。如果你聽英語新聞有困難,不放平時多讀中、英文報紙,多聽中文新聞廣播或收看中文電視新聞,這將非常有助于聽懂英語新聞。
3.注意積累詞匯,排除聽英語新聞的障礙。聽英語新聞的一個重要障礙是生詞,許多時候聽不懂是由于一個活幾個不認識的關鍵詞把你卡住了,所以平時要有意識地積累詞匯,尤其要注意積累重要的人名、地名、縮略詞,不斷吸收新詞。英語新聞雖說涉及的詞匯量大,但有些詞是高頻率出現的,熟悉了這些經常使用的詞匯、表達法,便掃除了一大障礙。
4.弄清新聞的特點,做到心中有數。新聞雖然浩如煙海,卻有固定的分類和體彩和不同的結構,了解了新聞的基本結構,一條新聞是如何組織的。拿消息報道這一體彩的新聞為例,聽時要高度注意新聞導語(news lead),注意導語中的WH words(見新聞結構部分的講解),抓住了關鍵之處,新聞的大意也就清楚了。
5.大量的練習時必經之路。英語里有句諺語“Practice makes perfect”,意思是熟能生巧,這是千真萬確的真理。如果不進行實際的練習,即使技巧知道得再多,詞匯量再大,也是紙上談兵,實際收聽時還是聽不懂,所以必須多聽多練。
練習要循序漸進,先易后難。可先收聽較容易地節目,例如“美國之音”(VOA)的“特別英語”(Special English),此節目的播音語速比正常語速要慢,詞匯量限制在約1500個常用詞的范圍內,是專為學英語的人而舉辦的。聽英語廣播時,還可以邊聽邊用錄音機錄下來,過后可反復聽,如有不懂的詞也可試著查查字典。同時不斷對自己提出更高的要求,從“特別英語”到“標準英語”(standard English);從能聽懂到寫出新聞要點。
總之,要堅持收聽,不斷地進行練習,新聞聽力水平則能取得進步。
[1]王紅梅.英語新聞聽力教學探究[J].烏魯木齊職業大學學報,2005,(3).
[2]劉瑩.Point of View and Its Coherence[D].長沙:湖南大學,2002.
[3]采真.談英語新聞廣播的一些語言特點[J].大學英語,2003,(6).
2012-04-12
周萌(1981-),女,山東威海人,教師。