阿六頭喜歡看《新老娘舅》,天天看柏阿姨在節目里為人家調解糾紛。現在這個節目還有了一個子欄目《熱線追蹤》,主要是接受觀眾的投訴,這個子欄目有句口號相當給力,叫做“哪里有老百姓的需要,哪里就有我們的身影”。
別看阿六頭的名字非常大眾化,其實阿六頭也是一個讀過點書并且也時常有點想法的人。阿六頭雖然把《熱線追蹤》看得津津有味,不過心里隱隱地終歸有點不舒服,想不通它在那句口號中,怎么把我們普羅大眾稱作了老百姓。
為了對“老百姓”這個名詞有更確切地了解,阿六頭專門翻看了磚頭一般厚的《辭海》,不知是他看的版本太過陳舊還是其他什么原因,他竟然發覺原來《辭海》中是沒有“老百姓”這個條目的。只有對“百姓”這個詞的解釋,其定義是這樣的:1、古代對貴族的總稱。2、戰國以后用為平民的通稱。這樣的解釋當然過于籠統,阿六頭于是又上網進行查找,感謝現代搜索工具的快捷強大,阿六頭這才明白在封建帝王時代,是那些相對于統治階級以外的人民,才被稱為百姓或者老百姓的。所謂老百姓,即是指安分生活的人民,在封建統治意識中,這是個帶有輕蔑意味的稱呼。
那么在現代社會中,“老百姓”這個詞誰用得最多呢?阿六頭有心統計了一下,他發覺在日常生活中,口口聲聲說到“老百姓”這三個字的。往往是權力機構、職能部門和新聞媒體。
阿六頭把自己的發現講給別人聽,旁人一聽就哈哈笑了,反問道,你不讓人叫你老百姓,那么叫你什么才合適呢?阿六頭說,至少在我們這個城市里,請你叫我為市民吧。旁人又道,這市民不還就是老百姓嗎?阿六頭正色道:別看這只是叫法上的變化。但其內涵完全不同。如果你只是老百姓的話,那你只能被動地接受權力機構或職能部門的服務,因為他們可以為你提供優質服務,‘也可以為你提供一般服務,甚至可以不為你提供服務;而你是市民則不同了,由于權力機構中的人們是人民群眾“養活”的,所以你就有權監督他們的行為;對職能部門而言。由于市民和他們的關系是契約式的。所以雙方主體平等,可以互相約束。
旁人都笑阿六頭在說夢話。阿六頭倒是不管別人的看法,他憨頭憨腦一本正經地對我們說:“我是我們這個國家的公民和我們這個城市的市民,我請你們以后不要再叫我為老百姓了。”