摘要:象似性是認(rèn)知語言學(xué)的一個重要課題,是相對于任意性的另一個基本特征。象似性研究對了解語言和認(rèn)知的關(guān)系意義重大。主要探討了象似性理論在語言中的體現(xiàn),著重對距離象似性原則、順序象似性原則和數(shù)量象似性原則在句法層面上進(jìn)行分析,指出在句法這一語法層面上體現(xiàn)了人類認(rèn)知直接地映照于語言形式和結(jié)構(gòu)。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知;象似性;句法
象似性是近年來認(rèn)知語言學(xué)中的一個熱門話題。認(rèn)知語言學(xué)中的一個熱門話題,它指的是語言結(jié)構(gòu)與人的經(jīng)驗結(jié)構(gòu)或概念結(jié)構(gòu)之間的自然聯(lián)系。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為人類語言離不開具體的身體體驗和主客互動,體驗感知和認(rèn)知結(jié)構(gòu)被映射到語言表達(dá)中,制約著語言的結(jié)構(gòu)和意義,語言形式和所指之間有理據(jù)可尋。據(jù)此,認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為能指和所指之間會出現(xiàn)象似性關(guān)系。詞序作為一種語法形式或語法手段,傳統(tǒng)上,著重于它的分類,將詞序分為語法、語義和語用三種不同的類型,對認(rèn)知制約語序的方面關(guān)注極少。
本文擬從認(rèn)知語言學(xué)中句法象似性角度出發(fā),就詞序,探討距離象似性原則、順序象似性原則和數(shù)量象似性原則,以便從認(rèn)知角度為語言中的許多規(guī)則提供理據(jù),從而使學(xué)習(xí)者能夠更深刻地認(rèn)識到這些規(guī)則背后的認(rèn)知機(jī)制。
一、象似性的認(rèn)知基礎(chǔ)
根據(jù)美國邏輯學(xué)家和符號學(xué)家皮爾斯的觀點,人類符號的過程有一個由具體臨摹到抽象指稱的過程。在這個過程里形成了三種相互區(qū)分又相互聯(lián)系的記號。皮爾斯提出了“類象符號” 、“指示符號”和“抽象符號”的“符號三分法”理論。他認(rèn)為符號與其所指事物之間或具有約定性或具有相似性,或具有相關(guān)性。沈家煊曾將該術(shù)語描述為:“語言的象似性是相對于任意性而言的,它是指語言符號的能指和所指之間有一種自然的聯(lián)系,兩者的結(jié)合是可以論證的,是有理據(jù)的。語言結(jié)構(gòu)的象似性就是語言結(jié)構(gòu)直接映照人的概念結(jié)構(gòu),而不僅僅是一般地體現(xiàn)概念結(jié)構(gòu)?!?/p>
二、距離象似原則
距離象似性是指認(rèn)知或概念上相接近的實體,其語言形式在時間和空間上也相接近,就是說,概念之間的距離跟語言成分之間的距離相對應(yīng)。
(1)He killed the chicken.
(2)He caused the chicken to die.
例(2)中cause 與die的形式距離小于例(1),與此相對應(yīng),兩者之間的概念距離也較小。即,在例(1)中,he 是導(dǎo)致chicken死亡的直接原因,因與果發(fā)生在同一時間和地點,而在例(2)則暗示施事并未直接接觸受事。
三、順序象似原則
順序象似原則認(rèn)為,句法成分的排列順序映照它們所表達(dá)的實際狀態(tài)或事件發(fā)生的先后。這一原則的認(rèn)知基礎(chǔ)則在于按事件發(fā)生順序和思維順序敘事,符合人們簡單的認(rèn)知規(guī)律。下面從時間順序及空間順序兩方面加以闡述。
(一)時間順序原則
時間順序原則認(rèn)為,事件發(fā)生的時間順序以及概念時間順序與語言描述的線性順序相對應(yīng),這與人類直接經(jīng)驗的認(rèn)知過程是相吻合的,即實際的語序與普遍認(rèn)知規(guī)律相對應(yīng)。
(1)He opened the bottle and poured himself a glass of juice.
(2)He poured himself a glass of juice and opened the bottle.
很顯然,例(1)符合人類認(rèn)知過程,反映了形式與意義上的對稱,即實際的詞序與認(rèn)知順序的相對應(yīng),體現(xiàn)了順序象似原則。而例(2)則不符合日常生活中的認(rèn)知過程。
(二)空間順序原則
就空間順序而言,英語在表達(dá)時間與空間單位時,通常按照由近到遠(yuǎn),由小到大的順序,這充分體現(xiàn)了英語民族文化當(dāng)中重視自我精神,強(qiáng)調(diào)獨立的思維方式。如:
(1) 8 o’clock, morning, 28th, March 2012.
(2) 2012年3月28日上午8點
四、數(shù)量相似原則
Givon 認(rèn)為,語言表達(dá)式較長,語言成分?jǐn)?shù)量較大,則映照概念結(jié)構(gòu)中信息量較大,需要處理的信息的重要性增強(qiáng),該信息的可預(yù)測度降低,處理信息所需的認(rèn)知資源和認(rèn)知過程的復(fù)雜程度增加。
(1)On the Brighton train from Victoria I met her.
(2)On the Brighton train from Victoria I met the girl from next door.
(3)Just imagine! Last night on the Brighton train from Victoria I met this fair-haired, fragile, just unbelievably beautiful creature.
上列三個句子在對同一個女孩的描述的長度上存在差異,從而造成句子間語義復(fù)雜性的不同。數(shù)量與所提供的語義信息正好相對應(yīng),即隨著長度的增加,所表達(dá)的信息量逐漸增多。
五、結(jié)論
本文基于認(rèn)知語言學(xué)理論,從幾個側(cè)面論證了詞序象似性實際體現(xiàn)了人類的認(rèn)知順序,從而體現(xiàn)出詞序象似性;反過來說,詞序象似性的研究也證明了語言形式或結(jié)構(gòu)在很大程度上映照人的概念結(jié)構(gòu)。象似性是語言的本源特征,是對任意性的補(bǔ)充,必然反映人類認(rèn)知活動的規(guī)律。象似性研究所提供的視角是更加深刻地認(rèn)識人類認(rèn)知規(guī)律的一個重要窗口。
參考文獻(xiàn):
[1]Givon, T. Typology and functional domain. Studies in Language,1981(4).
[2]沈家煊.句法的象似性問題[J].外語教學(xué)與研究,1993(1).
[3]沈家煊.不對稱和標(biāo)記論[M].南昌:江西教育出版社,1998.
(作者簡介:吳瑤環(huán),西南大學(xué)外國語學(xué)院研究生。)