常言道:“民族的就是世界的。”這似乎已成為一種定論。這是基于“地球村”的視野來看待多元文化的存在,應該說很有道理。民族文化具有兩重性,即民族的,它只適宜在民族的特定環境下生存;另一種也是發源于民族的,但它能逐漸成長為世界的流行文化。
我們從事的編輯出版行業,從廣義上說,就是一種對文化的集結和傳播。受眾對象對本國、本民族的,叫對內出版;受眾對象對外國的、外語的,叫對外出版。就民族文化而言,于對外出版更有價值的應是具有世界流行潛力的民族文化,這種“潛力股”是我們外宣要大力挖掘的主題。
民族文化若要形成世界的影響力,當然離不開內因、外緣。文化終究是精神領域的“上層建筑”,文化傳播必然要依賴經濟基礎和世界生產力的發展。內因是國力的強盛,外緣是在世界大市場的環境力量下,各國各民族的政治、經濟、文化和思想日益交融。互動互融又各具特色,應該是多元文化的和諧世界的景象。
在當代環境下,如何挖掘和弘揚民族文化中的世界元素,是我們出版工作者應該努力研究的課題。
為何發源于印度的瑜伽風靡世界
據印度報紙報道,古老而神秘的瑜伽正在成為各國政界領袖、影視及體育明星減壓調神、美體瘦身的秘密武器。它的神奇效果、超凡脫俗的感覺和無限的魅力得到了時尚女性的高度認可。如果我們去翻閱各種文版的時尚雜志,一定會不時見到宣傳修習瑜伽的廣告。
“瑜伽”是梵文Yoga的譯音,意思是和諧、統一、相應、結合。5000年前,一群瑜伽修行者靜坐在印度喜馬拉雅山麓地帶的原始森林中,思索人類的痛苦和煩惱的根源。在冥想中他們明白,由于受到外界的刺激,人心常常紊亂不安,只有當人們醒悟到本來的真實的自我,并且體會與宇宙渾然一體的感覺,才會獲得永恒的安寧。一些瑜伽修行者在森林修煉身心時,無意中發現各種動物患病時能夠不經過任何治療而自然痊愈,因此他們學習模仿各種動物的姿勢,將這些緊張與松弛結合的方法運用于人體時,竟然也有意想不到的效果,這就是“體位法”的起源。為調整紊亂浮動的氣,“呼吸法”隨之產生。醫學上的瑜伽療法采用各式各樣的體位,調整呼吸,集中注意力或冥想,使心身安定,解除應激,恢復身體內環境穩定和自然治愈力。
印度的瑜伽能夠在世界范圍流行,我們可歸納為如下幾個因素:
1.瑜伽是印度人幾千年來從實踐中總結出的人體科學的修煉法,它的目的是使身體和精神之間完美平衡的發展,以使得個體和外部之間完全和諧,因不受任何宗教或倫理信義的支配,故其價值超越了地域性、民族性和宗教性。
2.瑜伽包含了許多哲理,讓人們了解生命的真諦,學會如何做人。
3.瑜伽是一種東方心靈學,通過調試內心活動,可清除人潛意識的垃圾,消除煩惱,是一種減壓和心靈美容的良方。瑜伽可優化人生存的內環境,以適應生存的外環境。
4.在物質高度發達和精神高度緊張的現代社會里,瑜伽成為人們緩解壓力、休養身心的一種絕佳運動。
5.推廣修煉瑜伽成為一項普利各方的國際性綠色產業,市場的內在動力是推動瑜伽普傳世界的重要因素。
瑜伽之風行世界,能夠讓我們的對外文化傳播悟出些什么呢?
民族符號的不同影響力
幾年前,我所在的中國畫報出版社(CHINA PICTORIAL PUBLISHING HOUSE)策劃了一套反映中國文化的英文叢書小冊(A TASTE OF CHINA),我報了兩個選題《中國春節》(《CHINA’S SPRING FESTIVAL》)和《十二生肖》(《CHINESE ZODIAC STORIES》),選題經社編委會評估通過后,我隨即開始規劃圖書內容,找文字作者,選圖片和設計公司,安排翻譯、制作等事項。這套書是全彩色,圖文并茂,每冊內文64頁。
這兩本書英文書,都如期出版,并且是以兩家出版社同時出版的方式面市。一家是中國畫報出版社,一家是我們將版權轉讓給加拿大的東方之星出版社(EASTAR PRESS),他們負責北美市場的銷售。兩版書的內容、版式完全相同,只有版權頁和社標不同,印刷皆由我社掌控,外方一次性采購包銷了外版的圖書。
幾年過去,結果發現《中國春節》和《十二生肖》的發行“命運”相當不同,兩本書被外國人接受的程度具有差異:《中國春節》,印刷一次;《十二生肖》,印刷二次,實際銷售冊數是《中國春節》的兩倍;《十二生肖》,出售泰文和英文版權給泰國的Nation Books公司,多了一次的版稅收入。
為什么編輯作者相同、設計風格一致的兩本書,發行結果卻明顯不同?應該發現,圖書內容本身對外國人的吸引力存在差異。從發行效果看,外國人對中國的生肖文化的興趣,比對過春節的興趣更高。或者說,十二生肖是比較有“世界元素”的民族符號,而春節更多的是中國人自己的節日。這一點我們也可以從西方文化傳到東方的影響來反證。
我們可對比一下來自西方的星座文化和圣誕節。目前,在中國的青少年中非常流行星座文化,作為一種流行文化,星座文化讓“新新人類”彼此間找到了共同語言,在他們眼中,不知道星座的人是落伍甚至是“老土”的。而真把圣誕節當做神圣節日的人恐怕只是極少數,更多是商家在利益的驅動下鼓噪起購物熱潮。
星座文化易于被青少年“傳染”,乃是其抓住了青春的悸動和憧憬。可以說,人生的希望、挫折和不確定性的存在,為星座文化占據青少年的心靈提供了天然的土壤。
星座文化,它根據一個人的出生日期,對應地劃入某個星座名稱中,由此得出該個體的氣質、性格等人格特征,據此預測一段時間內工作、生活諸方面的發展趨勢,提出“忠告”類建議。星座文化最早起源于天文知識,但聯系到人的性格和命運已非是科學的內涵,甚或是有些“迷信”,但也不可否認的是,它是非常有“人性”的文化,如果不是特別癡迷,它也適合做“心靈雞湯”,供一般人來消愁解悶。
對比中國的生肖文化,越來越會發現生肖文化逐漸被世界所了解,它也越來越具有了“世界元素”。生肖文化最初起源于對自然的觀察,動物的活動與時辰有關聯,由紀年的方法逐漸又引申到人的個性層面。故生肖是受自然啟發而演變為人的精神文化的,所以它既非科學也非迷信,而是一種特色文化,這種文化一旦熟悉就很容易被人接受,因為它有趣也有實用價值。有趣是因為生肖屬相賦予了人們不同的性格特色,實用則是因為生肖是紀年的方法。
生肖是一種通俗的文化,是一種時間文化。生肖文化的這些特色,正逐漸被世界接受。每當春節來臨,友好國家的元首也常向中國人祝福,口稱:“牛年吉祥如意”、“龍年行大運”等。生肖的印記,隨著中國人的足跡和影響力,會越來越被外國人熟悉和接受。
作為出版人,尤其是對外出版工作者,就要多去挖掘我們有“世界元素”的民族符號,以此來貼近國外讀者的閱讀需求,使得出版物更貼近國際市場。
開拓中國文化的世界市場
因改革開放,我們積聚了巨大的經濟力量,已經成為世界經濟總量第二位;日益國際化的市場,內外文化的交流,世界流行的物質和精神產物越來越被中國人了解和接受。而當我們越來越有能力走出去的時候,我們反倒開始自省——什么是中華文化的根,我們拿什么和人家交流?因此,國內的知識階層、有識之士,都致力于我們內在文化的恢復,重新審視、提煉那些來自古老文明里的精華。
譬如說我們的“國寶”——中醫中藥,在向西方推廣時遇到巨大的困難,遭遇的阻力很大程度上是來自西方與我們迥異的思維方式。實際上,中醫最核心的思想是天人合一和七分養三分治,養生是中醫的根本目的。兩千多年前,《黃帝內經》中就提出“上醫治未病,中醫治欲病,下醫治已病”,猶如“上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城”,可見中國文化一脈相承,此皆善之善者也。可以說,我們的養生文化、天人合一的思想和生活方式乃是我們能夠走向世界的文明之舟。由此看來,養生與天人合一的思想,具有向世界傳播的價值。
正如溫家寶總理2012年4月25日在瑞典出席斯德哥爾摩+40可持續發展伙伴論壇上發表的演講中所說的:“兩千多年前,中國古代哲學家就提出‘天人合一’、‘道法自然’的思想,倡導人與自然和諧相處,這是可持續發展追求的最高境界。”
只有通過交流溝通,讓西方人理解中國的養生和天人合一理念,也許他們才會從征服世界、改造世界的“侵略文化”的泥潭里走出來,才會更加懂得我們的和諧世界的理念。
在了解了世界與我們不同的前提下,如何找到我們與世界讀者的“共鳴點”,來進行有效的溝通和消費,這是對外出版物開拓世界文化市場亟待解決的問題,更是挑戰。
(作者系中國畫報出版社編輯)
責編:譚 震