摘 要:哈利魔法世界與現(xiàn)實(shí)的世界并非大相徑庭,世人以某種特定方式理解某些事物,哈利亦然?!豆げㄌ嘏c火焰杯》中的媚娃與《奧德賽》的賽壬具有明顯的歷史淵源,其中的人文主義情節(jié)和人文主義話語正是哈利·波特世界的一部分,哈利·波特有助于構(gòu)建、支持、并保持人文主義二元世界。
關(guān)鍵詞:媚娃;哈利·波特魔法世界;賽壬;人文主義二元世界
哈利·波特(Harry James Potter)是英國女作家J.K.羅琳(Joanne Kathleen Rowling)的著名系列小說《哈利·波特》中的主人公。《哈利·波特》系列以霍格沃茨魔法學(xué)校為主要舞臺,描寫主人公哈利·波特在霍格沃茨魔法學(xué)校七年的學(xué)習(xí)生活冒險故事?!豆げㄌ亍废盗酗L(fēng)靡全球,被評為最暢銷的四部兒童小說之一,目前已被譯成近七十多種語言,在全世界兩百多個國家累計(jì)銷量達(dá)三億五千萬多冊,成為文學(xué)史上的一個奇跡。羅琳為廣大讀者創(chuàng)造了一個神奇的魔法世界。
而哈利魔法世界與我們的世界并非大相徑庭,我們以某種特定方式理解某些事物,哈利亦然。人文主義的故事情節(jié)和人文主義的二元論便是其中之一。人文主義(humanism)是一個信仰體系、哲學(xué)思潮、在18世紀(jì)啟蒙時代大量明確表達(dá)的思想與實(shí)踐。人文主義已成為我們的常識,許多觀點(diǎn)深入人心、根深蒂固,我們已視為生活中自然而正常的現(xiàn)象?!叭宋闹髁x是我們呼吸的空氣,我們說的語言,……我們定位的地圖,我們可想象的未來,我們快樂的極限。”[1]哈利·波特魔法世界中體現(xiàn)出的人文主義特征——尤其是人們耳熟能詳?shù)?、在歐洲歷史上出現(xiàn)過的人文主義故事情節(jié)——使之與現(xiàn)實(shí)世界水乳交融,讓讀者沉迷于此,讓讀者在小說中看見自己,讓讀者想象自己是哈利魔法世界的一部分。在《哈利·波特與火焰杯》中首次出現(xiàn)的媚娃(Veela)以及有媚娃血統(tǒng)的芙蓉(Fleur),正是其中的典型代表。
一、體現(xiàn)文化背景的故事情節(jié)
人文主義提供了體現(xiàn)文化的故事情節(jié),以此來說明世界是如何運(yùn)轉(zhuǎn)的[2]。受苦的人最終會獲得幸福 (灰姑娘Cinderella),努力工作必定成功 (荷瑞修他Horatio Alger),人人都能成功 (穿靴子的貓Puss in Boots),所有這些人文主義故事情節(jié)都體現(xiàn)出深厚文化背景,使我們相信這個世界在以合理的方式運(yùn)轉(zhuǎn),所有這些人文主義故事情節(jié)都可以把“自我”放進(jìn)去,所以我們不能去改變這個世界。
羅琳接受的古典教育使她深知其中的情節(jié)和西方人文主義話語,這正是哈利·波特世界的一部分。在《哈利·波特與火焰杯》中羅琳創(chuàng)作了媚娃(Veela),一種看上去像年輕漂亮的女人,擁有古怪而危險力量的魔法生物。她們初次亮相是作為保加利亞國家代表隊(duì)的吉祥物,出現(xiàn)在魁地奇世界杯上。但她們的起源是在古希臘,她們是奧德賽的賽壬(Sirens)。根據(jù)荷馬史詩《奧德賽》的敘述,奧德修斯從冥府得到信息,他的船只要經(jīng)過女海妖塞壬出沒的海域,這片海域處處布滿暗礁,必須認(rèn)真航行。比暗礁更危險的是塞壬的歌聲,賽壬的歌聲極其優(yōu)美動人,經(jīng)過船只的船員往往無法抵御美妙歌聲的誘惑而傾聽失神,迷失方向、迷失心智,導(dǎo)致溺水而亡,最終航船觸礁沉沒。因此,當(dāng)塞壬一歌唱,男人便失去理智。即使是理性的男孩哈利·波特,在看到媚娃跳舞時也迷失了自己、喪失了理智。從頂層包廂觀俯瞰神奇的魁地奇體育場時:
Harry's mind went completely and blissfully blank....As the Veela danced faster and faster, wild, half-formed thoughts started chasing through Harry's dazed mind. He wanted to do something very impressive, right now. Jumping from the box into the stadium seemed a good idea.... (Rowling, 2000, 94) 哈利的頭腦徹底地、幸福地一片空白……隨著媚娃的舞姿越來越快越來越急,狂熱胡亂的思想開始在哈利呆滯的頭腦中活躍起來。他想立刻做點(diǎn)什么引人注目的事。從頂層包廂跳進(jìn)球場似乎是一個好主意……(Rowling, 2000,94)。
等音樂停止,赫敏喊哈利的時候,哈利才發(fā)現(xiàn)他的一條腿架在包廂的墻上。這與《奧德賽》中賽壬的情節(jié)如出一轍。
二、語言
人文主義認(rèn)為語言是一種工具,用于描述、命名已存在于這個世界的現(xiàn)實(shí),人們通過語言看到真實(shí)。跟所有的小說家一樣,羅琳使用語言來創(chuàng)建世界和社會現(xiàn)實(shí)。她援引熟悉的情節(jié)喚起讀者對“已知”故事的回憶。在小說開始時插入媚娃的情節(jié),羅琳達(dá)到了幾個目的:她讓受過教育的讀者一笑,想起了熟悉的古希臘小說;她強(qiáng)調(diào)了哈利·波特的人性和弱點(diǎn);她預(yù)告了有媚娃血統(tǒng)的人物芙蓉·德拉庫爾(Fleur Delacour)的出場;她用語言創(chuàng)建了一個特定社會現(xiàn)實(shí),引出一個明顯的、屬于常識的概念——在賽壬的情節(jié)中,非常明顯的是什么?人人都知道,人人都認(rèn)同為這是常識。它是這樣一種理解:女人不同于正常人。對于男人來說,女性是擁有性與危險力量的人。
三、主體地位
賽壬當(dāng)然只是哈利·波特系列小說提供給女孩的其中一個主體地位。但是這是一個每天都會在服裝店、電影、音樂錄影帶、廣告和童話故事中反復(fù)出現(xiàn)的主體地位。當(dāng)女孩們?yōu)榱宋愋远パb飾身體、讓身體忍饑挨餓的時候,賽壬的主體地位就銘刻在她們的身體上,她們已經(jīng)學(xué)會了在生活中的不同時間點(diǎn)占據(jù)賽壬的主體地位。賽壬也可以被銘刻在男童的情感上,當(dāng)他們懷著愧疚之情開始感性的享樂之后,就會學(xué)會從自己破壞性的欲望中未被承認(rèn)的力量當(dāng)中找借口原諒自己。男性也正是用這種方法將自己建構(gòu)為發(fā)動戰(zhàn)爭的人[3]。
哈利·波特系列小說,就像其他的文化產(chǎn)品,確保提供給我們話語,讓我們構(gòu)建自我以及關(guān)于我們是誰、他人是誰的信念。在《哈利·波特與火焰杯》中,我們在魁地奇世界杯后邂逅了美麗的芙蓉·德拉庫爾(Fleur Delacour),她是所在學(xué)校三強(qiáng)爭霸賽的冠軍。她所在的學(xué)校名稱給故事情節(jié)增添了男與女的二元色彩,布斯巴頓(Beauxbatons)參照的是美麗與優(yōu)雅。另一所學(xué)校,德國魔法男校德姆斯特朗(Durmstrang)參照的是力量與暴力。芙蓉的祖母是媚娃,她的一根頭發(fā)卷在芙蓉的魔杖杖心中,因此魔杖獲得了特殊的力量——性的力量。芙蓉雖然在三強(qiáng)爭霸賽表現(xiàn)得不盡如人意,但在羅恩·韋斯萊和其他男孩身上卻可以經(jīng)常證明她所擁有的特殊力量。雖然在隨后的小說中,芙蓉展現(xiàn)了勇氣和忠誠的美德,但在火焰杯時,她更多被關(guān)注的是與媚娃的關(guān)系。這一切都太容易使年輕女性讀者把自己放入這個情節(jié),去“占據(jù)”這個美麗的、擁有性權(quán)力的主體地位。誰不想更美麗?誰不想擁有權(quán)力?對年輕的男性讀者來說,同樣非常容易接受這樣的主體地位——必須學(xué)會抵御感性、必須置身于理性之中,必須抵制女性愛情和欲望的吸引。
四、二元論
人文主義鼓勵二元思維式,它構(gòu)建了二元作為理解世界的一種方式。人文主義的語言為我們提供了二元的、相輔相成共存共榮的分類對立詞匯,它們的意義包含在彼此間的關(guān)系中。像男性與女性、理性與感性、精神與肉體、善與惡這樣的雙元是人文主義的常識,深深嵌入其話語和故事情節(jié)中。哈利·波特系列小說的話語深深印刻著我們這個時代的話語特征,自然而然地認(rèn)為雙元論和二元制屬于人類常識范疇,無需懷疑我們的二元思維方式。
從古希臘時代開始,賽壬的故事就體現(xiàn)了二元論,打上了西方文明和人文主義思想的烙印。幾個世紀(jì)以來,賽壬已經(jīng)呈現(xiàn)出這樣的話語:和女性有關(guān)聯(lián)的是感性、是性、是危險、是邪惡。當(dāng)媚娃出現(xiàn)在《哈利·波特與火焰杯》中的時候,我們認(rèn)出了這樣的話語。至少,賽壬支持了這樣一種觀點(diǎn):性別是二元的,性別是對立的兩面,是不平等價值不平等力量的敵對種類。賽壬的故事中顯而易見的而且已成為常識的是:女孩是無理性的誘人性感之物,男生最好小心點(diǎn)。
擁有媚娃血統(tǒng)的芙蓉在火焰杯中繼續(xù)與感性聯(lián)系在一起。她在三強(qiáng)爭霸賽第二次任務(wù)中受到Grindylows的攻擊,未能成功營救人質(zhì),而哈利當(dāng)然能夠完成; 妹妹加布里埃爾(Gabrielle)失蹤,她變得歇斯底里,傻里傻氣;她輕視自己在第二個任務(wù)中的努力, 沒人批評她在第三個任務(wù)開始時的尖叫等等。需要注意的是,芙蓉的美經(jīng)常被提及,這使她所占據(jù)的主體地位(弱勢、感性)更加獲得女孩青睞。
男女性別二元是一個文化虛構(gòu)[4],哈利·波特有助于構(gòu)建、支持、并保持二元世界。魔法世界同樣屬于一個文化現(xiàn)象,給予我們形象、故事情節(jié)和語言,用于構(gòu)建自己是性別劃分的此方或彼方。所謂“自我”,是指“特定的社會關(guān)系與特定人格的辯證統(tǒng)一”[5]。這個二元有助于維護(hù)不平等的權(quán)力關(guān)系及等級分明的社會秩序,并證明其合理性。傳統(tǒng)價值觀注視下的女人是男權(quán)社會中的“絕對他者”,是客體,她缺乏主觀性,被禁錮在重復(fù)性和內(nèi)在性中[6]。從賽壬到媚娃,歐洲文學(xué)史上的經(jīng)典女性形象,始終煥發(fā)出媚惑人的天生特質(zhì),體現(xiàn)了對二元中的另一方不可抗拒的美麗與危險、感性與誘惑并存的意識和欲望。
參考文獻(xiàn):
[1] St. Pierre, E.A. (2000). Poststructural feminism in education: An overview. International Journal of Qualitative Studies in Education, 13(5), 477-515.
[2] Davies, B. (2000). A body of writing: 1990-1999. Walnut Grove, CA: Alta Mira Press.
[3]Cherland,Meredith.\"Harry's girls: Harry Potter and the discourse of gender.\" Journal of Adolescent Adult Literacy 52.4 (2008): 273+.
[4] Butler, J. (1999). Gender trouble: Feminism and the subversion of identity. New York: Routledge.
[5]鮑昌.人格心理學(xué)導(dǎo)論 [M].作家出版社,1998.
[6]西蒙娜·德·波伏娃著.陶鐵柱譯.第二性[M].中國書籍出版社,1998.
(作者單位:柳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院)