一、目前高中詞匯教學中存在的問題
進入21世紀,英語越來越重要。在某種程度上,詞匯在“二語習得”中起著重要的作用(Lewis,1993)。詞匯能力是語言交際能力的重要組成部分,詞匯量的大小及運用能力是衡量一個學習者外語水平高低的重要標志。新課程標準指出,外語教學的目標是培養(yǎng)學生在交際中運用語言知識和語言技能的能力,而學生對詞匯的掌握程度對這種能力的形成也是至關(guān)重要的。隨著高中新課程改革的推廣,新教材提供了更多貼近學生生活的話題,這些話題具有真實性、趣味性、時代性、可挖掘性。使學生能夠就話題進行自由討論和交流,有利于學生積極地參與合作。但是詞匯量不足成為阻礙學生正常交流的瓶頸。根據(jù)新課改的要求。學生在高中階段應該掌握3200-3500個詞匯和350個左右的詞組。盡管教師和學生都花費了大量的時間教授和學習英語,但收效甚微。以高中課堂為例,如果要達到新課改的要求,學生每學期應掌握630個單詞,也就是平均每節(jié)課3個單詞。而實際上學生每次考試后,都會抱怨生詞太多。學生的學習困難使得教師應該采取一種有效的教學方法來幫助學生科學地學習詞匯,使學生能夠用英語對教材中的話題自由的交流。本文主要是分析學生詞匯學習困難的原因,并且就如何用恰當?shù)慕虒W策略和方法來幫助學生掌握并應用詞匯提出自己的意見。
二、詞匯教學的理論依據(jù)
本文以Nation的詞匯輸入和產(chǎn)出理論(形式Form,位置Position,功能Function,詞義Meaning)及Stern的目的語參照一母語參照教學法;分析型一經(jīng)驗型教學法;顯性一隱性教學法理論為依據(jù),對高中教師的詞匯教學方法和學生詞匯習得之間存在的可能關(guān)系作了分析和討論。
三、研究方法
1.調(diào)查對象
本次調(diào)查是抽取我區(qū)5所不同層次的高中學校中的38名高三學生進行書面表達測試和這5所高中的58名教師進行了問卷調(diào)查。
2.調(diào)查工具
(1)書面表達測試
調(diào)查工具之一是選用2005年天津英語高考試題中的書面表達。選用高考試題的原因是高考題目的設(shè)置比較嚴謹,試題難度適中,信度較好。
(2)英語教學策略問卷
調(diào)查工具之二是筆者親自設(shè)計的詞匯教學法調(diào)查問卷。
四、結(jié)果分析
1.書面表達測試
Table 1錯誤分析(Error analysis)

為了保證調(diào)查的科學性和嚴謹性,受試者同一時間接受測試,并隨機抽取其中38名學生的試卷進行錯誤分析。因為來自不同層次的學校,所以根據(jù)試卷的錯誤,受試者被分為兩組,即水平較高學生(Better students),水平一般學生(Poor students)。
根據(jù)Nation的詞匯理論,錯誤分析是以形式,位置,功能和意義為理論基礎(chǔ)并進行歸類(見Table 1)。有一點必須聲明,本調(diào)查只對普遍錯誤進行分析,即有超過10個以上的錯誤被認為普遍錯誤,有的學生同樣的錯誤出現(xiàn)兩次或多次。
(1)從表格(Table 1)中可以看出,水平一般的學生出現(xiàn)拼寫錯誤和詞形錯誤率高于水平較高學生,以詞形錯誤為例,許多學生把“The book fair was held.”錯寫為“The book fair has been holded”或“The book fair was helded.”即水平較高學生對基礎(chǔ)的詞匯知識掌握較牢固。
(2)關(guān)于詞的搭配錯誤,以“滿足愿望”為例,水平一般學生中有19人次把“satisfy our desire”寫成“satisfy to our desire”或“satisfy with our desire”。其原因是學生沒能掌握satisfy是可以直接跟賓語的及物動詞。學生在學習這個詞匯時,只注意了單詞的拼寫方面,即詞匯的輸入方面。并沒有注意到詞匯的搭配,不能恰當?shù)倪\用這個詞匯,即在詞匯的輸出方面存在很大的問題。在詞的誤用中,以“書籍受歡迎”和“方便購書”兩句為例,水平一般的學生中有32人次出現(xiàn)錯誤,即把“Books ayepopular.”或“Books are well received.”“寫成Books are welcome.”或“Books are welcomed.”由于受母語負遷移的影響,學生習慣于把中文的意思和英文聯(lián)系在一起。正是由于“歡迎”一詞和英文“welcome”是相同的意思,所以許多同學出現(xiàn)了詞的誤用。
(3)從對Table 1的分析中不難看出,兩組學生在功能和意義上出現(xiàn)錯誤最多。以scientific為例,兩組學生都混用了“scientific books”和“science books”。學生能夠掌握這個詞匯的基本涵義,即學生掌握了詞匯的輸入方面的知識,但他們卻不能運用到恰當?shù)恼Z境中,兩組學生對詞匯的深度和廣度上都比較欠缺,尤其是對詞匯輸出方面的知識掌握的不夠扎實。
綜上所述,水平較高的學生對詞匯的基本知識的掌握要好于水平一般的學生,即對拼寫、詞義等詞匯輸入方面知識的掌握要好于對詞的運用、搭配等詞匯輸出方面的知識的掌握。因此書面表達測試的分析結(jié)果顯示學生在詞匯輸出方面比較薄弱。為了找出學生詞匯習得和教學方法之間的可能關(guān)系,下面做教師的詞匯教學法的分析。
2.調(diào)查問卷
Table 2調(diào)查問卷

(Q=問題;1=這種說法對我來說總是對的,2=這種說法對我來說有時是對的,3=沒想法4=這種說法對我來說很少是對的,5=這種說法對我來說從來不是對的,number=人數(shù))
調(diào)查問卷是針對學生在書面表達測試中的詞匯錯誤。對58名高中教師關(guān)于詞匯教學策略和方法的21道問題的問卷調(diào)查。一方面基于Nation的詞匯理論(Q1 and Q2是詞匯教學重要性;Q3是詞匯輸出知識;Q14 and Q15是詞頻知識;Q11 and Q12是詞匯知識),另一方面是Stern的詞匯教學策略(Q16,17 and 18是目的語參照一母語參照教學法;Q8,9,10,and 19是記憶方法;Q4,5,6,7and13是顯性-隱性教學法理論和分析型一經(jīng)驗型教學法)見(Table2)。
(1)Nation的詞匯理論問卷分析
A.詞匯教學的重要性
Q1和Q2涉及詞匯是否應該在課堂上講解。從Table 2中可以看出,88%的教師認為詞匯教學很重要;從標準差(SD=0.94)中可以得知,大多數(shù)教師都有這樣的看法。從Q9,10,17和18中可以得知,大多數(shù)教師確實在課堂中花費了大量的時間和精力來講解詞匯。然而從Table 1中可以看出,兩組學生確實又在詞匯輸出方面存在著很大的問題,出現(xiàn)了很多詞匯方面的錯誤。因此可以推斷出,盡管教師意識到詞匯的重要性,而且已經(jīng)付出時間來教授,但由于缺乏恰當?shù)慕虒W策略和方法的指導,教學效果還是收效甚微。
B.詞匯輸入和產(chǎn)出的重要性
根據(jù)Nation的理論,掌握一個單詞(Q3),不僅應該知道如何讀寫,而且應該知道詞的搭配和詞匯運用的是否恰當,即詞匯的輸入和產(chǎn)出。但從Q20(見附錄1)中,問及教師如何檢測學生詞匯時(即詞匯的產(chǎn)出),許多教師把聽寫排在第一位,也就是說只注重了詞匯的輸入,而沒有過多的強調(diào)詞匯的產(chǎn)出方面的練習。只有少數(shù)教師把讓學生做詞匯練習和寫作文放在首位。由于教師沒有給學生提供足夠的詞匯產(chǎn)出機會,所以學生沒有真正的掌握這個詞匯,因此不能準確的使用詞匯。
C.高頻詞匯和低頻詞匯
67%的教師能夠區(qū)分高頻和低頻詞匯(Q14和Q15),這應該是可喜的現(xiàn)象。關(guān)鍵問題是教師如何指導學生用恰當?shù)姆椒▉韺W習高頻詞匯。
(2)Stern的詞匯教學策略問卷分析
A.分析型一經(jīng)驗型教學法,顯性一隱性教學法理論
Q4和Q5涉及在講課前講詞匯還是講課中講解詞匯的問題,這屬于分析型或顯性教學方法,也是教師們以前偏愛的一種方法(Stern,1996)。由于過分強調(diào)語言本身的特點,所以忽略了語言本身是信息的載體,是我們交流的一種工具,因此超過一半的教師忽略了在語境中講解詞匯(經(jīng)驗型教學法),而是過分的強調(diào)單純的講解詞匯,記憶詞匯。而僅有23名教師(Q7)認為自己是在語境中講解詞匯。詞的誤用(Table 1)中可以看出,兩組學生都出錯很多,由于脫離了語境,學生只知道這個詞匯的表面意思,不能理解詞匯的內(nèi)涵,所以很容易受母語的影響,出現(xiàn)Chinglish的現(xiàn)象很多。因此有理由認為學生的詞匯錯誤和教師的教學方法存在一定的關(guān)系。
詞匯是語言的載體,語言帶有文化特色,所以詞匯本身就帶有明顯的文化特色(張少杰,1998)。但只有少數(shù)教師采用文化差異的方法講解詞匯,把詞匯融入到真實的語言環(huán)境中,即經(jīng)驗型教學法或隱性教學法理論。這可能和教師本身的文化底蘊有一定的關(guān)系。
B.記憶策略
構(gòu)詞法和大聲朗讀法(Q9和Q10)是大多數(shù)教師所采用的一種方法(66%and 67%),這對于詞匯的拼寫是大有益處的,這一點可以在Table 1中看出,水平較高的學生對詞匯的基礎(chǔ)知識遠遠超過水平一般的學生,第一組同學有著較牢靠的基礎(chǔ)知識。
關(guān)鍵詞聯(lián)想法和詞匯歸納法(Q8和Q19)是少數(shù)教師采用的方法。中國學生很少用這種方法,因為漢語和英語不屬于同一語系,我們很難找到相同的詞語相匹配(王文宇,1998)。
C.目的語參照-母語參照教學法
在講解詞匯時用母語解釋還是用英語解釋,也是教學策略的一種重要方法。大約76%的教師選擇用母語和英語同時解釋(Q17和Q18),只有35%(Q16)的教師選擇用目的語即英語來解釋。上文所提到的錯誤分析中,學生對詞的搭配掌握不太好,特別是水平一般的學生,幾乎人人都有錯誤??梢妭鹘y(tǒng)的教學方法對學生的詞匯輸出有一定的負面影響。Stem曾指出,我們承認母語教學法在教學過程中不可避免,但我們?nèi)詰摪呀虒W重點放在目的語教學法上,并且后者是比較理想的教學方法。
綜上所述,我們很難推斷出哪種教學方法好,哪種教學方法不好。但從學生寫作錯誤分析中可以看出,許多教師在指導學生詞匯輸入方面花費了大量的時間和精力,但在詞匯產(chǎn)出方面缺乏恰當?shù)闹笇Щ蚴钦f根本就沒有給與學生這方面的有效訓練。因此我們有理由相信。教師的教學方法和學生的詞匯產(chǎn)出有很大的關(guān)系。
四、結(jié)論與建議
從本文中可以看出一個令人滿意的現(xiàn)象,許多教師已經(jīng)意識到詞匯的學習不僅包括詞匯的輸入方面(聽和讀),還包括詞匯的產(chǎn)出方面(說和寫)。但許多教師并沒有真正的用詞匯教學理論來指導學生,或是說沒有用恰當?shù)慕虒W方法進行教學,使得學生在詞匯產(chǎn)出方面存在很大的問題。盡管一些教師聲稱自己采用了某種教學方法,但實際上只是對該教學方法膚淺的理解,并沒有科學的理論依據(jù)作指導。目前重要的是讓教師采取一種恰當?shù)慕虒W方法,指導學生不僅從輸入方面而且從產(chǎn)出方面有效的學習詞匯(楊玉晨)。筆者在學生的詞匯產(chǎn)出方面作了一些有效的探索實踐。比如每節(jié)課都要求學生用英語介紹從廣播雜志中獲得的新聞信息;每節(jié)課后要求學生在理解課文的基礎(chǔ)上。用自己的語言復述課文;每單元都布置學生根據(jù)本單元內(nèi)容寫一篇英語小短文。學生之間互批互改,教師選擇其中一部分批改并在全班展示……實踐證明,以上方法在提高學生詞匯產(chǎn)出能力上是行之有效的。
Stem曾經(jīng)說過:“世界上沒有哪一個人可以聲稱自己找到了一種簡單易行的詞匯教學方法……不斷出現(xiàn)的詞匯問題警告我們,詞匯教學方法的探索沒有盡頭。”我們應該根據(jù)學生的實際情況,探索一種以科學的教學方法作為理論指導的教學模式,從聽說讀寫四個方面科學的指導學生學習并掌握詞匯,為最終提高英語的語用能力打下堅實的基礎(chǔ),而這也正是新課標對我們提出的更高的要求。