在李小龍(Bruce Lee)短短33年的人生中,他是如何創造出輝煌的成就,集武術大師、武術哲學家、武道改革先驅以及功夫電影先驅的名頭為一身,以至于在他逝世多年后的今天,仍有數億影迷對他無限敬仰,把他當成心目中的英雄和偶像?或許讀了下面的故事,你便能找到答案。
Bruce had me up to three miles a day, really at a good pace. We''''d run the three miles in twenty-one or twenty-two minutes. Just under eight minutes a mile [Note: when running on his own in 1968, Lee would get his time down to six-and-a-half minutes per mile].
So this morning he said to me, \"We''''re going to go five.\" I said, \"Bruce, I can''''t go five. I''''m a helluva2) lot older than you are, and I can''''t do five.\" He said, \"When we get to three, we''''ll shift gears3) and it''''s only two more and you''''ll do it.\"
I said, \"Okay, hell, I''''ll go for it.\" So we get to three, we go into the fourth mile and I''''m okay for three or four minutes, and then I really begin to give out4). I''''m tired, my heart''''s pounding5), I can''''t go any more and so I say to him, \"Bruce, if I run any more,\"—and we''''re still running—\"if I run any more, I''''m liable6) to have a heart attack and die.\"
He said, \"Then die.\" It made me so mad that I went the full five miles.
Afterward I went to the shower and then I wanted to talk to him about it. I said, you know, \"Why did you say that?\"
He said, \"Because you might as well be dead. Seriously, if you always put limits on what you can do, physical or anything else, it''''ll spread over into the rest of your life. It''''ll spread into your work, into your morality, into your entire being. There are no limits. There are plateaus7), but you must not stay there, you must go beyond them. If it kills you, it kills you. A man must constantly exceed his level.\"
布魯斯每天都要叫我一起跑3英里(編注:約4.8公里),跑得真的很快。我倆用二十一二分鐘就能跑完全程,相當于不到八分鐘就能跑1英里[注:1968年李小龍自己跑的時候,只用六分半就能跑完1英里]。
這天早上,他對我說:“咱們要開始跑5英里(編注:約8公里)了。”我回答他:“布魯斯,我不行。我年紀比你大那么多,我可跑不了5英里。”他說:“咱倆跑到3英里處再重新開始計算,這樣就只剩下2英里了,你就能跑下來了。”
我只好說:“好吧,該死的,那我就跑吧。”于是,跑完3英里后,我們開始跑第四英里。剛開始三四分鐘還行,后來我真覺得自己開始筋疲力盡了。我累得不行,心臟怦怦直跳,實在跑不動了。我便對他說,“布魯斯,我要是再繼續跑下去,”——說這話時我們還在繼續向前跑——“要是我再繼續跑下去,我很可能就會因心臟病突發而死的。”
他回答道:“那就死吧。”他的話快把我氣瘋了,我一氣之下跑完了這5英里。
后來去沖澡時,我想就今天的事跟他談談。我就問他:“你為什么要那樣說?”
他說:“因為你的確有可能死掉。說真的,對于力所能及之事,如果你總是給自己設定種種限制,不論是身體上的還是其他方面的,這種限制就會伴隨你度過余生。這種設限的習慣會延伸到你的工作、德行以及整個人生中去。人生本無‘限制’之說。雖會經歷平原期,但你不能裹足不前,必須超越極限。如果這樣做真能將你置于死地,那就隨它去吧。人必須不斷超越極限。”
1.John Little: 約翰·利特爾,加拿大人,作家,健身專家。他是研究李小龍的權威人物。本文選自他的《李小龍的肢體表達藝術》(Bruce Lee—The Art of Expressing Human Body)。這個故事是書上收錄的李小龍的學生斯特林·西利馮特(Stirling Silliphant)講述的一則李小龍軼事。
2.helluva [?hel?v?] adv. 特別,格外,極為
3.shift gears: 突然改變做法
4.give out: 筋疲力盡
5.pound [pa?nd] vi. (心等)劇跳
6.liable [?la??bl] adj. 有……危險的,可能遭受……的
7.plateau [?pl?t??] n. (活動或進程中的)穩定階段,停滯時期