陳思慧
摘要商務英語就是在一定商務環境背景下,進行商務活動時使用的專業英語。它在長期的使用過程中,形成了自己獨特的特點,使它更專業化,更富有商業氣息,從而與普通英語有較為明顯的區別。因此,本文通過對商務英語和普通英語的比較,分析兩者的內在聯系和差異,進一步研究商務英語區別于普通英語的不同之處,為商務英語學習者以及教學人員提供了理論依據,以期提高學習者的商務英語水平和商務英語教學的實效性。
關鍵詞商務英語普通英語聯系區別
中圖分類號:H319 文獻標識碼:A
0引言
作為英語中的一種語體形式,商務英語與普通英語相比較,不僅有其共通之處,也有區別于普通英語的明顯特性。分析商務英語與普通英語的聯系與區別,揭示商務英語的普遍性規律,是商務英語教學人員和學習者更好掌握和認識商務英語特點的必要途徑,對商務英語的學習和教學有重要的指導作用。
1商務英語與普通英語的內在聯系
商務英語是一種交際能力的體現形式,指的是在特定的商務場合運用英語進行交際的專門性英語,屬于特殊用途英語的一個分支,因此,它既具有商務活動的專業性,又與普通英語存在著一定的內在聯系,兩者是息息相通的。
(1)商務英語與普通英語本質一致。商務英語作為專門用途英語的一個重要變體及重要分支,它是人們在商務活動中使用的一種工作語言,與社會大眾所使用的普通英語有著密切的聯系,兩者在本質上是相一致的,并沒有存在本質上的區別。商務英語雖然具有一定的專業性,但從根本上講,其本質特征仍然是語言,而普通英語的本質特征同樣也是語言,因此,兩者在本質上是一致的。
(2)商務英語源于普通英語。商務英語是英語在商務場合中的應用,是普通英語的一種社會功能變體,這也就是說,商務英語源于普通英語,普通英語是商業英語的基礎。首先,商務英語沒有屬于自身所特有的語音系統,在商務場合的應用過程中,使用的仍然是普通英語的語音系統。其次,無論是書面表達還是口語表達,商務英語所使用的詞法和句法都與普通英語相一致,并沒有自己獨立的語法。再者,商務英語所應用的基本句法結構和詞匯都基于普通英語,商務英語中約有85%的專業詞匯和術語來源于基本詞匯,雖然已具有新的詞義,卻往往不失其內在聯系。例如inquiry,普通英語是指咨詢的意思,而在商務英語上則表示詢價之義,盡管字面意思不同,但還是具有詢問的基本含義。必須說明的是,即使在最尖端的專業書中,普通詞匯的使用也比專業詞匯更多。由此可見,學習普通詞匯是非常重要的。如果脫離了普通英語,商務用語便成為了無本之木,無源之泉。
(3)英語語言基礎是商務英語學習與教學的前提。根據上文所述,商務英語屬于英語語言,是專業英語的一種,這也就是說,商務英語教學與學習的基本宗旨都是語言能力的訓練。從語言能力訓練的規律上來講,遵循的都是先普通后專門的規律。商務英語是商務專業知識和英語語言知識的綜合,若是沒有扎實的英語語言基礎,商務英語這類專門用途英語的教學和學習就如同紙上談兵,無米之炊。
(4)商務英語與普通英語相輔相成。普通英語作為一種通用的語言,其首要的功能是用于交流,而商務英語的意義和功能就在于運用英語語言達到成功的商業交際的目的,如果沒有掌握一定的商務知識,只是憑借普通英語的知識和技能,是無法勝任國際商務工作的。只有將商務知識與普通英語知識結合起來,才能實現國際商務交流,才能實現普通英語的功能延伸和發展。其次,普通英語是掌握商務英語的必要前提。要開展國際商務活動或社會活動,商務工作者除了要掌握扎實的國際商務知識,還必須掌握必要的英語知識,才能達到成功的商業交際目的。
2商務英語與普通英語的區別
2.1商務英語與普通英語的語言表達形式不同
商務英語由于商業需要,所使用的語言具有較強的客觀性,而普通英語的語言表達形式并沒有體現出明顯的客觀性。這是因為商務英語是在一定的商務背景下,進行商務活動時所使用的語言。一般情況是發生在商業場合,如商品銷售、談判或者對外貿易等,在這種場合中所使用的語言具有很強的客觀性,在陳述事物時往往具體明確,絕不含糊其辭,較少具有主觀性和個人的感情因素。在這一方面,普通英語與商務英語不同,它在語言表達形式上沒有一定的限制,場合不同,其語言表達形式的特性也不盡相同,既可以是客觀的事實描述,也可以是主觀的情感表達,具有一定的隨意性。
2.2商務英語與普通英語的語言規范性不同
商務人員在進行商務活動時往往是按照一定的程序或模式進行交流的,故商務英語用語規范得體,簡明扼要。而普通語在語言的規范性和禮儀原則上沒有明顯的要求,既可以口語化,也可以正式化。商務英語用語的規范性和簡明性主要體現在以下兩個方面:
第一,商務人員在使用英語時,一般使用常用詞,以確保所用的詞語具有國際通用性,能被社會大眾所理解。但這并不意味著商務英語可以口語化或是非正式化,相反,為了要實現一定的商業目的,商務英語所使用的語言不能過于隨意,例如“DearSirs”翻譯為“執事先生”或“敬啟者”、“靜候佳音”翻譯為“Yourearlyreplywillbehighlyappreciated.”等。因此,商務人員必須學習、熟悉并掌握一套國際上公認的、通用的、規范的商務文體和交談方式。
第二,提高時間的經濟效率是商務活動的目標之一,因此,商務英語用語必然要求是簡明扼要的。簡樸直接的語言表達是提高時間經濟效率的關鍵,尤其是在傳真或電話交往中更是如此。商務人員在用語上通常使用簡明的商業術語和縮略詞,如CIF和FOB等,這樣不僅使表達簡單明了,而且也清晰易懂,既省時,又不會產生歧義,是實現“clearcommunication”的表達方式。
2.3商務英語與普通英語的語言專業性不同
與普通英語相比,商務英語語言專業性較強。商務英語最顯而易見的特點之一就是其大量用語都是被賦予了商務意義的普通英語詞匯,這也就是說,商務英語在詞匯使用上強調對專業詞匯的精確運用,其中包括大量的專業詞匯、具有商務含義的普通詞或復合詞以及縮略詞等。例如:CIF代表Cost,insurance,freight(到岸價)、FOB代表freeonboard(離岸價);4C代表customerneed,cost,convenience,communication;4P代表product,price,placepromotion等等。
3結語
綜上所述,商務英語與普通英語在本質上是一致的,商務英語源于普通英語,而普通英語又是商務英語的基礎和前提,兩者相輔相成。此外,商務英語作為專門用途英語,又與普通英語存在著區別,如目的性不同、語言表達形式不同、語言規范性不同以及語言的專業性不同。只有真正全面客觀地對兩者進行比較,了解其中的聯系和差異,才能更好地理解商務英語的特征,有效地掌握其使用方法,才能切實指導商務英語學習及教學工作,促進商務英語學科的不斷發展。
參考文獻
[1]石華麗.商務英語與普通英語的比較[J].佳木斯教育學院學報,2010(2).
[2]趙軍.商務英語與普通英語關系辨析[J].教育與人才.中國西部科技,2010(9).
[3]王英華.商務英語特點淺析[J].商情(教育經濟研究),2007(3).
[4]衛娜.商務英語的語言特征及其翻譯技巧[N].通化師范學院學報,2009(5).
[5]孫肇春.商務英語語言特點研究——兼談商務英語的學科定位[J].廣東外語外貿大學學報,2009(3).
[6]張連美.商務英語詞匯特征簡析[J].工會論壇,2010(1).
[7]趙蕊.商務英語語言特點簡析[J].海外英語,2010(3).
[8]陳倩倩.普通英語與商務英語的區別[J].中國商界:上半月,2012(6).