摘要:文章認為黃伯榮、廖序東的《現代漢語》教材中對虛詞的界定存在兩處不當:“虛詞不能作句法成分”不準確;“虛詞沒有詞匯意義”不正確。虛詞可以界定為不能獨立充當句法成分的詞。
關鍵詞:虛詞;句法成分;詞匯意義
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2012)12-0018-02
虛詞是現代漢語語法中的術語。講清楚虛詞的含義,在詞類教學中很重要。黃伯榮、廖序東主編的《現代漢語》,是普通高等教育“十一五”國家級規劃教材。我們以此教材為例,談談虛詞的界定。教材是這樣界定虛詞的:“不能充當句法成分,只有語法意義的是虛詞。”[1](P8)這個界定中,包括了“虛詞不能作句法成分”、“虛詞沒有詞匯意義”兩層意思。但這兩個意思表述欠妥。
一、“虛詞不能作句法成分”表述不準確
教材中,把虛詞分為介詞、連詞、助詞和嘆詞四類。[1](P8)而這四類詞能不能作句法成分有三種情況:一是不作句法成分;二是與其他實詞或者短語合起來一起作句法成分;三是有時不作句法成分,有時與其他實詞或者短語合起來一起作句法成分。
(一)不作句法成分的虛詞
這些虛詞在任何情況下都不能充當句法成分。
1.語氣詞不能充當句法成分,如“嗎”、“呢”、“呀”等。
(1)這是你的書嗎?
(2)他還欠我十九文錢呢!
(3)她呀,真慘!
2.連詞不能充當句法成分,如“和”、“并”、“只有”等。
(1)我和他是同學。
(2)大會討論并通過這個方案。
(3)只有他才能說服我。
3.部分助詞不能充當句法成分。
(1)動態助詞不能充當句法成分,如“著”、“了”、“過”、“看”、“來著”等。
①小王正看著電視。
②我吃了飯。
③他去過北京。
(2)部分結構助詞不能充當句法成分,如“地”、“得”。
①她幸福地笑了。
②她高興得跳起來。
(3)其他不能充當句法成分的助詞,如“的話”、“等等”等。
①如果明天天晴的話,我們去秋游。
②這次比賽項目有田徑、體操、游泳、射擊等等。
(二)與其他實詞或者短語合起來一起作句法成分的虛詞
這些虛詞是有條件地充當句法成分,條件是必須與其他實詞或短語結合在一起,才能作句法成分。
1.介詞是有條件地充當句法成分。
(1)我從學校回來。
(2)關于嫦娥奔月的傳說有好幾個版本。
例(1)中的介詞“從”與“學校”結合在一起成介詞短語,共同作狀語;例(2)中的介詞“關于”與“嫦娥奔月”結合在一起成介詞短語,共同作定語。
2.部分助詞能有條件地充當句法成分。
(1)比況助詞是有條件地充當句法成分。
①他觸電一樣地哆嗦了一下。
②他被大雨淋得落湯雞似的。
例①中的比況助詞“一樣”與“觸電”結合在一起成比況短語,共同作狀語;例②中的比況助詞“似的”與“落湯雞”結合在一起成比況短語,共同作補語。
(2)其他有條件地充當句法成分的助詞。
①這理論已被實踐所證明。
②他籠絡了一群可以做嘍羅的大夫們。
例①中的助詞“所”與“證明”結合在一起成所字短語,共同作謂語中心語;例②中的助詞“們”與“大夫”結合在一起,共同作賓語中心語。
(三)有時不作句法成分,有時與其他實詞或者短語合起來一起作句法成分的虛詞
(1)長江是我國最長的河流。
(2)賣菜的大聲吆喝。
結構助詞“的”,在例(1)中不作句法成分,在例(2)中與“賣菜”組合成“的”字短語一起作主語。
綜上所述,介詞、連詞、助詞和嘆詞四種虛詞中,充當句法成分的情況有三種,不能作句法成分只是其中的一種,三種情況的共同點是不能獨立地作句法成分。所以“虛詞不能作句法成分”的表述不準確,可表述為“虛詞不能獨立充當句法成分”。
二、“虛詞沒有詞匯意義”表述不正確
詞匯意義是指人們對現象的反應以及由此帶來的人們對現實現象的主觀評價,簡稱詞義。[2](P128-129)詞匯意義是詞語本身所具有的意義,不管詞語是獨立存在還是處于組合結構中,詞匯意義都存在。這一點,與語法意義不同:語法意義只能存在于組合關系中,不能脫離語法結構,離開了組合結構,語法意義就不復存在。如:“書桌”是指“讀書寫字用的桌子”,這個意義就是“書桌”的詞匯意義。這個意義,不管是“書桌”處于獨立狀態還是處于組合結構中都存在。實詞確實都有詞匯意義,但是虛詞是不是就都沒有詞匯意義呢?先看下面例子:
(1)他在教室。
(2)他在教室學習。
“在”在例(1)中作動詞,在例(2)中作介詞。兩例中的“在”意思基本相同,都有存在的意思。這個意義不管這兩個“在”是在組合結構中還是非組合結構中都存在,因而是詞匯意義。可見,介詞也可有詞匯意義。也許有人會說,這兩個“在”還是有不同。是的,不同的是:例(1)中“在”與“教室”構成動賓關系,說明“他”的情況;例(2)中“在”引介“學習”的處所,說明“他”的情況。這是它們語法意義上的差別,也正是這個區別,才使它們分屬于不同的詞性。
再如:
(3)……鮮花似的。
“似的”是助詞,表示“好像某種事物或者某種性質”,這個意義不管“似的”是獨立出現還是出現在組合結構中都存在,因此,此意義是詞匯意義。可見,助詞也可有詞匯意義。
再如:
(4)……柔軟而且光滑。
“而且”是連詞,其中有“意思更進一步”的含義,這個含義不管“而且”是獨立出現還是出現在組合結構中都存在,因此,此意義是詞匯意義。可見,連詞也有詞匯意義。
據我們觀察,語氣詞沒有詞匯意義。
詞匯意義有虛實之別,從感覺上來判斷,名詞、動詞、形容詞等實詞的詞匯意義實在些,連詞助詞介詞等虛詞的詞匯意義空靈些。
綜上所述,“虛詞沒有詞匯意義”表述不正確。
三、結論
教材中把虛詞界定成不能作句法成分,只有語法意義而沒有詞匯意義的詞。此界定表述不準確甚至不正確。我們認為,虛詞可作如下界定:虛詞是不能獨立充當句法成分的詞,虛詞有的沒有詞匯意義,有的有詞匯意義,但詞匯意義較空靈。
參考文獻:
[1]黃伯榮,廖序東.現代漢語(增訂四版)下冊[M].北京:高等教育出版社,2007.
[2]葉斐聲,徐通鏘.語言學綱要[M].北京:北京大學出版社,1997.
基金項目:湖南省精品課程《現代漢語》階段性成果;湖南學院科研基金資助項目“《現代漢語》課程實踐教學的現狀調查及其體系構建研究”(項目編號1)
作者簡介:張時陽(1969-),男,湖南資興人,湖南學院中文系副教授,碩士,研究方向:漢語語法學。