魏華 馬燕
摘要: 語言與文化是不可分割的,外語學習伴隨著一系列文化的導入。在大學英語教學中進行文化導入,將語言教學與文化教學相結(jié)合,有利于培養(yǎng)學生的跨文化意識。本文從文化教學在大學英語教學中的重要性入手,分析了當前外語教學中文化教學存在的問題,探討了大學英語教學中文化教學的原則、內(nèi)容及加強學生文化素養(yǎng)能力的主要途徑和方法。
關鍵詞: 文化教學跨文化交際大學英語教學
一、語言與文化的關系
語言與文化的關系非常密切。語言是文化的載體,不同的語言反映和記錄不同民族的文化風貌,是社會文化的一個層面,是文化的主要表現(xiàn)形式,是學習文化的主要工具。所以,“學習語言的過程同時也應該是學習語言文化的過程。然而我們在進行大學英語教學時往往孤立地學習語言,忽視了文化教學”[1],因而增加了語言學習的難度,降低了語言學習的效率。因此,在大學英語教學中應結(jié)合文化教學,培養(yǎng)學生跨文化學習的意識,只有在了解文化背景的前提下,才能輕松地真正地掌握語言。《大學英語課程教學要求(試行)》提出大學英語課程教學的目標是“培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應我國社會發(fā)展和國際交流的需要”,同時,“大學英語是以英語語言知識與應用技能,學習策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系”[2]。這表明大學英語教學導向的轉(zhuǎn)變,正引導教師探索更符合社會實際需要的新型的大學英語教學體系,更加重視培養(yǎng)學生的文化敏感性和跨文化交際能力,以達到在國際平臺上用英語交流的目的。這就要求教師在教學中通過課內(nèi)外教學活動設計和任務布置,引導學生感知體驗中西文化差異,提高跨文化意識和理解力,并最終在跨文化交際的情景中使用語言。
二、大學英語文化教學現(xiàn)狀
20世紀80年代末,隨著跨文化交際學的興起,我國教育者開始關注英語教學中的跨文化教育教學實踐,對交際能力和跨文化交際能力模式進行了探討,提出了社會文化能力培養(yǎng)模式,強調(diào)在語言的學習中加強跨文化能力的培養(yǎng)。而目前我國的大學英語教學依然以語言輸入為主,文化輸入很少。“根源在于教學中教師和學生對語言知識的重視程度遠高于對文化知識和技能的重視,導致大學階段學生的跨文化交際意識和跨文化能力基礎薄弱”。[3]主觀方面:盡管大部分學生已認識到跨文化學習的重要性,但文化知識輸入不足影響了學生的學習;同時,教師對文化教學的重視程度不夠、自身文化素養(yǎng)、跨文化交際知識及文化教學技能的不足,也是影響英語文化教學實施的重要原因。所以,為了更加有效地進行大學英語教學,提高大學生的交際能力,必須重視英語教學中的文化教學。我們需要正確認識外語教學是跨文化教育的一部分,把語言看做是與文化、社會密不可分的一個整體。在學習英語的過程中將語言學習與文化學習結(jié)合起來,這樣才能保證外語教學朝著良性方向前進。
三、大學英語中文化教學的原則
大學英語教學中文化教學的重要性已得到充分的肯定,本文探討了一些帶有一定指導性的文化教學原則。
1.實用性原則。實用性原則要求教師導入的文化內(nèi)容和學生所學習的語言內(nèi)容密切相關,文化教學緊密結(jié)合語言實踐。這不僅可以避免由于抽象、空洞的語言給學生帶來學習上的不便,促進學生對目的語的理解,還可以使學生真實地了解及體會目的語的文化和母語文化的差別,同時對目的語的語言和文化產(chǎn)生興趣。
2.階段性原則。文化是在社會長期發(fā)展中逐漸形成和發(fā)展的,并涉及諸多方面。“一種語言的文化背景極其復雜和廣泛,教師應根據(jù)學生的年齡特點和認知能力,逐步擴展文化知識的內(nèi)容和范圍”。教師要根據(jù)學生的語言水平、接受能力和領悟程度來確定文化教學的內(nèi)容,由淺入深,由簡單到復雜,由表及里。
3.適度原則。“適度原則是指教學內(nèi)容和教學方法要適度”。在大學英語課堂上導入文化時要有選擇性,考慮所導入的文化內(nèi)容是否屬于當代主流文化,是否具有代表性。教學方法的適度是要協(xié)調(diào)好教師的教和學生的學之間的關系。文化內(nèi)容很廣泛,教師不可能在教學中將所有的文化內(nèi)容傳授給學生,根據(jù)目前大學英語的實際情況來看,一般只開設精讀、泛讀、聽說、寫作等課程,然而,文化教學尚未作為一門獨立的課程進入教學過程。因此,在教學中,文化教學必須滲透到語言教學中,二者應緊密聯(lián)系在一起;文化教學應該放在語言教學總體規(guī)劃內(nèi)進行,而且要有計劃、有針對性,逐漸增強學生的跨文化意識。
四、大學英語教學中文化教學的方法
在教學中,大學英語教師應采用行之有效的教學手段、方式、科學的文化教學的方法和途徑,以便使得大學生的文化視野更加開闊,跨文化交際能力不斷提高,還應積極寓文化教育于課堂教學中,緊密地將語言和文化教學結(jié)合起來。筆者認為,教師在教學中可采用以下幾種方法。
1.解析法。解析法是指解釋語言知識中包含的文化內(nèi)涵,將語言材料和文化內(nèi)容結(jié)合在一起教學。解析法可以使學生對目的語本身產(chǎn)生興趣,在潛移默化中學習目的語文化知識和語言知識。同時,解析法也可以幫助教師在講解課文時,介紹相關的社會文化背景,展示社會風貌,揭示與之相關的價值觀念和道德標準,使學生接受綜合文化的立體知識。
2.對比法。有比較才有鑒別,對比目的語文化和母語文化,找出它們的異同,幫助學生更好地理解和掌握目的語的特有文化,減少文化理解上的誤差,培養(yǎng)學生跨文化交際的敏感性。
3.實踐法。在大學英語教學中,教師不僅要進行知識的傳授和文化導入,而且要使文化教學結(jié)合語言交際實踐,體現(xiàn)知識傳授與實踐相結(jié)合的原則。要設法創(chuàng)造機會,使學生在真實或模擬的情景中應用所學知識,加深他們對知識的理解,培養(yǎng)他們運用所學知識的能力。讓學生接觸并了解西方的歷史文化、社會習慣、傳統(tǒng)風俗等文化現(xiàn)象。教師要在第一課堂和第二課堂為學生搭建各種英語交流平臺,營造濃厚的跨文化交際氛圍的實踐性教學環(huán)境,如通過英語演講、辯論賽、英語角、英語戲劇表演、英文歌曲比賽給學生提供展示自己的舞臺;用英語收發(fā)郵件、在線討論、參與班級英語聊天室給學生提供應用英語交際的平臺;通過觀看原版電影,學生身臨其境地感受人物的語言、動作、表情、服飾,在真實的生活場景中學習西方的文化知識和交際技巧。
4.輔助閱讀法。包括以教師為主的輔助閱讀和以學生為主的輔助閱讀兩種。教師在上課時,文化學習時間安排在每節(jié)課的前五分鐘,一些英美國家的文化常識的朗讀或講解是行之有效的好辦法。因為這樣既可豐富學生的外國文化知識,又能激發(fā)學生學習英語的興趣。
五、注意點
1.以聽說教學為突破口,提高學習者的興趣。在不打擾正常的大學英語教學的情況下,教授跨文化交際理論的同時,增設對話練習,教會學生用英語進行交談的基本規(guī)則,鼓勵學生開口,一旦交際成功,學生就有了興趣,獲得了成就感,調(diào)動了積極性,學習就不再是一種負擔。
2.重視跨文化交際與語篇的關系。跨文化交際與語篇有著十分密切的關系。因此,在外語教學過程中應重視跨文化交際與語篇的關系。語篇既包括書面語言,又包括口頭語言。教學中重要的是幫助學生并引導學生了解、掌握新的認識方法,講解課文時,應以語篇分析為主,講解課文體裁、作者的創(chuàng)作手法、課文中心、思想意義、現(xiàn)實意義和引申意義,等等,而不只是講解復雜的句子結(jié)構(gòu)、語言點。
否則在課堂上學生好像聽懂了,但一離開課文,就什么都不懂了。所以語篇分析對學生了解文章內(nèi)容、作者的寫作手法,以及以英語為母語的人的思維習慣都很有幫助。
六、結(jié)語
隨著全球國際化進程的加速,社會對大學英語課程的文化教學提出了更高的要求,提高當代大學生的跨文化交際能力和人文素養(yǎng)勢在必行。通過大學英語課堂中的文化知識補充及活動中的文化體驗,增強學生對文化的理性和感性認識、跨文化意識,提高學生的跨文化交際能力,培養(yǎng)正確的交際行為,使學生認識到學習和了解英語國家文化背景知識對英語學習的重要性,以便更有效地運用英語進行跨文化交際,真正實現(xiàn)大學英語教學目標。
參考文獻:
[1]陳楓.論大學英語教學中的文化教學[J]內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學學報,2011(6):148.
[2]胡文仲,高一虹.外語教學與文化[M].長沙:湖南教育出版社,1997.
[3]張世英,付明霞.大學英語教學中的文化教學途徑探索[J]高等教育研究,2011(12).
[4][5]朱家科.大學英語教學中的文化教學[M]武漢:華中科技大學出版社,2009.