李紀兵
摘要: 藝術類高職生學習英語信心不足,基礎較弱,缺乏自我管理和自我學習能力,課堂教學中與教師缺乏互動,缺乏主動學習的積極性。任務型教學是一種值得嘗試的教學方法。該方法要求學生為用而學,邊學邊用,學會即用。學生是教學活動的主角,在教學過程中,學生根據自己的語言水平參與教學活動,完成一定的教學任務,在完成各種任務的過程中逐步形成運用語言的能力。
關鍵詞: 英語教學藝術類高職生任務型教學
藝術類高職生有著務實的求學動機,具有一定的動手能力,重視自身發展,但是對學習英語的信心不足,這是高職學生英語學習的最大心理障礙。大多數學生都認為英語對他們的專業發展有幫助,但是他們缺乏自我管理和自我學習能力,只知道被動接受知識,忽視主動探究學習,高度依賴教師和學習資料,把考試作為學習的動力。在課堂教學中,能經常與教師互動的學生相當少,盡管有課堂氣氛不夠活躍的因素,但更重要的原因是學生自己缺乏主動學習的積極性。
長期以來,由于受應試教育的影響,英語教學在很大程度上趨于簡單的應考模式。教師講得多,學生說得少,強調語法勝于語言交際功能。注重知識傳授,機械的句型操練,忽視了語言的交際應變性和得體性,學生的口語能力停留在較低水平。隨著時代的發展,社會的進步,提高學生的英語口語能力已成為當務之急。
為了促進學生自主學習,20世紀80年代產生了任務型教學法。所謂任務型語言教學,是指通過課堂教學,直接讓學生用英語完成各種任務。簡單說來,任務型教學可以概括為:為用而學,邊學邊用,學會即用。學生是教學活動的主角,教師從學生“學”的角度設計出各種教學活動,幫助學生在完成各種任務的過程中逐步形成運用語言的能力,即在使用英語的過程中學習英語。
“任務型”教學法體現了“以學生為主體、以任務為中心和以活動為方式”的思想,避免了教師單純傳授語言知識,通過創造性地設計貼近學生生活實際的口語訓練活動,有助于學生自主學習,有助于提高學生運用語言進行交際的能力,有助于增強學生的學習興趣和信心。該教學模式給學生足夠的語言輸入量和真實語言的實踐機會,強調有目的的交際和意義表達,更接近于自然的語言習得。加強口語交流,使學生形成良好的語音、語調基礎,促進學生提高口語水平和語言交際能力。
下面以新概念英語第二冊第一課“A Private Conversation”為例:
Task 1-Reading new words:鼓勵學生根據音標拼讀生詞,然后學生跟著教師朗讀生詞。要求2~3個學生大聲朗讀單詞。(難易程度:極易。學生參與度:全部。任務目的:鼓勵并幫助學生進行單音練習。)
Task 2-Listening to the passage:播放文章音頻材料,讓學生聽2遍。(難易程度:易。學生參與度:全部。任務目的:鼓勵并幫助學生進行英語聽力練習,并進行模仿語音語調。)
Task 3-Reading the passage:要求2~3位學生朗讀文章。(難易程度:易。學生參與度:全部。任務目的:鼓勵并要求學生進行語音模仿輸出。)
Task 4-Understanding the passage:要求學生用一個英語單詞來概括文字的大意。(難易程度:難。學生參與度:全部。任務目的:鼓勵并幫助學生進行閱讀練習——主旨閱讀。)
Task 5-Understanding the passage:要求學生用英語回答與課文有關的幾個問題。(難易程度:難。學生參與度:全部。任務目的:鼓勵并幫助學生進行閱讀練習——仔細閱讀查找細節。)
Task 6-Using key words or structures:講解部分詞匯和句型,教師要求學生模仿例句進行句子翻譯練習。Task 2-Listening to the passage:播放文章音頻材料,讓學生聽2遍。(難易程度:易。學生參與度:全部。任務目的:鼓勵并幫助學生掌握關鍵詞和句型,積累語言知識。)
Task 7-Translating the English passage into Chinese:要求學生將文章翻譯成漢語。(難易程度:難。學生參與度:全部。任務目的:鞏固詞匯語法知識。)
Task 8-Reverse-translating Chinese sentences into English:就中文翻譯中的幾個句子,要求學生翻譯成英語,進一步鞏固前面學習過的詞匯或句型。(難易程度:難。學生參與度:全部。任務目的:進一步鞏固詞匯語法知識,熟練運用中英兩種語言。)
Task 9-Reverse-translating the Chinese version into English:要求學生參照文章的中文翻譯進行還原原文或文章背誦練習。(難易程度:較難。學生參與度:部分。任務目的:進一步鞏固詞匯語法知識,熟練運用中英兩種語言。)
Task 10-Retelling the story in ones own English:要求學生用自己的話復述文章內容,教師可以結合有關的內容或單詞或句型提示。(難易程度:較難。學生參與度:部分。任務目的:在給定部分條件的前提下,鍛煉學生組句表達能力。)
Task 11-Asking questions in English concerning ones past experience:要求學生回答有關過去經歷的提問。(難易程度:難。學生參與度:全部。任務目的:在聽懂英語問句的前提下,用正確的英語句子回答問題,進行真實交流。)
Task 12-Telling the class in English ones unforgettable experience:用英語描述過去的一次難忘的經歷。(難易程度:難。學生參與度:極少數。任務目的:在學習文章的基礎上,利用已經掌握的詞匯語法知識,描述自己難忘的一次經歷。)
以上十二個任務都是緊緊圍繞教學目標展開的,而且層層遞進。隨著任務的步步深入,學生的語言知識目標和語言交流目的都得到很好實現。學生的語言綜合能力也得到了提高。
教師在設計課堂教學任務時,要充分考慮學生的需求,調動學生的學習積極性。任務的設置要循序漸進,有層次、梯度和區分度,由簡到難,讓不同層次的同學都能嘗試更高難度的任務,突破“i + 1”的瓶頸,提高英語水平。任務型教學將教學內容和學生已有知識及生活閱歷都結合在精心設計的教學任務中,在真實的生活情境中展開原本在課堂中進行的語言操練,加深學生對所學知識的印象,真正做到學以致用。
藝術類專業的英語教學的教學方法是靈活多變的,只有在教學的過程中充分考慮學生要素,并時時處處從學生的角度出發設計學生能力范圍所及的任務,強調語言交流的重要性,不斷鼓勵學生完成教學任務,英語教學工作就一定能達到既定的目標。
參考文獻:
[1]柯國鳳.高職高專藝術類專業大學英語分級教學的幾點思考[J].哈爾濱職業技術學院學報,2009(2):13-14.
[2]張小珊.藝術類高職高專學生英語學習問題的探究[J].職業教育,2012(5):180-181.
[3]David Nunan.Task-based Language Teaching[M].北京:外語教學與研究出版社,2011.
[4]Rod Ellis.The Study of Second Language Acquisition[M].上海:上海外語教育出版社,1999.