蘭麗偉
(廣東食品藥品職業學院 基礎部,廣東 廣州 510520)
禮貌是尊重他人的具體表現,是友好關系的敲門磚。禮貌原則是人們之間在交往中彼此表示尊重與友好的行為規范。網絡語言作為語言學的一個分支,是現今人們經常接觸的一種語言,同樣應該在使用的時候遵守禮貌原則。但是網絡交際進程和交際要素的某些特性,使交際原則如禮貌原則的運用,部分地偏離了原有的規范體系。也就是說,日常言語交際中某些違背交際原則的非常態行為,在網絡中可能變成常態行為。交際主體對這樣的行為可能會認可,還可能在網絡言語社區里逐漸形成某種通用的行為規范。相對于日常言語交際活動而言,網絡語言交際可以遵循原有的禮貌原則,或者背離原有的禮貌原則,還可以創生新的交際原則。
隨著經濟全球化的進程的加速,網絡的應用也日益普及,因此,網語與我們的生活密不可分。網語是“網絡語言”或“網絡語”的簡稱,是網絡交流中使用的一種新興的媒體語言,由三種語言成分構成:1.計算機和網絡技術的專業術語;2.與網絡文化現象相關的術語;3.CMC 交際(BBS、網絡聊天等)使用的特殊用語(秦秀白,2003)。“網絡語言”的定義表明,網語有廣義與狹義之分:廣義的網絡語言是指計算機和網絡技術的專業術語,也包括與網絡文化現象相關的術語。狹義的網絡語言則是指CMC 交際(BBS、網絡聊天等)使用的特殊用語。本文的網絡語言是就狹義而言,也就是指網絡語言交際中使用的自然語言(CMC 交際、BBS、網絡聊天等)。
在我國一些語言學家和學者對網語進行了一定的研究。其中秦秀白(2003),許秀如(2005)、于艷平(2006)、沙振坤(2009)、何巍(2009)等人從語體特征方面對網語進行了探討;方彩芬(2002)、張璐(2006)、宋峻峰(2008)、鄧娜(2009)、史良玉(2009)、(2010)從語用角度分析了網語特點;馬思鳴(2009)就修辭視角分析了網絡語言;倪雯婷(2011)論述了網絡語言的影響力;劉曉樹(2011)就網語拒絕策略進行了研究。誠然,這些研究對于人們如何更好地認識、使用網絡語言具有一定的指導意義,但多數學者在分析網語交際對語言交際原則的運用時采用的是西方語言學的交際原則,顯然這沒有考慮到文化的因素,對分析漢語文化語境下的網語還不夠科學。有鑒于此,本文將從語用視角結合漢語文化語境下的交際原則中的禮貌原則在網語中的應用與違背問題作一些探討。
中國被譽為禮儀之邦。“禮”在中國,從古至今歷來是制約人們社會行為的最重要的規范,在中國傳統文化中,“禮”貫穿著社會的各個層面,其對于社會的維系作用就好比西方國家的宗教,已變成了整個民族的潛意識和行為的潛規則。談到“禮”的起源,“禮”是孔子所提出的。荀子認為禮是用來制約人的行為的,它調節著人們的主觀欲求和客觀現實之間的矛盾,使二者之間達到一種能夠維持社會存在的均衡狀態。所以古代的“禮”是用于維護社會等級的行為法則:“上下有義,貴賤有分,長幼有等,貧富有度,凡此八者,禮之經也。”
在現代,顧曰國先生(1992)對中國文化中的禮貌原則作過系統和深入研究。在研究了中國傳統文化中禮貌的起源及歷史,借鑒了西方的一系列禮貌準則后,他根據中國的文化特點總結并歸納了具有中國特色的五條禮貌準則:
(1)貶己尊人準則:對自己或與自己相關的事物是要“貶”,要“謙”;指聽者或與聽者有關聯的事物要“抬”,要“尊”。
(2)稱呼準則:指人們出自禮貌,在相互稱呼時應按“上下、貴賤、長幼”有別的傳統來體現人際關系中的社會關系。
(3)文雅準則:指出言高雅、文質彬彬往往被人認為是懂禮貌,有教養。選用雅言,禁用穢語;多用委婉語,少用直言。
(4)求同準則:指雙方在諸多方面力求和諧一致,盡量滿足對方愿望,尊重對方的“面子”和身份。
(5)德、言、行準則:指在行為動機上盡量減少他人付出的代價,盡量增大他人的益處;在言辭上盡量夸大別人給自己的好處,盡量說小自己付出的代價。
王建華(1998)教授認為相對性是禮貌的本質特征,該特征要求禮貌在一定場合中的適切和得體。作為文化符號的語言,語言與文化密不可分。對禮貌的理解及禮貌手段的應用在很大程度上依賴的是文化語境,撇開文化談禮貌的相對與否無法使禮貌原則得到合理有效的解釋。將禮貌與文化語境結合,才能更好地理解禮貌原則。語言禮貌的功能是維持或改變現有的語用距離,而不是為了“討好某人”或“為了掙面子”。語言是禮貌的表達工具,語用距離是禮貌的決定因素。任何禮貌的言語行為都是交際雙方就雙方之間的語用距離所作的洽商結果。任何交際雙方的語用距離都是獨特的,禮貌語言具有個性,不同的人對禮貌語言有不同的要求;對同一個言語行為,不同的人可能有不同的理解。話語禮貌本質上具有相對性,不具有絕對性,話語禮貌的相對性是絕對的,而話語禮貌的絕對性卻是相對的。
如今,愈來愈多的網民們通過語碼轉換來體現其禮貌。簡單地說,網語中的語碼轉換就是將漢字、英文字母、數字交雜在一起同時使用。游汝杰及鄒嘉彥(2004)指出,語碼轉換作為談話策略之一,可以用來顯示身份、表現語言優越感、重組談話的參與者、表明中立的立場、用來改善人際關系和談話氣氛等。下面,我們通過具體的例子加以分析。
A:“你也想網戀嗎?你想嗎?你想你就說呀,不說我怎么知道呢……
B:我ft.
在網語中,英文字母ft 是faint(暈)的縮寫形式,例(3)中的ft 正是此意。一方面,A 有意說了一串羅嗦話,意在形成反差,以彰顯其幽默。另一方面,B 只用3 個字符即我ft(暈),就足以拒絕回答A 所提出的那些問題。例(3)通過巧妙使用語碼轉換,一方面可以體現出交流雙方的網民具有一定文化水平,另一方面也可以緩和交流雙方的語氣,也就是這種特定語言符合了顧曰國禮貌原則中的文雅準則。
阿拉伯數字在我們現實生活發揮著不可或缺的作用,在網絡語境中,網民們也常常借用阿拉伯數字所具有的一些特性來交流思想情感,如利用數字的諧音來表達不同的意圖。如例1“526”,例2“51396”。例1 的意思是“我餓了”而例2 的意思則是“我要睡覺了。”表面上,例1 及例2 要表達的是“我餓了”、“我要睡覺了”,實際就是想終止和對方繼續聊天的信號或提醒對方是“該吃飯”或“該睡覺”的時候了。畢竟,網語交流雙方是來自現實世界的需要吃飯、休息的人。“我餓了”及“我要睡覺了”即能增加對方的同情,又不失禮貌,這樣的網語符合了顧曰國禮貌原則中的求同準則。
人們的日常交際分為言語交際和非言語交際,肢體語言(body language)又被稱為身體語言,是非言語交際的一部分,它主要是就是通過人體不同的部位:頭、眼、頸、手、肘、臂、身、胯、足等協調來表達人的思想情感,這種溝通方式較為形象,能夠達到以表達意的效果。肢體語言在網絡語境中也有所體現,只不過借用符號或QQ 表情得以反映,例如:“:-”的意思是“扁臉,不高興了”;“:-*”的意思是“惡心,想吐”“:-#”表達的則是“守口如瓶”之意。這些肢體語言的符號表達了“不想聊了”、“不愿意聊了”、“什么也不說”等之意。換句話說就是在網絡語境中,網民們通過使用這些肢體語言委婉地表達拒絕聊天之意圖,這符合了顧曰國禮貌原則中的德、言、行準則。
網絡交際參與者雙方在非面對面的交際環境中,交際者常常為了交際速度,采取最直接的表達方式,較少使用特殊的話語標記(please,請)或恰當的稱呼形式(稱謂語)等來進行交際活動。網絡交際的禮貌程度低于日常言語交際。在網絡中,以求助型為交際目的的交際活動,其禮貌程度相對高一些,但也很少運用有禮貌標記的話語形式。所以,從總體上來看,網絡交際的禮貌程度較低,這就違背了顧曰國禮貌原則中的稱呼準則。
微博是當今網民表達感情、與人溝通的另外一種方式,以下是摘自一網民在自己微博上的留言:
“7456,TMD!大蝦、菜鳥一塊兒到偶的烘培雞上亂灌水,這些水桶真是BT!哥們兒用不著PMP,到底誰是好漢,光棍節過招。”
以上實例是由阿拉伯數字、英文字母、漢語等組成了一種特定的語碼轉換,其意義是:“氣死我咯,他媽的!某些老將及上網新手一起在我的主頁上隨意發言,這些人真是變態!哥兒們用不著跟在他們后面拍馬屁,到底誰是好漢,光棍節過招。這段話通過使用語碼轉換而羅列了一連串的氣話,雖然沒有直接用污穢語“他媽的”、“變態”,但“TMD”、“BT”表意與其相同,這種特定語言同樣違背了顧曰國禮貌原則中的文雅準則的。
求同準則要求交際雙方在話題內容上有直接的聯系,交際話語應與交際目的有關。在日常言語交際中,如果交際者主動違反求同準則,常體現為不禮貌的態度,例如:
同學甲:下午上什么課?
同學乙:我早上告訴你了,怎么又忘了?
同學甲的交際目的是獲取課程信息,但是同學乙采取了不合作的態度,沒有提供相關的信息內容。顯然這違背了顧曰國禮貌原則中的求同準則。
網絡交際雙方互相交換的話語信息內容應該是有根據的、真實的,只有這樣才符合德、言、行準則。網絡交際主體參與交際活動時,可以采用真實身份,也可采用虛擬身份。網絡語言交際主體中相當一部分傾向于用虛擬身份參與交際,并且故意違反德、言、行準則,生成虛假的話語信息內容,以此來獲得不同于日常交際活動的體驗為了解學生對英語教學的建議,本人曾“學生”的虛擬身份和一個陌生網友聊天,還編造了虛假話語信息來介紹自身的學習等情況。類似的情況在他人的網絡交際中也普遍存在。這雖然違背了顧曰國禮貌原則中的德、言、行準則,但根據王建華提出的禮貌的相對性,這種行為也還是可以理解的。
通過對網語的語料研究分析發現如下:首先,網語對具有普遍適用的禮貌原則中的相關準則有所遵守,但是同時也偏離了其中一些準則,比如網絡聊天室中經常出現的欺騙性的信息、互相謾罵、譴責、嘲諷、反對、抱怨等現象!其次,正因為互聯網本身所具備的特性使得網絡聊天者在網絡聊天中采用了不同于日常交際的語用策略來滿足各自不同的交際目的。網絡聊天者已經習慣使用一系列符合網絡交際要求但是可能會違背原有語用策略的會話方式。因此,在網絡聊天中,偏離禮貌原則已經具有了必然性和普遍性。再次,在網絡語境中,語言工作者應努力創造出更多的具有補充性、可行性和適用性的語用策略來確保其符合網絡聊天的發展需要,進而促進網絡語言的規范化,并取得最佳交際效果。
隨著網絡交際的發展和應用,如何使用恰當的語用策略來進行成功的網絡交際成為每一個網絡參與者考慮的問題,網絡交際語用學必將會引起越來越多的關注。本文只是對網絡交際的語用策略中的禮貌原則研究進行了初步探索,幫助人們更好的理解網絡交際并期望激起更多研究學者對這一領域的強烈興趣,共同促進和完善網絡交際。
[1]鄧娜.淺談網絡語言的類型和特色[J].新鄉學院學報(社會科學版),2009,(4).
[2]方彩芬.網絡語言特點透析[J].寧波高等專科學校學報,2002,(3).
[3]顧曰國.禮貌,語用與文化[J].外語教學與研究,1992,(3).
[4]何巍.淺談網絡語體風格特征[J].陜西師范大學學報(哲學社會科學版),2009,(S1).
[5]劉曉樹.禮貌原則下網語拒絕策略研究[J].牡丹江大學學報,2011,(10)
[6]馬思鳴.論網絡語言的夸張[J].現代語文(語言研究版),2009,(10).
[7]倪雯婷.簡析網絡語言的影響力[J].文教資料,2011,(1).
[8]秦秀白.網語和網話[J].外語電化教學,2003,(6).
[9]沙振坤.網絡語言語體特征探析[J].德宏師范高等專科學校學報,2009,(3).
[10]史良玉.網絡語言分析[J].安徽文學,2009,(11).
[11]宋峻峰.信息時代新興的言說方式——簡析網絡語言的特點[J].湖北水利水電職業技術學院學報,2008,(1).
[12]于艷平.網絡語言的語體特征及語用功能探析[J].鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版),2006,(1).
[13]游汝杰.鄒嘉彥.社會語言學教程[M].上海:復旦大學出版社,2004.
[14]王建華.禮貌的相對性[J].外國語,1998(3).
[15]許秀如.網絡聊天用語的語體特征[J].中國科技信息,2005,(17).
[16]張璐.從語用角度試析網絡語言的特點及其規范化[J].安徽文學,2008,(5).
[17]周浩.淺析漢英網絡語言的特點[J].湖北三峽職業技術學院學報,2010,(2).