不同的國家,有不同的風俗習慣,中西方的風俗習慣、文化都有深奧的內涵。英語教材的內容涵蓋了西方社會的歷史、地理、文化、民俗、風情等廣泛知識。在英語教學過程中,教師如果沒有把一些相關的文化背景知識向學生作一定的介紹,很難講解清楚教材的內容,學生也很難準確把握有關內容的思想內涵。筆者認為,英語教學中對有關的文化背景知識的介紹是必不可少的。學生只有對西方文化背景知識有一定的了解,才能更快更準確學習、把握英語的語言本質和內涵,才能使自己的英語運用更符合其語言習慣,從而大大提高教與學的效率。
本文從以下幾個方面談談英語教學中文化背景知識的重要性:
一、 了解英語背景知識,有助于英語學習
中西方的文化存在著諸多差異,在英語教學中不能只單純注意語言教學,必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異對語言的影響。
英語課本有很多單元都與文化緊密相關,如:以“時間”為主題,我們就可以把中西方對時間的不同看法向學生介紹一下。西方人的時間觀和金錢觀是聯系在一起的,時間就是金錢的觀念根深蒂固,所以他們非常珍惜時間,在生活中往往對時間都做了精心的安排和計劃,并養成了按時赴約的好習慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時間和地點,經商定后方可進行。而中國人則屬于多向時間習慣的國家,在時間的使用上具有很大的隨意性,一般不會像西方人那樣嚴格地按照計劃進行,西方人對此往往感到不適應。
二、了解英語國家的社會文化、生活習慣,有助于提高交際能力
各國有各國的生活習慣,中西方的生活習慣之間也存在著巨大的差異。因而,在日常生活中要恰到好處地同外國人進行有效的交流,就必須盡可能地、全面地了解西方國家的文化背景知識,尤其是與我國文化有差異的背景知識,比如:在人際交往中,中西文化習慣也有很大的區別。眾所周知,中國人注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現象。在別人贊揚我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲“謝謝”表示接受。由于中西文化差異,我們認為西方人過于自信,毫不謙虛;而當西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時,會感到非常驚訝,認為中國人不誠實。另外,還要向學生強調的是中國人的隱私觀念比較薄弱,認為個人要歸屬于集體,在一起講究團結友愛,互相關心,因而中國人會主動了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預。因此在隱私問題上中西雙方經常發生沖突,例如:中國人第一次見面往往會詢問對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業,甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認為這些問題侵犯了他們的隱私。中西文化背景下的非語言文化內涵差異非常大。例如,中國人信奉“沉默是金”,認為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時無聲勝有聲”,而西方國家的人對此頗感不舒服。西方人交談時,聽者一般都會長時間注視對方的眼神,以示聽者的認真和對說話者的尊重,但是在中國人看來,這是一種不禮貌的行為,因為中國人不習慣對方長時間地盯著自己看。
三、了解西方文化背景和思維習慣,有助于掌握英語語法,提高英語表達的準確性
語法是語言表達方式的小結,它揭示了連字成詞、組詞成句、句合成篇的基本規律。人們常說的漢語式的英語是指仿照漢語的表達習慣和方法產生的不符合英語表達習慣的句式或表達法,其中就包括由于沒有考慮到中西文化的差異而出現的貌似正確實則錯誤的表達。不了解中西方文化差異,我們就不能做到確切理解和正確表達思想。讓學生了解這種思維習慣上的文化差異,體會其對語言表達方式的影響,對于學習英語語法,減少“中國式英語”的錯誤是有幫助的,可提高學生英語表達的準確性。
語言是交際的工具,不了解交際對象的文化背景,勢必會產生歧義,也就不可能有效地培養學生的語感。
總之,語言和文化是不可分割的,并且不同民族間的文化有著種種深刻、廣泛的差異。中西方文化差異帶來的英語學習的障礙是多方面的,并且滲透到教材和我們英語學習的其他領域中。因此,在英語教學中通過教師對西方文化背景知識的介紹,使學生對文化的差異有一定的了解是很重要的,這不但可以激發學生對英語學習的興趣,提高英語教學的效率,而且也是正確理解、把握和運用英語的關鍵之所在。
(作者單位:鄭州市經濟貿易學校)