摘 要:本文簡要介紹在材料科學與工程專業用雙語進行材料科學與工程基礎課程教學的必要性,介紹了具體的教與學、考與學過程,以及在材料科學與工程基礎課程教材的選擇、內容的整合、教學手段的設計以及考試等方面的一些改革。
關鍵詞:材料科學與工程基礎雙語教學教學設計
中圖分類號:G642文獻標識碼:A文章編號:1674-098X(2011)08(c)-0177-01
在信息化、全球化今天,各種國際交流日趨頻繁,課程國際化對我國高等教育的影響越來越突出,中國大學的課程國際化的主要表現形式是設置與開發雙語教學課程。在高校大力推行雙語教學,是培養優秀的、具有國際競爭力人才的需要。我國雙語教學一般是指漢語與英語相結合,高校開展雙語教學的目的主要在于提高大學生的專業英語水平和能力,使學生不僅掌握必要的專業知識和技能,而且最終要學會用外語進行思考和表達,培養出具有國際視野,熟練掌握國際通用語言和相關專業知識的人才。材料是人類賴以生存和發展的物質基礎。是所有科技進步的核心,是高新技術發展和社會現代化的先導,是當代文明的三大支柱之一。因此,在材料科學與工程專業開展相關專業基礎課程的雙語教學很有必要的[1-2]。
1 材料類專業雙語課程的設置
在材料科學與工程專業的教學中,根據目前的師資力量和學生的英語與專業知識水平不可能所有的學科都使用雙語教學,大部分學校只對專業的一些基礎課程進行了雙語教學的實踐。本校對《材料科學與工程基礎》實施了雙語教學。《材料科學與工程基礎》是材料科學與工程各專業大學三年級學生學習完公共基礎課之后接觸到的第一門核心專業基礎課,目的是讓學生了解材料科學的基礎理論知識,掌握材料成分、結構與性能之間的關系,并對金屬材料、無機非金屬材料、高分子材料以及復合材料等四大類材料有一個廣泛而系統的認識。在本門課程中開展雙語教學不僅有利于實現從公共英語學習向專業英語學習的轉變,而且有利于基礎課程與材料類專業課程之間的銜接與過渡,為以后的專業課程學習奠定基礎。本課程涉及知識內容廣,材料相關基礎知識所占比例大,綜合性比較強,因此,將此課程設置為雙語教學,可引導學生掌握材料類基礎專業詞匯及相關語言表達,為進一步指導學生閱讀相關專業的英語書刊和文獻,提高學生閱讀英語科技資料的能力打下基礎[3-4]。
2 《材料科學與工程基礎》的雙語教學
2.1 選用優秀教材,調整教學內容
雙語教學一般要求采用外文教材。本校在開展《材料科學與工程基礎》雙語教學時,選用了由William D.Callister編著的《FUNDAMENTALS OF MATERIALS SCIENCE AND ENGINEERlNG》美國原版教材作為本課程的教材,并選用了顧宜等編寫的《材料科學與工程基礎》(化學工業出版社)等作為參考教材。
采用雙語教學方法,所占用的課時比從前多,如何用最少的時間傳授最多的知識,是我們關注的問題。由于《FUNDAMENTALS OF MATERIALS SCIENCE AND ENGINEERING》內容比較多,主體內容一共有21章,為了保證講課的質量,我們將一些課程進行了整合和壓縮。將課程內容整合成三個主要方面:材料的組成與結構、材料的性能和材料的制備與加工。其中每一部分都從金屬材料、無機非金屬材料和高分子材料三個方面進行講解,使各專業學生都能了解整個材料體系的基礎知識,夯實基礎,擴大知識面。
2.2 優化教學手段,變換教學方式
《材料科學與工程基礎》課程內容涉及面廣,理論性較強,一些概念尤其是材料結構相關的概念學生較難理解,課堂講述難度較大。教學手段是為教學服務的,教無定法。因此,為了提高教學質量,我們在教學手段和教學方式方面進行了一些研究。
2.2.1 采用多媒體和傳統教學相結合的方式
多媒體教學具有信息量大、內容多樣、授課效率高、生動形象、重點突出等特點,是現代教學推薦使用的手段之一。我們根據教學大綱的內容,用PPT將課堂的主要內容以全部英文的形式演示給學生,在適當或者需要的地方(生詞、專業詞匯等)給予漢語提示或整句翻譯,以圖文并茂的方式對學生進行授課,使學生從視覺聽覺多角度來獲取知識信息,增強了學生的學習興趣。對于有些內容,則設計了動畫或視頻,以加強學生的認識。多媒體的手段只有結合這些傳統性的環節,課堂教與學才可能成功進行。
2.2.2 調動學生參與部分教學環節
課堂提問與做題一直是調動學生參與教學環節的有效方法,同樣將其使用在材料科學雙語教學中更是一種有效的方法與手段。由于是雙語教學,PPT和教材均為英文表述,學生在上課的過程中會花費大量的時間在翻譯句子上,這將會造成教與學的嚴重脫節,對于掌握知識點和英文表述都會造成障礙。因此,在講到需要重點掌握的知識點時,會讓學生參與翻譯,在課后總結或下節課復習時,讓學生以自己學習和理解的方式回答或闡述上節課的重點內容,對于專業詞匯則必須用英文回答,以加深學生對課程重點內容的掌握和專業詞匯的理解。另一方面,在課程進行的過程中,讓學生以小組為單位,查閱和自己專業相關的外文文獻并翻譯出來,然后做成課件的形式給大家展示出來,并進行答辯,使得學生對專業相關研究前沿進行了解,并對課堂知識進行鞏固。
2.3 考核與考試
在整個教學活動中,考核和考試是帶有強制性的一種學習環節,教師可以充分利用這個環節來加強學生對專業知識的掌握和理解[5]。課后題的練習可以加強學生對重點內容的掌握和理解;“Summary”的翻譯可以強化學生對專業相關英文表述的認識和理解。最終的期末考試則采用英文來命題,閉卷答題的形式,學生在答題時鼓勵用英文來答題,提高學生的英文寫作能力,嚴格要求英文使用的正確性,從一開始就培養學生嚴謹的學習作風。試題內容有五種題型:選擇題、判斷題、名詞解釋、簡答題和計算題。其中選擇題、和名詞解釋主要考查學生對課程中基本概念和對應的英文的掌握程度,基本涵蓋了教學內容的所有章節。簡答題和計算題主要側重于考查學生對具有代表性的基本理論和公式的理解及掌握程度,主要為一些重點章節的內容。
材料科學與工程基礎課程雙語教學是在材料學科設置中一種新的教學嘗試,同時也是國家提倡的一種教學方式。無論對學生還是教師在英語水平的考驗和專業知識的講授和學習都是一個考驗。實踐證明,將多媒體技術和“雙語教學”引入《材料科學與工程基礎》課程的教學中,可以取得良好的教學效果,雖然由于外語水平的限制,雙語教學或多或少會影響到教學的進度。但多媒體技術的應用可以有效的改善這一不足。通過這些教學方法的實踐教學,在材料領域采用英語進行科技論文或文獻的寫作能力也得到大大提高,為未來進一步深造奠定了堅實基礎。
參考文獻
[1] 閔春英,沈湘黔,袁新華.“材料科學與工程原理”課程專業如何實施雙語教學.考試周刊,2009(36):208~211.
[2] 陳桂娟,趙海洋.多媒體雙語教學在《材料科學與工程基礎》課程中的實踐.時代教育,2010(6)58~61.
[3] 吳小文,梅樂夫,劉艷改.“材料科學概論”課程教學實踐與探索.科教文匯,2010,11:39~41.
[4] 尚慧麗.提高和完善高校雙語教學的思考與探索—案例教學法在雙語教學中的應用.經濟師,2008,6:124~125.
[5] 張津,劉蘭霄,石國梁.材料科學與工程導論課程雙語教學實踐初探.重慶工學院學報,2006,20(2):154~158.