折楊柳
楊 慎
白雪新年盡,東風(fēng)昨夜驚。芳菲隨處滿,楊柳最多情。
染作春衣色,吹為玉笛聲。如何千里別,只贈(zèng)一枝行。
蘭陵王·柳
周邦彥
柳陰直,煙里絲絲弄碧。隋堤上、曾見(jiàn)幾番,拂水飄綿送行色。登臨望故國(guó),誰(shuí)識(shí)京華倦客?長(zhǎng)亭路,年去歲來(lái),應(yīng)折柔條過(guò)千尺。
閑尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。愁一箭風(fēng)快,半篙波暖,回頭迢遞便數(shù)驛,望人在天北。
凄惻,恨堆積!漸別浦縈回,津堠岑寂,斜陽(yáng)冉冉春無(wú)極。念月榭攜手,露橋聞笛。沉思前事,似夢(mèng)里,淚暗滴。
楊慎,明代文學(xué)家,與徐渭、解縉并稱明代三大才子。著作百余種,后人輯為《升庵集》。《折楊柳》一詩(shī)用了詩(shī)歌常用的寫(xiě)法,表達(dá)了世人日常的思想情感。
首先,《折楊柳》一詩(shī)抒發(fā)了世人的普適情感——離愁別情。柳這物象,與人的情感存在同構(gòu)關(guān)系:柳絲的柔弱堅(jiān)韌,如同綿綿的情思剪而不斷,柳絮的飄忽不定,如若幽幽的愁情難以遣懷,成為離情載體的經(jīng)典意象。《折楊柳》也借“柳”來(lái)傳達(dá)詩(shī)人的無(wú)限離愁。你看,白雪將融,新年已盡,一個(gè)勁吹的東風(fēng),將時(shí)節(jié)吹到了二月的春天,將大地吹綠。一個(gè)“盡”,寫(xiě)出時(shí)間流逝之速,一個(gè)“驚”,寫(xiě)出滿眼春色來(lái)得突兀,更有“芳草遍處”之驚,“滿”字當(dāng)為應(yīng)證。至此,詩(shī)人順勢(shì)請(qǐng)出楊柳,在群芳的底色上。楊柳多情,情在何處?多在“染作春衣色,吹為玉笛聲”,柳之綠,豈非春之色,如同春衣,此乃詩(shī)人所見(jiàn);“吹為玉笛聲”,乃詩(shī)人的聯(lián)想與幻覺(jué):萬(wàn)籟俱靜的黃昏,暗霜凝聚的深夜,夕暉余照的古城,秋風(fēng)瑟瑟的邊塞,回響著悲涼凄切、清遠(yuǎn)悠揚(yáng)的笛聲,訴說(shuō)著萬(wàn)種離愁。詩(shī)人由楊柳而笛聲,由視覺(jué)而聽(tīng)覺(jué),通感交織,烘托出去國(guó)懷鄉(xiāng)的孤寂之心。由此,詩(shī)人直道“如何千里別,只贈(zèng)一枝行”。萬(wàn)千離別,只贈(zèng)柳枝,原來(lái)全緣于此。詩(shī)歌就此戛然而止,將無(wú)盡之意寄于無(wú)限的想象中。
其次,《楊柳》一詩(shī)采用了詩(shī)歌傳統(tǒng)表達(dá)方式——景與情諧。以自然景物來(lái)表現(xiàn)作者的情感,情融于景,景與情諧是中國(guó)古典詩(shī)歌創(chuàng)作傳統(tǒng)。本詩(shī)作,也演繹了這一傳統(tǒng)。全詩(shī)來(lái)看,詩(shī)人沒(méi)有一詞來(lái)顯示或暗示自己的情緒,但讀來(lái)無(wú)處不讓人感覺(jué)到從中流露的詩(shī)人情感。“新年盡”的時(shí)間流逝感,“東風(fēng)驚”的滿心驚奇感,“玉笛聲”的凄楚感,“一枝行”的無(wú)限離情感,全借“柳”之意象與幽幽笛聲,表達(dá)出來(lái)。
周邦彥《蘭陵王·柳》多為詞評(píng)家激賞。有人認(rèn)為此詞是傷別,清代周濟(jì)就是,有人認(rèn)為是寫(xiě)自己的郁結(jié),胡云翼就是。其實(shí),都不甚貼切。我認(rèn)為此詞傳遞出詞人自己離開(kāi)京華時(shí)的矛盾心理,在此剖析詞中三句話所傳遞的情感與寫(xiě)法。
第一句:“登臨望故國(guó)”。周詞從“柳陰直,煙里絲絲弄碧”寫(xiě)起,作者見(jiàn)到隋堤上柳色而登臨以望故鄉(xiāng)(古人多在堂前屋后栽種楊柳,陶淵明“榆柳蔭后檐,桃李羅堂前”可為明證,故楊柳常作為“故國(guó)”的別名),引出思鄉(xiāng)之情,感嘆自己漂泊太久,更兼京華無(wú)人相識(shí),落魄之身,無(wú)人相惜,留在京師,已感無(wú)味。詞人想到自己的落魄身影,想到他人的匆匆歸程,怎能不興回歸之意,怎能不告別這個(gè)令人黯然的京華之都而回歸故國(guó)。
第二句:“望人在天北”。既然詞人迫切希望回歸故里,風(fēng)順船疾,本當(dāng)高興,怎的又“愁”一箭風(fēng)快,半篙波暖?原來(lái)是“望人在天北”。京華之地,有事可以讓他心醉,有人可以讓他留戀。想從前,“月榭攜手,露橋聞笛”,多少個(gè)月夜里,兩人攜手于亭臺(tái)橋榭,多少回伴著露水,聆聽(tīng)遠(yuǎn)方悠揚(yáng)的笛音。現(xiàn)如今,回頭望去,那人已若遠(yuǎn)在天邊。難忘啊,京華之事,難舍啊,京華之人。“望人在天北”五字,包含著詞人無(wú)限的悵惘與凄惋,無(wú)窮的無(wú)奈與心碎,真是欲走不能,欲留不得。
第三句:“斜陽(yáng)冉冉春無(wú)極”。從詞風(fēng)看,本詞極回環(huán)往復(fù)之致,具沉郁頓挫之風(fēng)。“斜陽(yáng)冉冉春無(wú)極”之句,便可窺豹一斑。葉嘉瑩教授評(píng)析說(shuō):“這一句為什么好?因?yàn)樗鼜哪切┰椒e越多的離愁別恨中一下子跳轉(zhuǎn)出去了,但這一跳轉(zhuǎn)不但沒(méi)有能甩脫那些離愁別恨,反而使周?chē)麄€(gè)春天的環(huán)境都染上了離愁別恨!看似解脫,實(shí)際卻是一種更深的沉溺。”是的,“斜陽(yáng)”七字,綺麗中帶悲壯。句前是“凄惻,恨堆積”,句后是“沉思前事,似夢(mèng)里,淚暗滴”,雖然春色無(wú)邊,可寬闊的背景越發(fā)襯托出自身的孤單。可見(jiàn)全詞,縈回曲折,似淺實(shí)深,無(wú)論景語(yǔ)、情語(yǔ),耐人尋味。
——池國(guó)龍
語(yǔ)文教學(xué)與研究(讀寫(xiě)天地)2011年11期