摘要本論文根據(jù)Halliday系統(tǒng)功能語言學(xué)的主位概念和Danes的四種主位推進(jìn)模式,對Robert Frost (1874-1963)的英文詩 Stopping by Woods on a Snowing Evening 進(jìn)行賞析,并分析主位和主位推進(jìn)模式在組織該詩歌結(jié)構(gòu)框架和表達(dá)詩作者意圖方面的貢獻(xiàn),及其對詩歌賞析及詩歌語義理解的促進(jìn)作用。
關(guān)鍵詞主位 述位 主位推進(jìn)模式 詩歌
中圖分類號:I106 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
Analyse on Thematic Progression Patterns and
Stopping by Woods on a Snowing Evening
YUAN Jie
(Shandong Normal University, Ji'nan, Shandong 250014)
AbstractThis paper studies Theme and thematic progression patterns in the English poem Stopping by Woods on a Snowing Evening by Robert Frost, which is based on Halliday's notion of Theme and Danes'four types of thematic progression patterns,aiming to find out Theme and thematic progression patterns'contribution to organizing the text and eonveying the poem writer's intention.
Key wordsTheme;rheme; yhematic progression patterns; poem
0 引言
自從Mathesius提出了主位的概念后許多語言學(xué)家對主位和主位推進(jìn)進(jìn)行了大量研究。國外的語言學(xué)家,布拉格學(xué)派、韓禮德等都對此進(jìn)行了廣泛研究。受Mathesius(1942,1989)、Fithas(1995)和Fries(1983)的影響。韓禮德把“主位”與系統(tǒng)功能語言學(xué)關(guān)于語言的三大元功能之一 ——語篇功能結(jié)合起來。韓禮德關(guān)于主位的基本觀點如下:主位是信息的出發(fā)點,主位會對讀者或聽話者對于語篇的理解造成一定影響,主位可以幫助建構(gòu)整個語篇及其連貫性。不少國內(nèi)學(xué)者也對主位和主位推進(jìn)模式對醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),及其他體裁的文章進(jìn)行過語料分析。本文將從系統(tǒng)功能語言學(xué)的角度出發(fā),對英文詩歌中的主位、主位推進(jìn)模式及其對詩作者表達(dá)全詩主題所起到的作用進(jìn)行分析。
1 主位結(jié)構(gòu)和主位推進(jìn)模式理論
1.1 主位結(jié)構(gòu)
主位和述位是功能語法中的兩個重要概念。較早提出這對概念的是布拉格學(xué)派的創(chuàng)始人Mathesius ,他提出這對概念的目的在于研究句子中不同成分在語言交際中發(fā)揮的作用有何不同,并根據(jù)分析提出主位是句子的一個成分,是聽話人已知的一個內(nèi)容。而跟在主位后面的所有內(nèi)容被稱為述位,一般主位表示已知信息,述位表示新信息。
1.2 主位推進(jìn)模式
對于主位推進(jìn)模式,目前國內(nèi)外有許多不同的劃分。下面列出最常用的四種模式:(1)主位同一型模式(亦稱平行型或放射型:主位相同,述位不同);(2)述位同一型模式(亦稱集中型:不同主位,相同述位);(3)延續(xù)型模式(亦稱梯型:前句的述位或述位的一部分是后句的主位);(4)交叉型模式(前句的主位是后句的述位)。
上面提到的只是主位推進(jìn)的幾種基本模式,但大量的語料證明,從頭至尾只按照一種模式推進(jìn)的語篇為數(shù)不多,大多數(shù)的語篇采用復(fù)合模式推進(jìn)。正是各種不同的推進(jìn)模式在如何加強語篇的銜接和連貫,增強語義表達(dá)方面給我們提供了新的選擇和思路。
2 主位推進(jìn)模式與Stopping by the woods on a snowy evening 賞析
《雪夜林邊小立》是一首詩歌,作者羅伯特·弗羅斯特(1874—1963),美國詩人,被認(rèn)為是“新英格蘭的農(nóng)民詩人”。這首詩于1923年發(fā)表在詩集《新罕布什爾》上,該詩是弗羅斯特最負(fù)盛名的一首小詩,被他稱為“我最堪記憶的一首詩”。然而對這首詩該如何解釋,歷來眾口紛紜,莫衷一是。為了更好地體會、欣賞該詩歌,現(xiàn)從以下角度進(jìn)行分析理解:
2.1 詩篇主位結(jié)構(gòu)分析
下面我們將從主位述位結(jié)構(gòu)和主位推進(jìn)模式角度來分析這首詩是如何銜接連貫的。首先我們按前后順序把各句的主位排列如下所示:(篇幅所限,未付全詩)
T1 whose woods
T2 his house
T3 he
T4 my little horse
T5 he (horse) (下轉(zhuǎn)第231頁)(上接第209頁)
T6 the only other woods
T7 the woods
T8 but I
分析該詩篇主位推進(jìn)模式如下:
T1---R1
T2---R2
T3(= T2)---R3
T4---R4(= R3)
T5(= T4)---R5
T6(= R5)---R6
T7(= T1)---R7
T8(= R1)---R8
在這首詩歌中,使用最多的模式是主位同一型(3次,占43%),其次是延續(xù)型(2次,占29%),剩下的分別是:T1-R1和T8-R8。稍加分析這篇詩歌的主位推進(jìn)模式,就會發(fā)現(xiàn)T1和T8恰好是該詩歌的開始和結(jié)尾。T1是詩人敘述的起點,是話題的引入,表明了主人公所處的位置。T4至T6即詩歌的第二和第三小節(jié)突出描寫了馬兒與老人的默默交流,將景色融入老人心中,意境深遠(yuǎn)。T8是是詩歌最后一句的主位,延續(xù)了開篇的R1;T8和R1的遙相呼應(yīng)使整首詩歌結(jié)構(gòu)緊湊,表意完整。
完成對詩歌主位推進(jìn)模式的客觀描寫之后,我們從各個主位之間的關(guān)系來進(jìn)一步分析詩句間的語義聯(lián)系:
T1與T7是同義關(guān)系(whose woods = the woods)
T2與T3是上下義關(guān)系(his house 是 he的外圍組成部分)
T4與T5是等值關(guān)系(my little horse = he)
T6與R5是擴展關(guān)系(the only other sounds = bells a shake)
T7與R6是上下義關(guān)系(the woods = easy wind and downy flake)
T8與R1是重現(xiàn)關(guān)系(I = I)
R3與R4是擴展關(guān)系(will not see… = to stop…between…)
通過這種詩句間的語義分析,詩歌語句間的內(nèi)部聯(lián)系就清楚地呈現(xiàn)在我們面前。多次的上下義關(guān)系和擴展關(guān)系使得全詩環(huán)環(huán)相扣,娓娓道來,意境深遠(yuǎn)。同時,主述位間的同義、等值和重現(xiàn)關(guān)系突出了詩歌的主題,使全文脈絡(luò)清晰、行文流暢。
2.2 詩歌欣賞總結(jié)
通過以上分析筆者認(rèn)為這首詩含蓄地描寫了一個對生活失去信心的老人,在黑暗中來到森林邊,本打算在雪夜的林中結(jié)束自己的生命,然而美麗的森林、動聽的風(fēng)聲和鈴聲喚醒了他對人生的熱愛,“And miles to go before I sleep”說明老人認(rèn)為生命不能就此結(jié)束,在死之前還要過好余生。
3 結(jié)語
通過對主位結(jié)構(gòu)及主位推進(jìn)模式的分析,我們清楚地了解了整首詩歌的語言、內(nèi)容和結(jié)構(gòu)。在對這篇詩歌的分析中,我們可以發(fā)現(xiàn)詩作者不是隨意選擇某個詞語作為自己表達(dá)情感的出發(fā)點的。作者是出于更好地表達(dá)自己意圖的考慮,選擇一定的詞語作為每句詩的主位。通過研究每句詩的主位,及這首詩中主位的變化方式和主位推進(jìn)模式,我們可以對作者的思路開展和詩中人物的關(guān)系有一個更好的理解。因此,熟悉并熟練掌握好英語中的主位推進(jìn)模式對詩歌理解和詩歌欣賞都有促進(jìn)作用,進(jìn)而對詩歌翻譯也有很大幫助。
參考文獻(xiàn)
[1]Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar. London: Hutchinson.1985.
[2]胡壯麟,朱永生,張德錄.系統(tǒng)功能語法導(dǎo)論[M].長沙:湖南教育出版社,1989.
[3]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.
[4]朱永生,主位推進(jìn)模式與語篇分析[J].外語教學(xué)與研究,1995(3):6-12.