摘要:對(duì)大多數(shù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),寫作都是他們英語(yǔ)學(xué)習(xí)中最為薄弱的一環(huán),盡管花費(fèi)了大量時(shí)間和精力,寫作水平卻難以有所突破。本文是以西南石油大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)3名大三學(xué)生所寫文章為研究對(duì)象,通過分析這些文章,同時(shí)了解寫作者的寫作感受,從文章用詞,句子表達(dá),篇章組織結(jié)構(gòu),內(nèi)容思想四個(gè)方面闡述了英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作中的常見問題,并據(jù)此提出了相關(guān)對(duì)策。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)專業(yè)寫作常見問題 相關(guān)對(duì)策
[中圖分類號(hào)]:H31[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2011)-18-0156-02
一、引言
英語(yǔ)寫作,作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者必須具備的一項(xiàng)基本技能,它不僅檢查學(xué)習(xí)者的詞匯、語(yǔ)法基礎(chǔ), 還檢查作者的知識(shí)面和主觀思維能力。因此,寫作水平的高低切實(shí)反映了一個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)的綜合掌控能力。但英語(yǔ)寫作又向來(lái)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中一塊難啃的骨頭,即便對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,也是如此。究竟英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在寫作中會(huì)出現(xiàn)何種問題,出現(xiàn)此問題的原因又是什么呢?為此,本文以西南石油大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)3名大三學(xué)生所寫文章為研究對(duì)象,歸納出一些英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作中常出現(xiàn)的問題,并試圖提出一些相關(guān)對(duì)策。
二、研究的設(shè)計(jì)
1、研究對(duì)象
參加本次研究的是西南石油大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的三名大三學(xué)生。此三名學(xué)生在大二時(shí)均已通過英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試,其分?jǐn)?shù)分別為P1:64, P2:71,P3:75①,三名學(xué)生的英語(yǔ)水平分別占全年級(jí)學(xué)生的中下等,中等和中上等。在用2011年6月英語(yǔ)六級(jí)考試的作文(滿分106.5)進(jìn)行的英語(yǔ)寫作水平測(cè)試中,三名學(xué)生分?jǐn)?shù)分別為P1:65,P2:74,P3:82。此次作文的評(píng)分由一名曾多次大學(xué)生英語(yǔ)公共六級(jí)考試的作文評(píng)分工作的高校英語(yǔ)老師完成。根據(jù)這個(gè)得分,這P1的英語(yǔ)寫作水平分別可以看成是英語(yǔ)專業(yè)整體寫作水平的中下等,P2可看成中等,P3可看成中上等。
2、研究方法
讓所選定的3名學(xué)生以University Students’ Psychological Health為題進(jìn)行英語(yǔ)寫作,在寫作完成后,分別與他們進(jìn)行關(guān)于寫作感受的交流,以求了解學(xué)生寫作時(shí)的心理狀況;然后由上次參加寫作水平測(cè)評(píng)打分的老師分別從文章用詞,句子表達(dá),篇章組織結(jié)構(gòu),內(nèi)容思想四個(gè)方面逐一打分,最后從這四個(gè)方面對(duì)這三篇作文進(jìn)行分析,概括,歸納出英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作的常見問題。
三、英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作常見問題分析
1.文章用詞
(1)對(duì)詞匯的用法掌握得不夠透徹。英語(yǔ)寫作不僅需要大量的詞匯做基礎(chǔ),還需要熟練掌握詞匯的各種具體搭配用法,特別要注意區(qū)分近義詞及一些相近短語(yǔ)的用法。比如,P2在文章中寫到Out of the question, it is important for us to keep mental health.,一看便知,他是混淆了out of the question和out of question這兩個(gè)短語(yǔ)。前者的意思為“不可能”,后者為“毫無(wú)疑問”,這樣區(qū)分開了,便知道原文中的“Out of the question”應(yīng)該用“out of question”替換。出現(xiàn)此類問題的原因一方面是學(xué)生對(duì)單詞的掌握深度不夠,對(duì)某些詞的具體用法不熟悉;另一方面便是一個(gè)老生常談的語(yǔ)法基礎(chǔ)薄弱問題。
(2)用詞不夠準(zhǔn)確,地道。 用詞準(zhǔn)確當(dāng)屬寫作的首要能力,同時(shí)用詞的技巧又是提高作品質(zhì)量的關(guān)鍵。對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,要求他們具有一定的選詞能力,由于已經(jīng)累計(jì)了足夠的詞匯,所以在單純表達(dá)自己觀點(diǎn)上固然已不是問題,那么在這個(gè)時(shí)候就應(yīng)該考慮到所選詞語(yǔ)的表達(dá)效果,即如何使詞在適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境中發(fā)揮思想表達(dá)的最佳效應(yīng)。例如,P2想表達(dá)有些同學(xué)晚上熬夜,第二天渾身無(wú)力,把渾身無(wú)力(feel wobbly and rough)說(shuō)成 feel no strength;再如宜人的氣氛(the soothing atmosphere)說(shuō)成the comfortable atmosphere,這些都是用詞不夠準(zhǔn)確,地道的表現(xiàn)。
2.句子表達(dá)
(1)句子內(nèi)部?jī)?nèi)容不統(tǒng)一。句子內(nèi)部?jī)?nèi)容不統(tǒng)一是指,前半部分說(shuō)的和后半部分說(shuō)的內(nèi)容關(guān)系不大,甚至毫不相干。例如,P1開篇寫到Nowadays, with the number of college students has been growing, the psychological problems of college students are also increasing day by day.這句話就是典型的句子內(nèi)部?jī)?nèi)容不統(tǒng)一,因?yàn)榇髮W(xué)生數(shù)量的增加與大學(xué)生心理健康問題的增加并不存在什么邏輯關(guān)系。
(2)句子內(nèi)部不連貫。句子內(nèi)部的連貫是指,句子內(nèi)部各成分之間的邏輯關(guān)系和結(jié)構(gòu)清晰。這樣的問題很多時(shí)候還同語(yǔ)言上時(shí)態(tài)、體、語(yǔ)態(tài)、指代等的一致、平行結(jié)構(gòu)、錯(cuò)位修飾以及懸垂修飾等問題等方面的問題相聯(lián)系。比如,P3在作文中寫到this is not only beneficial to themselves, but benefits our country. 這便是一個(gè)平行結(jié)構(gòu)的問題。平行結(jié)構(gòu)中要求并列成分在形式和性質(zhì)上一致。而這里not only…but also…并列的成分中,前面是形容詞,后面卻是動(dòng)詞,這里可以將后面的benefit改成beneficial to,也可以只要一個(gè)to。
(3)受漢語(yǔ)思維的影響,不能得心應(yīng)手地進(jìn)行表達(dá)。在寫作時(shí),有些學(xué)生由于欠缺英語(yǔ)思維,缺乏對(duì)英漢語(yǔ)言差異的了解,經(jīng)常是把漢語(yǔ)的語(yǔ)言使用習(xí)慣遷移到英語(yǔ)寫作中去,按照漢語(yǔ)的思維方式和漢語(yǔ)的習(xí)慣來(lái)組建英文句子,結(jié)果造成句子邏輯混亂,寫出來(lái)的句子非常生硬,甚至令人費(fèi)解。比如P1在表達(dá)“大學(xué)生經(jīng)過十幾年的學(xué)習(xí),身心都有點(diǎn)疲憊?!边@一觀點(diǎn)時(shí),寫到“Our college students have all read more than ten years’ books”,這樣一個(gè)典型的中國(guó)式語(yǔ)句,看了不免讓人啼笑皆非。
3.篇章組織結(jié)構(gòu)
(1)篇章內(nèi)部結(jié)構(gòu)不連貫。篇章內(nèi)部的連貫主要體現(xiàn)在段落之間的過渡和段落主題觀點(diǎn)之間相輔相成的關(guān)系。通過分析這3篇文章,我們發(fā)現(xiàn)大多數(shù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作存在的一個(gè)通病,即段落和段落之間缺乏必要的過渡銜接,論點(diǎn)和論點(diǎn)之間缺乏必要的邏輯聯(lián)系,以至于讓人覺得文章散亂。
(2)段落內(nèi)部結(jié)構(gòu)不統(tǒng)一。通過與學(xué)生的溝通交流,我們發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生在確定了本段的主題思想后,大腦里都會(huì)出現(xiàn)或多或少的論據(jù)條目,但是他們并沒有對(duì)他們進(jìn)行一個(gè)邏輯上的分類,排序,而是想到哪里就寫哪里,從而使得論據(jù)排列混亂,不能有序有效地證明論點(diǎn),這便容易造成整個(gè)段落的組織結(jié)構(gòu)混亂。
4.內(nèi)容思想
寫作,歸根到底,也就是作者以自己的思想為材料,通過語(yǔ)言的形式創(chuàng)造作品的過程。所以,如果我們?nèi)狈ωS富的思想內(nèi)容,那么寫出來(lái)的文章也只是空洞無(wú)物。而通過英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生所寫文章的研究中,我們發(fā)現(xiàn)在內(nèi)容思想上仍然存在著下列問題:
(1)思想表達(dá)不完整,不統(tǒng)一。 一篇好的文章必須具有思想表達(dá)的完整性和統(tǒng)一性。完整性指論述充分;統(tǒng)一指論點(diǎn)和論據(jù)的密切配合;統(tǒng)一指論點(diǎn)和論據(jù)的密切配合。我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生在進(jìn)行段落表達(dá)時(shí),很多時(shí)候都會(huì)缺少一個(gè)“旗幟鮮明”的主題句,這樣就使得文章內(nèi)容達(dá)不到一個(gè)統(tǒng)一的高度,看似散亂無(wú)序。
(2)表達(dá)內(nèi)容不完整,不充分。寫作時(shí),無(wú)論文章長(zhǎng)短,我們的思想內(nèi)容都應(yīng)該飽滿。信息量應(yīng)該足以說(shuō)明或證實(shí)所要闡述事實(shí)。但是我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生在進(jìn)行寫作時(shí),常常會(huì)出現(xiàn)一個(gè)段落的信息或論據(jù)還沒有寫完或?qū)懙貌粔虺浞?,便又開始另一個(gè)段落的寫作,這樣難免會(huì)讓讀者覺得內(nèi)容空洞,思想狹隘。
四、提高英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)寫作的對(duì)策分析
針對(duì)以上暴露出的問題,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生要想提高自己的寫作能力,就必須在以下幾個(gè)方面下工夫:
1.重視英語(yǔ)基礎(chǔ),提高語(yǔ)言功底。
英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生想用英語(yǔ)把文章寫好,首先需要打下牢固的語(yǔ)言基礎(chǔ),不斷提高我們的語(yǔ)言功底。語(yǔ)言功底指對(duì)這門語(yǔ)言中各種語(yǔ)言知識(shí)的掌握和運(yùn)用能力,其中包括用詞的準(zhǔn)確和精煉,修辭手段的自如運(yùn)用,時(shí)態(tài)的準(zhǔn)確運(yùn)用以及語(yǔ)法和句法結(jié)構(gòu)的熟練掌握等。[1]很多英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生自以為自己的英語(yǔ)水平已達(dá)到一定的高度,便忽視基礎(chǔ)語(yǔ)法,結(jié)果造成對(duì)一些基本句型,句法及語(yǔ)法模糊不清,這便直接導(dǎo)致寫作時(shí)犯下了一些本不應(yīng)該犯的錯(cuò)誤。因此,在平時(shí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生一方面要努力培養(yǎng)正確、準(zhǔn)確運(yùn)用單詞的能力,切忌死記硬背詞匯表,一定要結(jié)合到一定的語(yǔ)言環(huán)境中去分析聯(lián)系,歸納類推,了解詞性,掌握構(gòu)詞法,在語(yǔ)境中掌握詞義,多注意詞的交際效果和藝術(shù)性;另一方面,要深入學(xué)習(xí)基本語(yǔ)法,熟練掌握各種基本句型,基本時(shí)態(tài)。
2.了解漢英語(yǔ)言的差異,培養(yǎng)英語(yǔ)思維的習(xí)慣。
要想完成一篇出色的英語(yǔ)文章,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生還必須要解決寫作思維的問題。不懂的英美人思維方式的人,無(wú)論多深的語(yǔ)言功底,都是寫不出地道的英語(yǔ)文章的。英語(yǔ)是重形合的,即英語(yǔ)句子是由句中的詞語(yǔ)或者分句通過語(yǔ)言形式的手段,如連接詞、關(guān)系詞等連接起來(lái)表達(dá)句子的語(yǔ)法關(guān)系和邏輯關(guān)系的。[2]因此,英語(yǔ)的句子就像有許多分杈的樹,雖然結(jié)構(gòu)復(fù)雜,但層次清楚,邏輯清晰。而漢語(yǔ)則是重意合的,即漢語(yǔ)的句子沒有英語(yǔ)句子那種樹狀的結(jié)構(gòu),而是像竹子一樣一節(jié)地將多個(gè)意思連起來(lái)的,漢語(yǔ)句子各部分之間的聯(lián)系,不如英語(yǔ)句子各部分之間的聯(lián)系緊密。[3]認(rèn)清英語(yǔ)與漢語(yǔ)這一差異后,寫作的時(shí)候就要注意英語(yǔ)與漢語(yǔ)的這以一區(qū)別,少用意合用法,并通過恰當(dāng)?shù)男魏鲜侄?,使自己所寫的句子結(jié)構(gòu)清晰,邏輯清楚,切忌出現(xiàn)流水句。另外,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生也應(yīng)該大量閱讀英文原版書籍,了解中西文化差異,從大量的閱讀中培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感,積累地道的英語(yǔ)表達(dá)和有關(guān)知識(shí),并且訓(xùn)練自己用英語(yǔ)思維的習(xí)慣,從而避免“中國(guó)式英語(yǔ)”,使寫作更加規(guī)范,提高文章的質(zhì)量。
3.強(qiáng)化邏輯思維訓(xùn)練,培養(yǎng)思想深度。
語(yǔ)言功底的薄弱和英語(yǔ)思維的欠缺無(wú)疑是影響英語(yǔ)寫作質(zhì)量的兩大因素,而邏輯思想的匱乏同樣也是造成寫作困難的重要原因。一些學(xué)生認(rèn)為只要語(yǔ)言基礎(chǔ)過關(guān),寫作自然不成問題,然而,他們并未懂得,文章的論點(diǎn)和論據(jù)如果缺乏嚴(yán)密的邏輯來(lái)加以組合協(xié)調(diào),缺乏論據(jù)與論點(diǎn)的有機(jī)配合,就會(huì)給人以雜亂和不堪入目之感。因此,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生還必須培養(yǎng)嚴(yán)密的邏輯思維,使句子與句子之間,段落與段落之間的表達(dá)更連貫,協(xié)調(diào)。一般說(shuō)來(lái),思想和邏輯表達(dá)常以“從大到小”,“從宏觀到微觀”,“從前到后”,“從上到下”,“從里到外”,“從整體到具體”以及“從虛到實(shí)”和“從原始到現(xiàn)在”的順序進(jìn)行。[4]當(dāng)寫作時(shí)要論述一件事或者一種概念時(shí),一般應(yīng)首先提出對(duì)這件事或概念的一個(gè)總的看法,然后再按照“從整體到具體”的順序逐漸具體化,在此基礎(chǔ)上,注意內(nèi)容、結(jié)構(gòu)的首尾相貫,前后一致。保證文章上句和下句,上段和下段的聯(lián)系自然和諧,避免“前言不搭后語(yǔ)”、“跳躍式”語(yǔ)句的發(fā)生。
五、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言功底薄弱,英語(yǔ)思維習(xí)慣的欠缺及邏輯思維能力的匱乏成為了制約英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作的主要因素,上述問題應(yīng)該得到學(xué)生和老師的共同關(guān)注。但是,寫作水平也并非一朝一夕就能提高的,這就要求在平常學(xué)習(xí)中,學(xué)生要積極主動(dòng)地學(xué)習(xí),重基礎(chǔ),勤練習(xí),努力掌握寫作技巧,增強(qiáng)寫作感覺。同時(shí)老師也應(yīng)該針對(duì)這些問題更好地設(shè)計(jì)寫作教學(xué),積極引導(dǎo)學(xué)生更有效地學(xué)習(xí)寫作。
注解:
①P1代表第一名大三學(xué)生,P2 代表第二名大三學(xué)生 P3代表第三名大三學(xué)生,下同。
參考文獻(xiàn):
1. 白 云. 英語(yǔ)專業(yè)寫作現(xiàn)狀分析及解決策略初探[J]. 牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2010,(10).
2. 胡壯麟. 語(yǔ)篇的銜接與連貫[M]. 上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
3. 李玉英,習(xí)海宇. 英語(yǔ)寫作教學(xué)應(yīng)強(qiáng)化邏輯思維訓(xùn)練[J].教育學(xué)術(shù)月刊,2010(8).
4.李學(xué)術(shù). 實(shí)用英語(yǔ)寫作[M]. 機(jī)械工業(yè)出版社, 2005.
5. 廖國(guó)強(qiáng),嚴(yán)峻. 基礎(chǔ)英語(yǔ)寫作指南[M]. 國(guó)防工業(yè)出版社,2007.
6.劉瓊. 大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(12).
7.汪福祥. 英語(yǔ)寫作技巧新編[M]. 外文出版社,2003.