摘 要:本研究通過對天津商業大學寶德學院英語經貿專業學生進行的問卷調查討論是否有必要進行經貿翻譯教學及其相關問題。
關鍵詞:經貿翻譯 教學模式 必要性 相關問題
中圖分類號:G623文獻標識碼:A文章編號:1674-098X(2011)04(b)-0187-01
1 引言
隨著我國經濟、科學技術與國外的合作不斷加深,了解翻譯并且懂得經貿知識的人才已成為我國的緊缺人才。目前我國英語教學領域中存在著諸多問題,與聽、說、讀、寫四種基本技能相比,學生翻譯實用文體的能力的培養遠沒有受到教師與學生的重視。即,學生可以讀懂聽懂一些專業經貿文章,卻不能恰當的翻譯成中文或英文。面對這一問題,英語專業教學應作何反應,翻譯教學在英語專業中應作何定位?這些問題已成為英語教學改革的當務之急。而目前,此方面的研究多集中在普通院校的英語或非英語專業,對于獨立學院英語專業翻譯教學狀況的研究還不多。本文進行一次關于獨立學院英語專業翻譯教學的問卷調查,旨在解答以下兩個問題:1)英語專業教學中是否有必要進行專門的經貿翻譯教學:2)如果英語專業教學中有必要進行專門的經貿翻譯教學,應如何進行?
2 調查研究
2.1 研究對象
參加該研究的對象為天津商業大學寶德學院英語經貿專業的三年級學生。研究采用問卷調查的方法,參與調查的對象共有57人。
2.2 問卷設計
問卷共15題,其中關于教材及教學方法的問題4個,關于學生對經貿翻譯課程認識的問題3個,其余8題與經貿翻譯教學有關。……