摘 要:隨著醫療技術的不斷發展以及國際交往的日益緊密,跨文化交際在護理領域的地位也日趨重要,不同文化背景的護患雙方之間的溝通障礙也隨之顯現。護理人員的跨文化交際能力直接影響護理的效果和效率。本文基于對世界觀、宗教信仰、表達方式等中西文化差異的對比,從溝通、理解、寬容三方面進行分析,力求提高護理人員對跨文化交際的認識,并將臨床護理所需遵循跨文化交際原則加以總結。
關鍵詞:溝通理解寬容
中圖分類號:R2文獻標識碼:A文章編號:1674-098X(2011)06(b)-0240-01
1 簡介
跨文化交際是指來自某文化背景的成員所傳達的信息被來自另一文化背景的成員所理解。隨著全球化趨勢的逐步深入,來自西方的病患越來越多的走進中國醫院就醫;而中國的護理人員也越來越多的走出國門,走向國外的醫療技術團隊,面對外籍病患,尤其是說英語的西方國家。如果提供醫療服務的中國護理人員不能順暢的與身患頑疾的外籍病患溝通的話,無形之中會增加病患的焦慮反應。尤其當中國護理人員的交際方式未能適應病患的行為習慣時,很可能加劇病患的病情。這并不意味著中國的護理理念略遜與西方的護理理念,而是中西護理理念存在一定的差異性,這種差異性是由中西文化差異所導致的。中國護士只有了解了西方人的文化及其價值觀才能提供與其相相宜的護理措施。
2 文化沖突的原因及解決辦法
2.1 溝通
在講英語的西方國家,醫療護理人員在進行任何操作之前應得到病患的同意。這不只是一個普通的禮貌問題,而是醫療護理行業的法律要求。從理論上講,在執行醫療操作之前沒有得到病患的許可,護理人員可以被定為犯罪,這甚至包括如測量血壓或生命體征等簡單的行為。此現象是由西方文化中強調自我主義而產生的。由征得同意的觀念而產生的一個明顯的推理結果是病患有權利拒絕治療,甚至當治療對于病患繼續存活至關重要時也要如此。這就是西方人把個體的自由意志放在很重要的位置的一種反映。個人的自由意志和權力影響的不僅是講英語的西方醫療行業,更多的是總體上的西方社會。講英語的西方國家醫療護理行業的哲學體系與我們中國把一致性和集體的利益放在至高無上的重要位置的醫院大相徑庭。這并不意味著要改變中國的哲學體系,而是建議中國護理人員應該嘗試了解西方思想,這樣對西方病患的護理會更加游刃有余。
2.2 理解
病患的情感在講英語的西方醫療護理中被放在了很重要的位置。在住院期間,病患都有可能經歷包括悲痛、憂傷等許多痛苦的感覺;護士必須認可、接受并適時地積極鼓勵這些情感的表達。當病患對表達自己的感受覺得尷尬或不舒服時,護士需要主動地肯定病患有權擁有那種感受。應該強調的是有些病患可能只想獨自分享自己的感受,或需要跟多的時間來反省自己的處境和感覺,因此,護士絕對不應該強迫病患宣泄。
中國人很重視的集體主義包括:和諧、親切、犧牲精神、相互依存和合作;而西方人強調自我主義,其中包括:自立、獨立、競爭。在西方國家自我主義是不可回避的思維方式。一些病患可能由于他們的疾病和住院而覺得很無助和無力,最終從行使他們的自主權重退卻,只是希望依靠護士來為他們做決定。在這種情況下,護士應該溫和而禮貌的提醒病患,他們應該自己做出決定。其實,應該盡可能使病患覺得他們可以控制自己的情況,而不是把他們看做醫院實施人次的被動接受對象。因為這不僅僅是自主權的問題,而是病患恢復身體的同時恢復自信的好機會。在西方自我主義的思維方式中隱私權和自由權是不可或缺的重要部分。
2.3 寬容
在講英語的西方國家醫院里,醫療護理人員在給予病患護理服務時應當忽略個人的價值觀和道德觀點。為便于理解,舉一個稍微過激的例子:當遇到一個艾滋病的男性同性戀囚犯時,由于個人的價值觀的原因,許多護士很可能會拒絕這個病患。一些人覺得同性戀行為很令人討厭,甚至有罪;另一種人甚至會荒謬的懷疑某些病患為恐怖分子。但作為護理人員與這類病患交流過程中應特別注意的是不要讓自己的觀點導致不公正的對待或歧視病患。此時,護理人員不需要去做道德的仲裁者或者扮演神一樣的判斷角色,而是要提供非歧視性的醫療護理的工作人員。除了以上討論之外,其他有可能引起歧視的還包括病患的年齡、種族、性別、變性、經濟背景、生理疾病、殘疾、精神疾病或藥物依賴問題。再一次強調,無論病患的背景如何,護士都有責任提供公正、公平、最好的護理。
3 總論
隨著中國經濟政治的不斷強大,越來越多的外籍病患涌入中國醫療機構,而中國護理人員也越來越多的輸送到國外醫療市場,其中以說英語的西方國家為主。這些病患來自不同的地區、種族,有著各自不同的文化、價值觀。中西方文化差異導致了醫療護理的差異性的普遍存在,所以中籍護理人員在面對西方病患時應特別注意護理過程中的跨文化交際。引起中西方文化差異的根源在于中西方世界觀、歷史觀、政治、宗教信仰、生活方式、國家體制、家庭和學校教育、傳統觀念、經濟發展等方面的差異。這些方面的形成了各個國家獨特的文化底蘊和思想觀念。文化壁壘給護理事業帶來了前所未有的沖擊,語言溝通的流暢性直接影響著護理質量的提升。夾雜于中西文化差異中的中國護理人員只有充分了解西方文化才能逾越工作中的鴻溝,從而完成社會所賦予的神圣職責。
4 結語
跨文化護理理念迎合了社會發展的需要。對中國護理人員來說,摒棄中西方文化差異為西方病患提供高質量、多側面的優質護理措施是極具挑戰性的工作。醫療護理中的跨文化交際可以避免護理過程中的歧義,從而優化中國護理人員和西方病患之間的護患關系,使護理措施的功能得到最大限度的發揮。
參考文獻
[1]Stewart,Edward C. Milton J. Bennett,American Cultural Patterns: A Cross-Cultural Perspectie [M]. Yarmouth ME:Intercultural Press, 2003.
[2]Larry A.Samovar,Richard E.Porter and Lisa A.Stefani,Communication Between Cultures [M].Western Language Teaching and Research Press,2000.
[3]M. Singer,Intercultural Communication:A Perceptual Approach [M].Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall,2004.
[4]鄭修霞.當代教育學理論與護理教育[M].北京:北京醫科大學出版社,2007.
[5]魯子問.試論跨文化教育的實踐思路[J].教育理論與實踐,2006.
[6]張愛林.跨文化交際[M].重慶:重慶大學出版社,2006.