作為學科課程的現代意義的語文教學已走過一百多年的發展道路。綜觀這一百年來的“語文教學”歷程,似乎一直都面臨著人們不間斷的批評。到了20世紀的90年代,更是天怨人怒,全民共討,僅從幾篇批判文章的標題就可見一斑了:《試題荒唐成癮成癖,考倒魯迅考倒巴金——誤盡天下蒼生是語文》《不按模式作文,扣分!不做正面文章,扣分!問老師為啥,別問!——語文可真讓人受不了啦》……
面對如此的指責、批判甚至“誤盡蒼生”的嚴厲判決。作為一名語文教育工作者,我們在心有不服的同時,也不得不承認:語文教學存在的迷茫實在太多。一百年的語文發展史,就是語文學利一性質的爭論史,就是教學目的的變換史,就是課堂教學技術的翻新史。甚至時至今日,人們對語文學科到底是什么的認識,也只是一個模棱兩可,含混不清,旁敲側擊,形同虛設的解釋(還不算是語文學科的性質)——“工具性與人文性的統一,是語文課程的基本特點”。
雖然許多專家因為找到“最接近語文學科性質”的定義而群情激奮,言辭灼灼,但是對于一線教師來說,這個定義的有和無并無多大實在意義。因為,沒有哪個學科不是因人的生活需要而誕生,因而不具有工具性;也沒有哪個學科不是“人類文化的重要組成部分”,因而不具有人文性。“工具性”和“人文性(思想性)”的爭論早已有之,只是一個誰唱主角誰唱配角的問題,對于它們的“各執一辭”教師們早已耳熟能詳,它們的“握手言和”也并不能結束語文教學的搖擺不定和顧此失彼。
長期以來,人們只看到語文教學必須依賴語言、文字。但是,卻很少有人深究人類為什么要發明語言文字,語文學習的根本目的和語文學習的成果評價標準是什么。因而對語文學科性質、語文教學目標、語文教學方法的討論,總是囿于“語文”這個圈子出不去,總是身在“語文”談語文。
然而,教師們需要的是一個明確、肯定、易于操作的回答——語文到底是什么?在我看來,語文就是生活,是生活的語言呈現,是生活的文字定格。語文教學就是教育學生憑借語言文字理解、學習、享受生活——讀、聽;就是教會學生借助語言文字記錄、描繪、展望生活——寫、說。這樣的回答也許顯得幼稚、可笑,但它可能會使語文教學走上一條簡單之路,使語文教學不再顯得那么深奧、復雜。
我們都不會否認這樣一個事實。小學生在上學前語文學習的成果可以稱得上是“驚人”,從出生到學前的六年里,他們的語言表達和語言理解,幾乎已經沒有什么障礙。只是因為他們生活的時間比較短,生活的內容比較少,生活的范圍比較窄,才讓成人們感。覺到他們的“無知”和“幼稚”。可是上學以后呢?我們也不能說他們沒有語文學習的成果,但是其成果與學前相比,可以說是微乎其微。就是這微乎其微的成果,也還包括了更多的內容是在生活中習得的。
可以這么說,在語文中沒有生活內容以外的東西,在生活中也沒有語文不能涉及的領域。沒有生活便沒有了語文存在的意義,沒有生活就沒有了語文學習的原始動力,沒有生活就沒有了語文學習成果的考察標準。美國教育家華特曾說:“語文的外延與生活的外延相等”。陶行知先生也曾指出,生活是學習的大課堂,語文學習的動機、動力來自于社會生活的需要。
遺憾的是,先哲們的這些發現,只是被我們當成口號,只是被我們當成了展示自己理論水平的說辭。語文教學之所以還掙扎在“高投入低產出”的泥沼,就在于人們把語文從生活中剝離出來,把原本是生活需要的語文學習變成了“學科需要”(應試需要)的語文學習,把生活中可以自然習得的語言文字規定為遠離生活的語文知識,把充滿情趣的語文生活變成了生活以外的精神負擔。
這里所說的“生活”是指一切被人類所接觸、所意識到的內容,是指語文學科能涉及到的一切領域。從這個意義上講,現有的學科教育也都是生活教育,它們也的確是語文學科所要學習和所要記錄的生活內容。但是,語文學科與其他學科的區別就在于語文學科的“語言文字性”和其他學科的“非語言文字性”。非語文學科是通過語言文字學習某一領域內的專門知識,也就是學習生活內容的專門領域;而語文學科是通過語言文字學習和再現生活的全部內容。非語文學科只是憑借語言文字學習需要學習的生活內容,而語文學科不光要憑借語言文字學習生活內容,還要憑借語言文字把所學的生活內容記錄和表達出來,最后還要憑借生活內容去反觀語言文字對生活內容的理解、描述、預測是否準確、生動、形象。
當我們真正認可了“語文就是生活”這一命題以后,我們就會發現,存在于語文教學中的種種爭議已不復存在,評價語文學習(教學)成果的唯一標準是生活,而不是只是語言規則。
讓我們試著用“語文就是生活”的思維方式,再回過頭來審視語文教學中的種種現象。
關于語文學科的性質——語文就是生活,用語文的眼光看生活,憑生活的需要學語文。這就是語文學習的目的、過程和要求。工具性也好,人文性也好,文學性也好,思想性也好……無一不是生活中必不可少的因素,只顧其一,不及其余就不是完整的生活。
關于形式和內容——語言文字所承載的內容,就是生活的內容,關注內容,就是學習生活,就是學習透過語言文字(一種很重要的認識世界、認識自我的方法)懂得如何生活:語言文字是生活內容的一種表現形式,關注這個形式就是學習表現生活、表達感受的語言和表述方法。
關于教材的編寫——教材是最重要的教學憑借,是過去的、外地的、他人的生活片段、生活感受、生活經驗、生活環境的記錄和介紹。重視價值取向,就是重視對學生正確的生活引導;重視取材范圍,就是重視擴大學生的生活視野;重視語言質量,就是重視提升學生的生活品味,重視提高學生在生活中發現美、享受美、表現美的能力。教材是生活的例子,語文教學既要通過“教教材”,以豐富學生的生活閱歷,又要“用教材教”’以提高學生觀察生活、應對生活、開創生活的實際能力。
關于閱讀心理——在閱讀教學的課堂上,教師已不只是教師,學生也只不是學生,他們同是生活情境中的伙伴。相對于文本而言,他們又同是課文作者、文中人物的交流對象。生活對話是閱讀教學的主要形式。對課文細節的研讀(如對字、詞、句的咀嚼),是用心體會生活、關注他人感受的需要。朗讀是“替”作者或文中主人公介紹事件、表達情感,也是傾瀉自己在這段生活(課文所描述的生活片段)中的情感體驗。背誦課文,當然是積累描述生活的規范語言,提高學生表現生活的能力,同時也應該是對生活事例、生活體驗、生活原理和生活技巧的積累。
關于語言訓練——無非就是對語言文字的識記、理解、積累和運用,同時也是對生活現象的識記、生活內容的理解、生活經驗的積累和生活方法的運用。因此,語文教學中不提倡“純語言”訓練。事實上,生活中也沒有“純”語言文字。語言訓練必須在具體的生活情境中進行,哪怕是低年級的拼音教學、識字教學。如蘇教版教材中拼音部分的“情境圖”“語境歌”,識字教學里的“詞串識字”“韻文識字”“轉轉盤識字”等,都是在創設語文學習的生活情境。再如語言運用里的“造句(說話、寫話)”訓練,應引導學生思考,“用這個詞還可以表達什么樣的意思?”“還有什么意思我們可以用這個詞表達”“這樣的意思(或感情),我們還可以用哪種說法表達出來”。創設生活情境,就是為了啟發學生把已有的生活經驗與眼前語言文字掛起鉤來,此謂理解;就是為了激發學生把對生活的觀察、理解通過語言文字的形式表達出來。語文學習本來就應該是人們的一種生活需要,有了需要學習也就不再是負擔。
關于教師的教學語言——因為我們認可語文就是生活,因此教師的語言也應該是生活化的。當你走進教室,你就進入了文本所描述的生活情境,你的語言和其中的情感就應該和將要經歷的那段“生活”相一致。生活是自然、真實、本色的,教師的語言也應該是鮮活、本真的生活語言,教師不光要杜絕內容上的虛假、浮夸和偽圣,也要杜絕語氣上的拿腔捏調。只有這樣,才能教育我們的學生用真實的方式說話,用生活的語言表達對生活的感悟。
(作者單位:淮安市洪澤縣教師研修中心)