渡遠(yuǎn)荊門外,
來從楚國游。
山隨平野盡,
江入大荒流。
月下飛天鏡,
云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,
萬里送行舟。
【釋義】
自荊門之外的西蜀沿江東下,我來到了楚地游玩。祟山隨著荒野的出現(xiàn)漸漸逝盡,長江進(jìn)入平原后也緩緩而流。月影倒映江中像是飛來天鏡,云層締構(gòu)城郭幻化出海市蜃樓。我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)的水,行程萬里繼續(xù)漂送我的行舟。
【說詩】
唐朝雖號稱盛世,卻沒有現(xiàn)在這樣發(fā)達(dá)的出版業(yè)和傳媒業(yè),沒有隨處可買的書籍,也沒有電視和互聯(lián)網(wǎng)用來了解當(dāng)時世界發(fā)生的大事。所以文人學(xué)習(xí)成才一般都有兩個階段:第一,閉門苦讀四書五經(jīng);第二,走出家門,游歷天下,了解他生活的這個世界。這就是所謂的“讀萬卷書,行萬里路”。李白的這首詩就寫在他25歲準(zhǔn)備離開蜀地,游歷山川的時候。詩中的寫景充滿了詩人的喜悅和青春的朝氣蓬勃。“山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,云生結(jié)海樓”四句是大視野的寫景,氣象壯闊浩大,就好像是電影中的大全景,將山、江、月、云、海等一切浩大的景物盡收眼底。李白豪邁飄逸的詩風(fēng)開啟了盛唐雄渾壯闊的詩歌氣象,是盛唐開放強(qiáng)盛、國力雄厚、國民信心十足的側(cè)面體現(xiàn)。
【常 明/供稿】