梁實秋的三個條件
◎文/毛乙深
梁實秋先生畢生致力于研究莎士比亞,遂成為這個方面的權威。
他原計劃用20年時間把《莎士比亞全集》譯成中文,但結果卻用了30年的時間。
在朋友們為他舉行的“慶功會”上,他在發表演講時說道:“要翻譯《莎士比亞全集》必須具備三個條件。”大家洗耳恭聽,他停了一下,又說:
“第一,他必須沒有學問。如有學問,他就去做研究、考證的工作了;
“第二,他必須不是天才。如是天才,他就去做寫小說、詩和戲劇等創作工作了;
“第三,他必須能活得相當久,否則就無法譯完。
“很僥幸,這三個條件我都具備,所以我才完成了這部巨著的翻譯工作。”
一席幽默,贏得笑聲、掌聲一片。
胡琳琳//摘自2011年5月3日《今晚報》/
一生會后悔的25件事
◎文/[日]大津秀一
1.沒做自己想做的事
2.沒有實現夢想
3.做過對不起良心的事
4.被感情左右度過一生
5.沒有盡力幫助過別人
6.過于相信自己
7.沒有妥善安置財產
8.沒有考慮過身后之事
9.沒有回故鄉
10.沒有享受過美食
11.大部分時間都用來工作
12.沒有去想去的地方旅行
13.沒有和想見的人見面
14.沒能談一場永存記憶的戀愛
15.一輩子都沒有結婚
16.沒有生育孩子
17.沒有讓孩子結婚
18.沒有注意身體健康
19.沒有戒煙
20.沒有表明自己的真實意愿
21.沒有認清活著的意義
22.沒有留下自己生存過的證據
23.沒有看透生死
24.沒有信仰
25.沒有對深愛的人說“謝謝”。
鴨梨//摘自《南都周刊》2011年第18期/
抬起頭,低下頭
◎文/趙盛基
小時候學騎自行車,總是低著頭,兩眼死盯著車前輪。結果總是歪歪扭扭,還經常摔倒。
父親說:“抬起頭來,往前看。”我試著采用父親教的辦法,抬起頭來目視前方,結果很快就能自如正直地前進了。
頭一次參加麥收是在我上初中的時候。當時,還沒有收割機,收割小麥全憑雙手和鐮刀。開始,我還挺有興趣,可不一會兒就累了,頻繁地站起來看看還有多遠才能割到頭。每次看,總感覺沒有前進,好像在原地打轉轉,地頭也好像永遠那么遠。我心里煩躁得很,自言自語地嘟囔:“怎么還有那么遠啊!”
父親回過頭來說:“低下頭,不要往前看。”還真奇怪,我不再抬頭往前看了,只管一個勁地割,卻不知不覺就見到了地頭。
當時,我不懂得為什么,父親也講不出很深的道理。隨著年齡的增長,我才懂得:目光太近,找不準方向;目標太遠,容易失去信心。抬起頭,是為了向前;低下頭,也是為了向前。
莊妃軒//摘自2011年4月25日《每日新報》/
身隨心走
◎文\\[巴西]保羅·科埃略●譯\\陳榮生
在一場暴風雨期間,一位朝圣者來到了一家客棧,客棧老板問他要到哪里去。
“我要到山上去。”他回答說。
“算了吧。”客棧老板說,“上山的路很危險,而且天氣也很糟糕。”
“但我是要上山的,”朝圣者回答說,“如果我的心靈首先到達那里,那么我的身體跟著它就會容易多了。”
南極冰//摘自2011年5月6日《羊城晚報》/