《尋歸荒野》是十幾年前我寫的第一部介紹評(píng)述美國自然文學(xué)的書。當(dāng)時(shí)采用這個(gè)書名,出自于我對(duì)荒野的領(lǐng)悟。“荒野”是自然文學(xué)中的一個(gè)關(guān)鍵詞,對(duì)荒野的理解堪稱是美國自然文學(xué)的精華。自從我于一九九五年涉足自然文學(xué)領(lǐng)域之后,所傾心研讀與研究的幾乎都與荒野有關(guān)。多年的研究與經(jīng)歷使我感到,荒野不僅是實(shí)體的自然,也是自然的心境,或心境中的自然。“尋歸荒野”本身就是一個(gè)整體,而不是兩個(gè)詞的簡(jiǎn)單組合。“尋歸”并不是一般意義上的走向自然,更不是回到原始自然的狀態(tài),而是去尋求自然的造化,讓心靈歸屬于一種像群山、大地、沙漠那般沉靜而擁有定力的狀態(tài)。在浮躁不安的現(xiàn)代社會(huì)中,或許,我們能夠從自然界中找回這種定力。
接觸自然文學(xué)以來,我目睹了“自然文學(xué)”從鮮為人知到眼下頗有些熱鬧的場(chǎng)面。在自然文學(xué)的基礎(chǔ)上,不斷地延伸出“環(huán)境文學(xué)”(Environmental Literature)及“生態(tài)批評(píng)”(Ecocriticism)。從自然文學(xué)中原有的“地域感”(sense of place),又出現(xiàn)了與之相應(yīng)的“全球感”(sense of planet)。比如,美國學(xué)者海斯(Ursula K.Heise)二○○八年的新著就題為《地域感與全球感》(Sense of Place and Sense of Planet)。我本人僅從翻譯的角度,也感受到這個(gè)領(lǐng)域在國內(nèi)的升溫。多年前與三聯(lián)書店擬定的“美國自然文學(xué)經(jīng)典譯叢”四本原著中的一本,只因動(dòng)手稍晚了一點(diǎn),國內(nèi)就出現(xiàn)了兩個(gè)中譯本。“環(huán)境文學(xué)”及“生態(tài)批評(píng)”無疑為喜愛“自然文學(xué)”的人們開拓了更為廣闊的視野。但是我依然愿意守候在我最初喜愛的自然文學(xué)這一小片文學(xué)的園地,如同一位美國自然文學(xué)作家的書名《扎根腳下》(Staying Put),并且深深地挖掘。記得在一本描述美國新英格蘭文學(xué)風(fēng)景的書中曾看到亨利·詹姆斯的一句話:“人們需要長(zhǎng)長(zhǎng)的歷史才能產(chǎn)生出小小的一脈文學(xué)。”
自然文學(xué)(Nature Writing)不同于西方文學(xué)史上的自然主義(Naturalism)。它是源于十七世紀(jì),奠基于十九世紀(jì),形成于當(dāng)代的一種具有美國特色的文學(xué)流派。雖然美國自然文學(xué)在傳統(tǒng)上受到了歐洲浪漫主義的影響,但是鑒于它產(chǎn)生于以“伊甸園”與“新大陸”而聞名于世的美國,便自然有著其他任何一個(gè)國家所不可能有的特性:從一開始,它就注定是一首“土地的歌”。美國著名歷史學(xué)家亨利·納什·史密斯(Henry Nash Smith)在其著作《處女地》中指出:“能對(duì)美利堅(jiān)帝國的特征下定義的不是過去的一系列影響,不是某個(gè)文化傳統(tǒng),也不是它在世界上所處的地位,而是人與大自然的關(guān)系……”
從形式上來看,自然文學(xué)屬于非小說的散文體,主要以散文、日記等形式出現(xiàn)。從內(nèi)容上來看,它主要思索人類與自然的關(guān)系。簡(jiǎn)言之,自然文學(xué)最典型的表達(dá)方式是以第一人稱為主,以寫實(shí)的方式來描述作者由文明世界走進(jìn)自然環(huán)境那種身體和精神的體驗(yàn)。也有人形象地將它稱作:“集個(gè)人的情感和對(duì)自然的觀察為一身的美國荒野文學(xué)。”因此,在閱讀自然文學(xué)作品時(shí),猶如親歷其境,令人感受到荒野在閃爍。
自然文學(xué)主要特征有三:一、土地倫理的形成。放棄以人類為中心的理念,強(qiáng)調(diào)人與自然的平