摘 要: 模糊與歧義是語言的自然特征。兩個概念相似卻不相同,本文從兩者產生的原因、分類,在語言中的作用以及如何解決歧義和模糊帶來的負面影響幾個方面進行對比分析,為正確理解歧義與模糊的差異和應用提供了參考,有助于人們更準確地理解和使用語言。
關鍵詞: 模糊 歧義 對比研究
一、引言
長期以來人們一直在追求語言的準確性和精確性,總是認為不確定性和模糊性是語言的不足之處。Patridge(1947:372)曾指出,一名作家寫作追求的是清晰、精確、沒有歧義。人們對語言歧義性的認識由來已久,對歧義問題的研究最早可以追溯到古希臘時期。早在公元前4世紀,古希臘麥加拉(Megarian)學派的著名學者歐布里德(Eublides)就提出了著名的“連鎖推理悖論”(Sorites Paradox),尤其以“麥粒堆問題”(Paradox of the Heap)來闡述模糊問題。對于模糊性的研究,20世紀后更是進入了一個新的發展時期,美國著名的控制論專家Zadeh于1965年提出的模糊集合論(Fuzzy Sets),這一理論的提出改變了以前看待事物“一刀切”的做法,并從此形成了模糊語言學,越來越得到人的關注。雖然對于歧義的研究還沒有形成一門專門的學科,但是相關的研究也大大拓展了人們對于語言歧義的理解和運用。模糊性和歧義性均屬語言的自然屬性。語言歧義容易被人視為語言模糊,其實這是兩個有著本質區別的概念,其不同之處主要表現在以下幾個方面。
二、產生的原因不同
模糊性主要是由于以下三種原因產生:
1.客觀事物具有模糊性,即客觀事物的模糊性 “本體模糊”(ontological fuzziness),指的是宇宙萬物本身是模糊的。伍鐵平(1999:141)告訴我們:“前皮爾斯給模糊下的定義就強調,模糊指的是當客觀事物本身出現幾種可能的狀態時,人們不能確定,是否把這些狀態歸入某個命題。”例如顏色詞,反映客觀世界中的顏色本身就構成了一個連續的,不存在涇渭分明的界限。某些表示時間、年齡、味覺及溫度的詞的模糊性都屬于客觀上的模糊性在語言中的反映。
2.人類認識具有模糊性,即人類認識的模糊性 “認識模糊”(epistemic fuzziness),指的是人類對世界萬物的認知了解是模糊的。人類的記憶力和信息處理能力是有限的。例如顏色詞“黑、紅、紫、褐灰色”,鳥類詞“知更鳥、夜鶯、燕子、鴕鳥、企鵝等”。這些概念的范疇(categorization)具有一定的模糊性。
3.語言表述具有模糊性,即語言表述的模糊性(expressive fuzziness),指的是詞語、句式、語法是有局限性的。
黎千駒(1996:3-6)指出了三個方面的緣由:客觀事物之間的普遍聯系性;客觀事物的連續運動性;語言符號的有限性、離散型與客觀事物的無限性、復雜性及人類思維方式的多維性之間的矛盾。
歧義幾乎在任何一門語言中都存在,模糊更是如此。
秦洪森、賈德林(1991:21)指出,“結構上遵循語法規則、語意上符合邏輯常理的語或句,若其深層可包含兩種或兩種以上的釋義,則出現歧義”。一般情況下,語言學家都是從語音層次、句法層次和語義層次來分析成因。語音層次如連接、切分、重音、語調、同音多義和一詞多義等是歧義產生的因素。從句法層次上講,歧義句就是那些一個表層結構同時具有兩個以上深層結構的句子。如,“咬死獵人的狗”具有兩種深層結構,“咬死/獵人的狗”,“咬死獵人的/狗”。在語義層次上對歧義句的研究主要是分析語言使用者如何根據上下文識別并排除歧義。這也是下文說的為什么可以在語境中解決歧義的原因。
三、分類不同
黎千駒(1996:2)認為,語言是以語音為物質外殼,以詞匯為建筑材料,以語法為結構規律而構成的體系。語言的模糊主要體現在語音、詞匯語法層面上。
語音是否具有模糊性?語言學界迄今尚無定論;但是我們發現,比如說在普通話中“衣[ji]”、“五[wu]”,很難判斷[j] [w]究竟是輔音還是元音。因為在發這些音時,氣流在通過發音器官形成阻礙時稍微有一些摩擦,但在發這些音時氣流所受到的阻礙又最小,這便使得語音呈現出模糊性特征。
關于詞匯的模糊更是俯拾皆是,如表示時間的詞語。“早晨”與“中午”,“下午”與“傍晚”的界限不是涇渭分明的。現代說漢語的人普遍認為早晨的下限是一般是8—9點,但是歐洲人確認為11—12點都是可以稱為morning。形容詞更是具有模糊性,“高矮”“胖瘦”“大小”到底到了什么程度才算是高,一米八算是高個子了吧,但是對于專業的籃球運動員恐怕還算是矮個子。由于不同的社會背景和個人因素人們對事物的理解和判斷也是具有模糊性的。
在語法層次上,詞類根據詞的意義和詞的語法特點來劃分。可以分為實詞和虛詞。實詞指的是在組織上能夠獨立自主的;虛詞指的是在組織上不能獨立自主的。但是在實詞和虛詞的使用對象方面,副詞、嘆詞、擬聲詞等的歸類問題至今仍有爭議。不僅如此,詞與短語、句子與句群、狀語與補語、單句與復句之間等都是不能“一刀切”的。
對于歧義的分類,不同的學者有不同的見解。我國學者石安石(1993:133)把歧義分為詞匯歧義和組合歧義。麥凱(Mac KAY)從心理學的角度把歧義分為詞匯歧義、派生結構歧義和潛在結構歧義。我們按照表現形式主要分為口頭起義和書面歧義,張雪(2006)認為口頭歧義是指“在以音頻流為載體的言語交際過程中,由于言語不同單位具有同一音響形式而導致的歧義。其根本原因在于語言音響結構的有限性”。譬如說,“切除shi zhi”即可以指“食指”又可以指“十指”,因此會產生歧義,“是切除十指”還是“切除食指”,一字之差會釀成嚴重的后果。“他shang diao了”,指的是“他上吊”還是“他上調”。書面歧義指的是以書面的言語形式呈現出來的交際歧義,分為詞匯歧義、語法歧義和語義歧義。詞匯歧義:比如說“新生”一詞,即可以指“新的學生”也可以指“新的生命”“新的開端”,這主要是由于同一詞具有兩種不相關的意思所造成的,這是同形同音造成的,從某種意義上說也屬于口語歧義。“想追上她,你可得下功夫了。”這里的“追”有兩種解釋,“追求某人”或者“追趕某人”,這主要是借助于同一個詞的本義和延伸義具有統一表現形式而造成的。同樣的,“我沒錢”也具有兩種理解,意思是“我身上沒帶錢”,或者是“我很窮沒有多少的錢”。語法歧義:“The chicken is ready to eat.”可以理解為 “The chicken is ready to eat something.”或者“The chicken is ready to be eaten.”。前者的主語the chicken是不定式to eat的邏輯主語,后者的主語the chicken是不定式to eat的邏輯賓語。語義歧義:“小王借我錢了”可以認為是“小王向我借錢了”也可以理解為“我借給小王錢了”。
四、模糊和歧義在語言中的作用
如果運用得當,語言的歧義和模糊能夠起到很好的積極作用。對于模糊來說最大的優勢就是表達委婉語了。
A:今天考試考得怎么樣啊?
B:還行吧。
當被問及考試考得怎么樣的時候,B沒有準確地回答A的問題,僅僅用了個“還行吧”。既不說好又不說不好,可能是出于某種原因不愿意告訴A,也可能是真的考得不好。同樣的還有,“你一個月工資多少啊?”“3000多吧。”到底是多多少呢?回答者沒有給出明確的信息。回答者雖然違反了合作原則中量的準則,但是委婉地表達了自己的意思,“自己不愿意告知太多的信息”。又如,用“老了”這個模糊詞表示死;漢語里的“肚子大了”也是用模糊詞“大”婉指“懷孕”。英語用“behind,bottom,rear”這些詞指“臀部”。
就歧義來說,最明顯的就是可以起到幽默的效果。
A: What animal is rich?
B: Bloodhound, because he is always picking up scents.
(侯國金,2008: 498)
譯:A:什么動物最有錢?
B:偵探獵犬,因為它總是嗅來嗅去的/撿錢。
這里正是巧妙地利用的pick up這一短語具有的多種意思。但是如果按照翻譯的原則怎么才能把這句話更好地、原汁原味地翻譯成漢語呢?
譯:A:什么動物最有錢?
B:金錢豹,它身上全是金錢。
這樣的話,更好地把幽默中的雙關給翻譯出來了,達到了更好的幽默效果。
模糊和歧義也并不是什么時候都是有利的,在某些需要準確的場合還是要力求準確。就模糊而言,“明天的會議將于下午在會議室舉行”,參會人員會感到迷惑,是下午兩點呢還是下午四點呢?所以說該清楚的時候還是要講清楚。對于歧義,就上面的例子而言,“食指”和“十指”應該表達得清楚些,指的是“右手的食指”這一根手指還是“全部的十根手指”。
五、如何解決歧義和模糊帶來的負面影響
模糊性是人類思維的本質特征之一(吳國華,彭文釗)。語言是思維的外衣,思維的外在反映語言天生具有模糊性,或許這也能從某一個側面解釋為什么模糊性無法消除,即語言的模糊性不會隨著語言的改變而消失。例如:“他今天非常的漂亮”,譯成英語就是“He is very beautiful.”。在這里形容詞“漂亮的”“beautiful”就是個典型的模糊詞,到底多大程度上才算是漂亮呢?不僅詞語本身是模糊的,不同的人對美的審視也是不一樣的。但是歧義是可以隨著語言的改變而改變或者消失。例如,“Flying plane is dangerous.”,我們可以理解為“駕駛飛機是危險的”,也可以理解為“飛著的飛機是危險的”,一旦把英語轉換為漢語句子的歧義就會消失,這主要是由于不同的語言具有不同語言特點所決定的。因為“flying plane”轉換成漢語時不會有多種解釋。對于歧義的消除問題,我們可以通過增添詞語或者結合一定的語境來消除。比如說,“這本書是黃色的”,我們可以通過詞匯手段增補詞語來消除歧義,說成“這本書的封面是黃色的”,歧義便消除了(李晶晶,2008)。但是到了什么程度算是黃色,作為模糊概念仍然存在。
六、結論
詞的歧義和模糊是語言中的兩個不容忽視的現象。兩個看起來相似的概念其實有很大的不同,本文從產生的原因、分類、作用以及如何解決起義和模糊帶來的負面影響幾個方面作了簡要的介紹,其實它們之間的區別不止這么多,區分這兩種語言現象對于我們理解語言和學習外語都是很有幫助的。本文僅僅是對歧義與模糊的一個初步探討,希望能為進一步研究提供有價值的參考。
參考文獻:
[1]Partridge,E.Usage and Abusage[M].London:Hamish Hamilton,1947:372.
[2]侯國金.語用學大是大非和語用翻譯學之路[M].成都: 四川大學出版社,2008:498.
[3]李晶晶.淺談語言歧義與模糊的差異[J].齊齊哈爾師范高等專科學校學報,2008,(3):76.
[4]黎千駒.實用模糊語言學[M].廣西:廣西師范大學出版社,1996:3-6.
[5]秦洪森,賈德林.英語歧義研究[M].南京:江蘇教育出版社,1991: 21.
[6]石安石.語義論[M].北京:商務印書館,1993: 133.
[7]吳國華,彭文釗.也談模糊語言學的幾個問題—兼評伍鐵平著《模糊語言學》[J].外語與外語教學,2001,(5):25.
[8]伍鐵平.模糊語言學[M].上海:上海外語教育出版社, 1999: 141.
[9]張雪.歧義與模糊對比研究[J].廣西青年干部學院學報,2006,(1):68.