摘 要: 中國—東盟博覽會每年在南寧召開,為河池市大力宣傳自己提供了很好的契機。河池地區應抓住這一難得的機遇,河池地區應用型口譯人才培養應著重培養服務中國—東盟博覽會的會展英語口譯人才,河池學院英語口譯應著眼于“應用型”的質量標準,更好地服務桂西北區域教育和經濟的發展。
關鍵詞: 河池地區 應用型口譯人才培養 培養模式
一、引言
中國—東盟博覽會每年在南寧召開,為河池市大力宣傳自己提供了很好的契機。河池地區應抓住這一難得的機遇,河池地區應用型口譯人才培養應著重培養服務中國—東盟博覽會的會展英語口譯人才,為了更好地服務桂西北區域經濟發展和產業結構調整。本文提出了桂西北地區應用型口譯人才培養模式。桂西北應用型口譯人才培養應著重培養服務桂西北區域經濟發展英語口譯人才。英語口譯人才可以充分利用博覽會的平臺宣傳桂西北地區的旅游優勢,吸引區外、海內外的游客到河池來,促進桂西北的旅游和經貿的發展。
二、河池地區英語口譯人才的培養
最近,南寧市委、市政府出臺了《關于加快會展業發展的意見》加強規劃和擴大扶持會展業。據悉,2011—2015年,南寧市每年擬投資1500萬元,舉辦100個以上大型會展活動。南寧市會展業的發展目標是以中國—東盟博覽會、中國—東盟商務與投資峰會、泛北部灣經濟合作論壇等品牌展覽和會議為依托,以推進會展項目品牌化、運作國際化、服務專業化為手段,培育和引進一系列具有影響力的品牌展覽,舉辦商務、金融、文化、科技、外事等各類會議。然而,國際性會展中亟須的英語人才的培養還遠遠跟不上形勢發展的需要,這不僅給我省各院校會展英語口譯人才培養帶來了新的挑戰,而且帶來了新的機遇。
桂西北地區經濟較為落后,對會展業和對會展經濟的研究都起步較晚,與廣西南寧相比還有很大差距,會展教育亦相對滯后,缺乏英語會展口譯的實踐基地。大學教育具有重要的指導和推動作用,河池學院作為桂西北地區的本科院校更要有效地提高桂西北地區對會展行業的認識,其關鍵在于會展人才的培養。在會展人才培養過程中,由于英語是會展人必需的手段,而具備專業會展英語能力也是個人和企業實力與競爭力的必備要素,因此會展英語口譯教學更趨重要。然而,當前會展英語口譯教學還存在各種問題,改善會展英語口譯教學迫在眉睫,必須認真探討桂西北地區會展英語口譯人才培養研究與實踐。桂西北應用型口譯人才培養應著重培養服務廣西東盟博覽會的會展英語口譯人才,這將有利于推動桂西北的教育和經濟的發展,為廣西培養優秀的英語會展口譯人才。會展英語口譯人才可以充分利用博覽會的平臺宣傳桂西北地區的旅游優勢,吸引區外、海內外的游客到河池來,促進桂西北的旅游和經貿的發展。
三、東盟博覽會口譯人才需求
2010年1月1日,中國—東盟自由貿易區如期建成,是一個擁有19億人口、6萬億美元GDP總量、4.5萬億美元貿易總額的自由貿易區,是發展中國家組成的最大的自由貿易區。中國—東盟博覽會已逐步形成了自己的會展特色。中國—東盟博覽會舉辦和順利完成,口譯人才起了不可估量的作用。廣西人事廳自2004年起開始建立口譯人才庫,將為中國—東盟博覽會及相關的活動提供部分的口譯人員,這給高校英語專業人才提供了很好的機遇。只有采用具有特色鮮明的口譯人才培養模式,才能增強英語專業學生的就業競爭優勢。最近,南寧市委、市政府出臺了《關于加快會展業發展的意見》加強規劃和擴大扶持會展業。據悉,2011—2015年,南寧市每年擬投資1500萬元,舉辦100個以上大型會展活動。南寧市會展業的發展目標是以中國—東盟博覽會、中國—東盟商務與投資峰會、泛北部灣經濟合作論壇等品牌展覽和會議為依托,以推進會展項目品牌化、運作國際化、服務專業化為手段,培育和引進一系列具有影響力的品牌展覽,舉辦商務、金融、文化、科技、外事等各類會議。然而,國際性會展中亟須的外語人才的培養還遠遠跟不上形勢發展的需要,這不僅給會展口譯人才培養帶來了新的挑戰,而且帶來了新的機遇。
目前在全國,國際會展業務與日俱增,無論是在境內或出境舉辦的會展活動,都迫切需要高質量的漢英和英漢口譯服務。因此,會展口譯已經成為國際會展策劃與管理方需要解決的首要問題之一。與當前會展口譯需求大好形勢形成鮮明對比的是,會展口譯教育、教學、教材和培訓市場幾乎是空白。其實,這是我國現階段口譯教學畸形發展的結果。比較而言,西方口譯發展非常成熟,其特點之一就是與細分市場相應的專業化口譯,即培養專門領域中的高質量口譯人員。這種專業化程度高的口譯培養模式節約了培養成本,提高了口譯效率和質量,符合社會生產力進一步分工的歷史進程。我國現有的口譯培養模式旨在培養“萬金油”般的全通式口譯人員。然而,經濟的發展使得商務、文化與旅游活動日益頻繁,各領域交往與合作愈加密切,全通式口譯人員因精力、時間所限,不可能了解所有行業的知識,因此也就不可能為所有行業提供優質服務。會展是新興行業的領跑者,專門化的會展口譯呼之欲出,會展口譯就業機會為大學生們所青睞,他們渴求一些能夠拓展他們職業渠道的系統的會展口譯培訓。
四、河池地區實用型英語會展口譯人才的培養模式
調查表明,我國幾乎每所高校都開設會展專業,或在其他專業開設會展選修課程,大學生學習會展知識的熱情高漲。會展“熱”在我國已經有幾個年頭了,大學生對會展知識的了解也有許多途徑,但他們已經不滿足于掃盲式的會展英語知識,其所需要的是能在課堂上學到與會展相關的英語職業技能和口譯技巧。近幾年來會展英語口譯受到了國內學界的關注,但是目前相關研究還存在較多的缺漏和不足,需要研究出培養專門化會展口譯人員的新理念、新方法。會展英語口譯研究工作需要更加全面和深入,將會展行業知識與語言轉換技能相匯相融。英語會展口譯要從學生需求出發,結合行業實際,運用科學有效的訓練手段,在課堂上加強口譯技巧訓練,發展了口譯教學方法論,使學生在畢業前就能掌握會展領域的口譯技能,為其以后實際工作打下扎實基礎。
河池學院在會展口譯教學中要充分利用學校的資源進行培訓。由于會展英語口譯是一種實用性和技能性的學科,需要課堂教學中適當地安排一些模擬訓練,切忌把口譯課上成了詞匯課或翻譯課,否則難以調動學生的積極性和主動性,學生容易產生抵觸情緒,更別說課堂配合。教師將講臺改成會展舞臺,課桌改成展臺,課堂即可成為學生操練的平臺。學生可扮演口譯人員、組織人員、參展商、游客等,學生發揮創意,教師應稍加點評。利用多媒體教室,讓學生了解并迅速查閱世界各地著名的會展活動,以及各國會展種類及場館布置,還可以看到會展的精美圖片,聽到原聲報告或演講,這能給枯燥乏味的傳統會展口譯教學增添聲像信息,開闊學生的視野,增加會展常識。現場口譯實踐是最直觀的會展口譯學習方式,將組織口譯優秀的學生到東盟博覽會會展中心參觀學習,能給學生提供會展口譯的機會,提高學生的實際口譯能力,增加就業機會。
英語會展口譯人才的培養應該包括兩方面的內容:一為循序漸進的口譯技能訓練;二為會展相關知識。口譯技能訓練包括影子模仿、演講、同步朗讀、視譯、現場口譯等5個訓練環節,環環相扣,循序漸進,口譯能力方能得到往復訓練,不斷上升。會展英語口譯人才的培養需要給英語專業的學生講授會展業專門用語和會展相關知識,包括會展接待、會展行程安排、會展媒體與信息發布、展覽講解、商務會議口譯、會展場地談判、會展搭建談判、會展合同談判、會展設施租賃談判、會展物流談判等會展業口譯工作領域。會展英語口譯人才的培養包括專業知識和口譯技巧兩方面的指導,使專業知識與語言轉換技能交相輝映。
五、結語
河池地區應用型口譯人才培養應著重培養服務廣西東盟博覽會的會展英語口譯人才,這將有利于推動桂西北的教育和經濟的發展,為廣西培養優秀的英語會展口譯人才。會展英語口譯人才可以充分利用博覽會的平臺宣傳河池地區的旅游優勢,吸引區外、海外的游客到河池來,促進桂西北的旅游和經貿的發展。
參考文獻:
[1]鮑剛.口譯理論概述[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.
[2]鮑川運.大學本科口譯教學的定位及教學[J].中國翻譯,2004,(5).
[3]沈福卿.特殊用途口譯:理論與實踐[J].中國科技翻譯,2007,(2).
[4]黃映秋.中國—東盟博覽會的口譯障礙問題及對策[J].重慶科技學院學報,2010,(2).
[5]劉和平.口譯理論與教學[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.
[6]馬霞.廣西—東盟博覽會高級口譯人才培養模式研究[J].社會科學家,2007,(7).
河池學院青年課題立項2010B-H002“桂西北應用型口譯人才培養研究”。