摘 要:在英語教學中,長期存在著輕輸出的現象,學生無法順暢地進行口語表達。通過介紹Swain的輸出理論,進而提出了對口語教學的幾點啟示。
關鍵詞:輸出理論;口語教學;口語發展
一、“輸出理論”假設
美國語言學家Krashen(1982)提出了著名的“輸入假說”,認為可理解性輸出是語言習得的必要和充分條件。但Swain對加拿大學生法語沉浸式教學調查研究后發現,學習法語長達七年之久的加拿大學生,法語水平并不理想,特別是口語和寫作方面。基于以上研究,Swain(1985)提出了“輸出假設”理論,她認為可以理解輸入在語言習得過程中固然重要,但是輸出同樣有它的重要性,它有助于促進使用語言的流利性和準確性。Swain(1995)對這一假設進行了更為明確的論述,認為輸出可以從三個方面促進二語習得,即它的三個功能:
1.輸出具有引發注意的功能
當學習者試圖輸出目標語時,他們能夠注意到自己不能準確地說出或寫出想要真正表達的意思。換言之,某些情況下,輸出目標語的活動能促使二語學習者注意或認識到自身的語言問題。
2.輸出具有假設檢測功能
從學習者角度講,輸出有時是“試驗運行(trial run)”即他們試著用恰當的目標語詞匯或形式說出或寫出自己的想法。
3.輸出具有反省功能
用語言來反省他人或自己輸出的語言,從而促進第二語言的學習。只輸入不輸出是不完整的語言學習,Swain的“輸出假設”彌補了Krashen“輸入假設”的不足,對英語教學有一定的啟示。
二、大學英語口語課堂輸出及其應用方面存在的問題
英語課程改革的深入使得大學英語教學更注重學生英語口語表達能力的提高,但由于缺乏必要的語言環境,教師口語水平參差不齊,班級人數過多,考試制度等因素的影響,學生筆試成績好,口語表達不完整。再者,受中國傳統文化的影響學生自尊心普遍較強,性格內斂。其次,大學生來自五湖四海,一些中小城市或是鄉鎮的學生因本身存在語音差距而感到自卑,缺乏自信心也不敢開口,這樣造成了大學口語課堂上,老師焦頭爛額,學生卻一言不發的尷尬現象。
三、輸出理論對當前大學英語口語教學的啟示
面對口語課堂存在的種種問題,作為口語課程的老師,應該如何加強學習者的語言輸出,創設好的輸出環境,使輸出的功能得以發揮而促進二語的習得呢?
1.及時轉變學習者的學習觀念
老師在積極轉變自身角色的同時,要培養學生自主學習的能力,促進他們學習觀念及學習習慣的改變。
2.設計合適的語言輸出活動
學生成了課堂活動的主體,因此教師設計的活動應該是學生感興趣的,并能引起他們興趣,使他們由被動接受轉為主動參與課堂。
(1)結對式或小組討論
研究表明,在互動交流過程中,學習者會依據談話中的澄清請求或證實詢問來修改他們的語言輸出,同時學習者可以依據不同的反饋修改語言的輸出,在交流環境中檢驗他們的假設也會使學習者感到更舒服。因此,小組討論能創造較多的使用語言的機會,特別是針對目前我國高校大班上課的情況。
(2)口頭復述
學生針對已熟悉的文本,對信息進行加工處理,重新組織語言,然后口述出來,這一過程既有利于提高學生使用語言知識的能力,又培養了學生的思維能力和語言交際的能力。
(3)娛樂性活動
以娛樂為主,在輕松的氛圍中學習語言。緊張嚴肅的課堂氣氛,讓學生感覺沒有安全感,不愿主動參與。而形式多樣的娛樂性活動能營造輕松愉悅的學習氛圍,激發學生積極主動學習的興趣。
3.正確對待學生輸出過程中的語言錯誤
口語課堂主要以學生的口語實踐為主,學生在語言輸出過程中必然會犯這樣那樣的語言錯誤,教師過多的干擾會引起語言交流障礙,也給學生造成心理影響,增加學生的情感障礙,導致學生不敢說、不愿說。
在二語習得中可理解性輸出是重要的,它有利于提高學習者二語的流利性和準確性。除了課堂上的口語實踐活動,教師應該鼓勵學生課后抓住機會并主動創造條件來進行口語實踐,同時,輸入時輸出的基礎,口語訓練之余教師也應該指導學生課后多閱讀英文報紙雜志,堅持聽英文廣播,增加學生的知識量,積累口語素材,便于更好的輸出。
參考文獻:
[1]Swain.M.Communicative Competence:Some Roles of Comprehensible Input and Comorehensible Output in its Development[A].Gass,S and Madden:Newbury House,1985.
[2]盧仁順.“輸出假設”研究對我國英語教學的啟示[J].外語教學與研究,2002(4).
[3]嚴娟.輸入輸出理論與大學英語教學模式的創新[J].天津市經理學院學報,2006(3).
[4]高瓊,淺議英語教學中的口頭復述[J].教育實踐與研究:小學版,2007(11).
(作者單位 湖南民族職業學院)