祁曉明
(對外經濟貿易大學 中文學院,北京 100029)
《滄浪詩話》與日本鐮倉、室町時代歌論
祁曉明
(對外經濟貿易大學 中文學院,北京 100029)
《滄浪詩話》傳入日本的時間是在禪宗盛行的鐮倉、室町時代,主要經由中土禪僧的赴日弘道,或日僧的中土求法而傳播。中世歌論或取滄浪詩論的只言片句,或側重滄浪的批判精神,在突破舊的傳統束縛,創新歌學理論方面受到《滄浪詩話》的深刻啟發。有著抽象思辨色彩且反對“以文字為詩”、“尚詞而病于理”、“尚理而病于意興”的滄浪詩論,適應了和歌理論由偏重外在的修辭、體裁,向探究內在的抽象本質這一文藝思想變革的需要。而滄浪詩論與傳統和歌論精神的相通,也是其能夠為日本人所接受的原因。
滄浪詩話;鐮倉室町時代;歌論
南宋嚴羽的《滄浪詩話》不僅在中國是影響廣泛、體系完備、綱領鮮明、議論精彩的一部詩歌理論著作,同時也是在東亞地區影響極大的一部中國詩話。僅以日本而論,近世(江戶時代)數量龐大的詩話著作自不必說,就是中世(鐮倉、室町時代)以來的眾多歌論書中,滄浪詩論的影響亦十分顯著。在這方面,傳到日本的中國文藝理論著作中,只有鐘嶸的《詩品》可與之比肩。
作為漢詩理論的《滄浪詩話》,理應先影響到日本人的漢詩創作,而實際情況卻并非如此。《滄浪詩話》傳入的鐮倉、室町時代(五山文學時代),禪僧們的詩文基本上是學宋詩的,這當然與標榜盛唐的滄浪詩論異趣。滄浪不滿以文……