撰文/八哥
象牙海岸
——與眾不同的海洋文化
撰文/八哥

在長3.2千米、寬150米、深15米的弗里迪運河修通后,阿比讓成為西非首屈一指的大港和超級商埠
“在山的那邊海的那邊有一個小國家,它的貿易很發達,它的政治混亂化,它的象牙每一個國家都想得到啊,它的名字就是科特迪瓦……”伴著時下風靡的“藍精靈體”歌聲,我們聽到了科特迪瓦這個對很多人來說都非常陌生的國家。關注時事的朋友會將它和“暴亂”、“動蕩”這類詞語劃上等號。然而,正是這個看似和其他和非洲兄弟一樣,充滿了暴力與不安的國度,在歷史上卻有一個引人遐想的名字——象牙海岸。
1460年代,大胡子船長們指揮著裝備有尾舵的三桅大船,掛起如隊列般整齊的方帆,從歐洲西海岸一路南下,直奔幾內亞灣的富饒雨林。在一系列的欺詐、收買、暴力侵略的“胡蘿卜大棒”政策下,曾經在西非名聲大噪的馬里帝國從內部徹底的土崩瓦解,溫潤的雨林成了殖民者們的名利場。
來自荷蘭、葡萄牙、法國的野心家們都打起了這塊土地的主意。然而,與其他非洲國家殖民地不同,科特迪瓦的奴隸市場卻并不發達,也許是鄰國加納和幾內亞都有更合適的良港之故,科特迪瓦的土著居民們似乎并未受到多少奴隸貿易的傷害。但是貪婪的殖民者們就此把目光投向了另一個市場——象牙。
大量的非洲象群在科特迪瓦境內活動,紛揚的塵土點燃了歐洲殖民者的欲火。于是難以計數的大象被屠殺,象牙整船整船地被運往歐洲,變成貴婦人廳堂中的裝飾品。直到1985年,“象牙海岸”還作為官方名稱出現在世界各國的地圖冊上。同年10月14日,科特迪瓦總統費利克斯烏弗埃-博瓦尼要求其國名在各語言中統一按照音譯標準,改為科特迪瓦,又叫科特迪瓦共和國。然而意譯也好,音譯也罷,都已經昭示出了這個國家鮮明的歷史。
不過,和其他起源于海洋的文化相比,科特迪瓦卻表現出了完全不同的一面。象牙貿易給大多數科特迪瓦土著人帶來了可觀的利潤,這一點無形中淡化了當地人和殖民者的敵對意識。直到殖民后期,可可、咖啡、香蕉的種植增加了被殖民者的強制勞動時間,才喚醒了科特迪瓦人的獨立意識。即便如此,從1960年獨立之后的20多年內,“象牙海岸”這個有著濃重殖民色彩的國名還一直沿用,到了今天也不過是改成音譯而已。語言、經濟和生活方式已經完全承襲了歐洲人的思維與模式。
作為航海始祖的非洲人(腓尼基人),如今卻絲毫看不到海洋先驅的光芒,仿若是被殖民文化褪去了曾經的沖動與野性。取而代之的是海運及海上貿易的持續發展。
與同時期的其他亞非拉國家相比,科特迪瓦文化中“弱肉強食”的海洋氣息似乎并不明顯。本世紀初,科特迪瓦境內發生了大規模的暴動,叛軍于政府軍公然對峙,激烈交火。然而,令人吃驚的是,科特迪瓦政府竟向曾經的宗主國法國求救,并借助法國的軍事力量重新建立起的穩固的政權。因此,也有人調侃科特迪瓦是長不大的嬰兒,脫離不了父親的懷抱。在我們看來是引狼入室的做法,卻在整個非洲非常普遍,利比亞和坦桑尼亞等國也都發生過類似事件。由此可見,在殖民統治下的海洋文明是非常不成熟的,像是被馴化了的獅子一般,很大程度上失去了獨立自主的本性。


但常言道:“失之東隅收之桑榆。”科特迪瓦對海洋貿易的利用的確是可圈可點的。建國伊始,科特迪瓦的出口就占據了整個西非的40%。在政府的大力扶持下,它順利完成了從象牙到咖啡、可可、棕櫚的出口轉型,并一度超越巴西和哥倫比亞,成為世界上最大的可可出口國。經濟中心阿比讓港可同時停泊60多艘船只,年吞吐量超過2000萬噸,堪稱西非第一大港。也正是港口往來穿梭的貿易船只,帶給了科特迪瓦幾十年的富庶和穩定,使它一掃“坐在不起眼的非洲角落中”的形象,真正成了西海岸的“巨象”。
今天看來,頗為諷刺的是,作為航海始祖的非洲人(腓尼基人),如今卻絲毫看不到海洋先驅的光芒,仿若是被殖民文化褪去了曾經的沖動與野性。取而代之的是海運及海上貿易的持續發展。其實,這一特質也稱得上是情理之中,它符合了當今世界和平發展的主題,未來的海洋不再是紛爭和掠奪的戰場,而會變成交流與溝通的平臺。