張渭毅
(北京大學 中文系,北京 100871)
清同治七年戊辰十一月三十日(公元 1869年 1月12日),章太炎先生出生于浙江杭州府余杭縣東鄉倉前鎮。初名學乘,后改名炳麟,字枚叔(一作“梅叔”)。因傾慕明末清初愛國學者顧炎武(名絳),改名絳,別號太炎,太炎先生的弟子、后學和仰慕者多以這個別號相稱。他的筆名、別號較多,主要有:絳叔、章燐、章緇、章氏學、西狩、日本西狩祝予、陸沉居士、窮荒孤客、臺灣旅客、亡是公、獵胡、支獵胡、末底、戴角、獨角、支拉夫、支那夫、獨立生、毛一、膏蘭室主人、牛馬走、夜叉、知拙夫、蕭海琳、劉子政私淑弟子、劉子駿之紹述者等,又常被稱作余杭先生。另有別號菿漢、菿漢閣主,弟子尊稱他為菿漢大師?!叭K”字音倬,陟角反,菿、倬音同義通,為“明大”之義,太炎先生自稱菿漢,有“振大漢之天聲”之意。[1]384
1936年6月14日早8時,太炎先生因鼻咽癌(一說鼻菌癥)、膽囊炎、瘧疾、氣喘病四癥并發(一說鼻衄病和膽囊炎并發)不治,在蘇州逝世,享年69歲。7月9日,國民政府發布了國葬令。
太炎先生去世后,葬于杭州西湖南屏山麓明末抗清領袖張蒼水墓側。1986年,杭州市政府興建了章太炎紀念館。1986年6月14日,“章太炎先生逝世五十周年紀念會暨學術討論會”在杭州舉行,發表學術論文51篇,章念馳著有《章太炎先生逝世五十周年學術討論會綜述》。1982—1994年,上海人民出版社出版了《章太炎全集》1—8集。
太炎先生是中國近代杰出的革命家、思想家、學術家和教育家,作為中國思想史、學術史、教育史和民主革命史的巨擘,他的卓越建樹彪炳于20世紀中國史冊。一方面,他以不屈不撓的革命精神和激越的思想站在反對民族壓迫、推翻封建帝制救亡圖存的斗爭前沿,另一方面,他又以自己創新的國學思想與實踐站在走向峰巔的乾嘉經學、史學、文學和“小學”的學術制高點上。[2]1后人或把他看作有學問的革命家,或把他當作革命的學問家,或把他視為有學問的思想家,從不同角度對他的思想和學術進行多元的、多層面的探討與研究,形成一門專門的學問——“章學”。作為一位民族的、革命的、有思想的中國學術大家,國學大師是太炎先生當之無愧的學術定位。他學貫古今中外,成就恢宏博大。生前勤于講學,著述宏富,撰作和發表了大批有巨大學術價值和深遠學術影響的論著,其中《國故論衡》就是一部體大思精的、最具代表性的關于中國語言文字學、文學和哲學思想的概論性著作。
所謂“國故”,是太炎先生首先提出的學術概念和術語。按照胡適先生的定義,“國故”指中國一切過去時代的歷史與文化,也包括典章與制度、典故與故事。既包含著“國粹”,也包含著“國渣”。研究國故的學問,叫國故學,簡稱國學。1920年,胡適先生在《新思潮的意義》一文里首次明確提出了“整理國故”的學術口號,“整理就是從亂七八糟里面尋出一個條理脈絡來;從無頭無腦里面尋出一個前因后果來;從胡說謬解里面尋出一個真意義來;從武斷迷信里面尋出一個真價值來。”[3]532-533他在1923年《國學季刊·發刊宣言》指出:“‘國學’在我們心眼里,只是‘國故學’的縮寫。中國的一切過去的文化歷史,都是我們的‘國故’;研究這一切過去的歷史文化的學問,就是‘國故學’,省稱為‘國學’。并且說:‘國故’這個名詞,最為妥當,因為他是一個中立的名詞,不含褒貶的意義,其中包含了‘國粹’和‘國渣’。”[4]14-15“若要知道什么是國粹,什么是國渣,先須要用評判的態度,科學的精神,去做一番整理國故的工夫?!盵3]
太炎先生所謂“國故”,其內涵和外延卻跟胡適先生的解說不同,指的是 “國粹”,有時稱作“歷史”或“古學”。根據太炎先生1906年7月15日的《東京留學生歡迎會演說辭》,“國粹”就廣義說,分為三項:“一是語言文字,二是典章制度,三是人物事跡?!盵5]276太炎先生的國學,即章氏國學,有兩種講法,其一,相對于君學而言,國學“不以人君之是非為是非者”,為歷代帝王所排斥,[6]含有反抗君主專制、啟迪民智的內涵;其二,相對于西學而言,指中國固有之學術。一般指后者。從太炎先生在不同時期的講學和著述來看,章氏國學的內容是發展變化的。1906年,太炎先生在日本東京籌辦國學振起社,“間月發行講義”,內容分為諸子學、文史學、制度學、內典學、宋明理學和中國歷史六個部分。而由東京秀光社1906年出版、同年在《國粹學報》上連載的太炎先生在東京國學講習會的講稿《國學講習會略說》,分為《論語言文字之學》、《文學論略》和《諸子學略說》三章。[7]1922年4月—6月,太炎先生在上海講演國學,由曹聚仁記錄的《國學概論》可知,章氏國學的本體是經史、經典諸子和歷史,治學的方法有辨書籍的真偽、通小學、明地理、知古今人情底變遷和辨文學應用,“研究國學,無論讀古書或治文學、哲學,通小學都是一件緊要的事”。[8]70太炎先生晚年在蘇州章氏國學講習會的講稿《章氏國學講習會講演記錄》則分《小學略說》、《經學略說》、《史學略說》、《諸子學略說》和《文學略說》五章。[9]以上所述,雖然內容有同有異,但是都包括小學(即語言文字之學)、文學和諸子學(即哲學)的內容,因此,可以說,小學、文學和諸子學,構成章氏國學的基本內容?!皣收摵狻?,顧名思義,“榷論小學、文學、諸子學之要略也。”[9]2全書也就分為上卷小學、中卷文學、下卷諸子學三卷。
需要特別指出的是,太炎先生撰著《國故論衡》,不是為了單純地整理國故而進行國學研究。作為中國近代學術文化的一代宗師,太炎先生之所以畢生孜孜不倦致力于國學研究,是因為他深刻而清醒地認識到,國學維系著中華民族文化的大統,關系到民族與國家的存亡,他說:“國粹淪亡,國于何有?”[10]又說:“環球諸邦,興滅五常,其能屹立數千載而永存者,必有特異之學術,足以發揚其種姓?!盵11]321正如章士釗先生所說:“夫一國之所以存立者,必其國有獨優之治法施之于其國為最宜,有獨至之文詞為其國秀美之士所愛賞。”“夫國學者,國家所以成立之源泉也。吾聞處競爭之世,徒恃國學固不足以立國矣,而吾未聞國學不興而國能自立者也。吾聞有國亡而國學不亡者矣,而吾未聞國學先亡而國仍立者也。故今日國學之無人興起,即將影響于國家之存滅,是不亦視前世為尤岌岌乎?”[12]4太炎先生在他人生的各個時期著書立說、講學授徒的宗旨,都在于紹述中華民族文化的精華,延續國學的命脈,力保國性之不失。這是走近、理解、解讀和研究國學大師太炎先生的國學著作的一個重要的認知視角。
關于《國故論衡》的學術定位,時人和后人從不同的角度做了多種評說。陳平原先生從學術史家的高度,把這部書準確定位為一部經過“精心結構”的、能夠完整體現太炎先生學術風貌的、令人著迷地以音韻文字訓詁學溝連語言研究和哲學分析的“文實閎雅”之作,論證較全面公允。[13]6-19
太炎先生對于《國故論衡》的自我定位,尤其值得我們關注。他生前對《國故論衡》極為重視,評價甚高,在他的《自述學術次第》、《自定年譜》里,將《國故論衡》跟其他國學代表作《訄書》、《小學答問》、《新方言》、《文始》、《齊物論釋》等相提并論。他在《自定年譜》“四十三歲”條說:“余學雖有師友講習,然得于憂患者多。自三十九歲亡命日本,……始治小學音韻,徧覽清世大師著撰,猶謂未至。久乃專讀大徐原本,日繙數葉,至十余周。以《說解》正文比較,疑義冰釋。先后成《小學答問》、《新方言》、《文始》三書,又為《國故論衡》、《齊物論釋》,《訄書》亦多所修治矣?!庇衷凇蹲允鰧W術次第》說:“余所撰著,若《文始》、《新方言》、《齊物論釋》及《國故論衡》中《明見》、《原名》、《辨性》諸篇,皆積年討論,以補前人所未舉?!盵14]14-67
太炎先生還在書信中經常提及《國故論衡》。1913年夏至1916年5月,太炎先生被袁世凱軟禁在北京,在與其長婿龔寶銓的18封通信中,有5封提到《國故論衡》。他在絕食抗爭的生死關頭,還惦記著《國故論衡》和其他幾部重要著作,在1914年5月23日信中說:“夫成功者去,事所當然,今亦瞑目,無所吝恨;但以懷抱學術,教思無窮,其志不盡。所著數種,獨《齊物論釋》、《文始》千六百年未有等匹。《國故論衡》、《新方言》、《小學答問》三種,先正復生,非不能為也。”[15]586他在囑咐龔寶銓將《章氏叢書》設法交浙江圖書館木刻刊行時,猶不忘贊頌《國故論衡》,在1915年12月23日信中說:“《國故論衡》原稿亦當取回存杭,此書之作,較陳蘭甫《東塾讀書記》過之十倍,必有知者,不煩自詡也。”[15]593
太炎先生對《國故論衡》的自我評價,充分說明《國故論衡》在章氏國學乃至章氏學術史所占據的重要地位?!秶收摵狻肥且徊砍角叭?、千古難得的學術精品,這一點是毋庸置疑的。
《國故論衡》的成書,可以從出版時間和所收篇章的完成時間兩個方面來看。
其一,從出版時間看,1910年6月7日,《國故論衡》初版本由國學講習會發行,日本秀光會社鉛印出版。
《國故論衡》的成書及其性質,要跟太炎先生在東瀛講學的學術活動聯系起來。1906年7月,太炎先生出獄后,流亡日本。9月,在東京成立了國學講習會,任主講人,出版了講義《國學講習會略說》。為了“振興國學,發揚國光”,太炎先生又發起國學振興社,發行講義,出版了《國學振興社講義》第一冊。此后直至1912年歸國前,太炎先生在日本的學術活動是講學與著述相輔相成,他有一批國學基礎好、比較成熟、比較堅定的學生,他的講學規模不大,但教學內容專精,收到很好的成效,為中國培養了一批優秀的學者,基本上形成了一個學術流派。[16]131把已經發表的論文編入講義,再口授給弟子,進行討論,然后把講義次第定稿為學術著作出版,是這個時期太炎先生撰寫學術著作的的主要方式。《國故論衡》出版后,出版廣告對此書的性質看法不一,如有的廣告把它看作“余杭章先生近與同人討論舊文而作”“口授既畢,爰著紙素。同人傳鈔,懼其所及未廣”[11]343的著作,有的廣告說它用“講義體裁,解說簡明,學理湛深,誠研究國學者所不可不讀也”,[11]344有的廣告則說此書“本在學會口說,次為文辭,說解明鬯,學理湛深?!盵11]344其實,這些說法并不矛盾,《國故論衡》是太炎先生講課口授、與弟子討論在先,用講義體裁編成專著在后的國學概論性著作,編入此書章節的一些論文,在《國故論衡》前已經發表,有的是舊作,有的加以修訂。他的最具有代表性的其他幾部國學著作,如《小學答問》、《新方言》、《文始》等,也是這個時期以這種寫作方式在講義的基礎上寫成的。我們說《國故論衡》是講義式的學術專著,一點也沒有貶低它的學術價值。
其二,就所收篇章成文的時間而論,《國故論衡》雖然初版于1910年6月7日,但是其中的11篇,早在《國故論衡》成書前就已經正式發表過,或者在收入本書時或小或大地修訂過。
最早發表的是卷下所收的《原學》,見于 1900年太炎先生親自校訂的《訄書》(即《訄書》手校本)第一篇,又見于 1902年出版的《訄書》重印本和 1910年出版的《訄書》手改本第一篇。卷中《辨詩》曾以《六詩說》為題,發表于1909年3月11日出版的《國粹學報》己酉年第二號;卷中《原經》和卷下《原儒》發表于1909年11月2日出版的《國粹學報》己酉年第十號,成書時有改動;卷下《原名》發表于1919年12月2日出版的《國粹學報》己酉年第十一號;卷下《明見》曾以《正見》為題,與卷下《原道》都見于1910年6月7日前(即《國故論衡》出版前)定稿的《訄書》手改本。以上所列七篇,太炎先生都收入1910年的《訄書》手改本。
《國故論衡》卷上《古音娘日二紐歸泥說》、《古雙聲說》,分別刊登于1908年出版的《國粹學報》戊申年第五號和第六號。卷上《古今音損益說》,寫成于1907年,載于1908年出版的《國粹學報》戊申年第七號。
據謝櫻寧先生考證,卷中《文學總略》,原是《文學論略》一文的改寫,《文學論略》曾連載于 1906年10月至12月出版的《國粹學報》第21—23期,因改寫幅度大,《文學總略》在收入《國故論衡》的前后,又在1910年6月26日出版的《國粹學報》庚戌年第五號上重登了一回。[17]35-36
另外,卷上《語言緣起說》和《一字重音說》,寫成于1907年,正式發表于《國故論衡》。
就版本而論,《國故論衡》有兩個版本,即初版本和《章氏叢書》本,后者是增訂本,太炎先生生前兩個版本各刊印了三次,共六次。清宣統二年庚戌(1910年)五月朔日(6月7日),《國故論衡》初版本在日本印行,封面篆書“國故論衡”四字,鉛字排印,共216頁,分上、中、下三卷。書末扉頁版權頁署:庚戌年五月朔日出版,定價日幣七十錢;版權所有者:國學講習會;印刷者:日本秀光會舍。此為《國故論衡》初版本的初印本。初版本于1912年12月再版,1913年 4月第三次印行。第二版、第三版的封面、正文、頁碼與日本初印本完全相同,變更的只是版權頁。我們看到的本子,是北京大學圖書館藏的1913年上海大共和日報館刊印的第三版,書末扉頁版權頁署:民國元年十二月再版,民國二年四月三版;定價銀圓壹圓;著作者章炳麟;印刷者上海大共和日報館;發行所上海大共和日報館。
1915年5月,太炎先生把《國故論衡》增訂完畢,收入7月上海右文社出版的《章氏叢書》,鉛字排印,全書兩函24冊,是為右文版《章氏叢書》?!墩率蠀矔匪盏摹秶收摵狻?,內容跟初版本不同?!墩率蠀矔酚椅陌驽e字較多,太炎先生很不滿意,在12月19日給龔寶銓的信《致龔未生書》說:“此書錯亂百出,校亦難清?!盵15]592并多次談及計劃重新刊刻此書。1919年,浙江圖書館出版了《章氏叢書》,對右文版進行校訂,刊印精良,是為浙本《章氏叢書》,其內容比右文版《章氏叢書》有所增刪,但是,所收《國故論衡》的內容沒有變化。1924年,上海古書流通處再版了浙本《章氏叢書》,中多錯字??偟恼f來,浙本《章氏叢書》錯誤少,向來被看作《章氏叢書》的定本。故此次出版《國故論衡》,我們采用的底本就是浙本《章氏叢書》所收的《國故論衡》,簡稱浙本《國故論衡》。
從《國故論衡》兩個版本的內容上看,初版本和浙本的內容各有增刪,互有不同,兩個版本的差異主要體現在以下兩個方面。
其一,篇數不同,篇目各有增刪。初版本《國故論衡》上卷小學有十篇,包括小學略說、成均圖、一字重音說、古今音損益說、古音娘日二紐歸泥說、古雙聲說、語言緣起說、轉注假借說、理惑論、正言論。中卷文學有七篇,包括文學總略、原經、明解故(上)、明解故(下)、論式、辨詩、正赍送。下卷諸子學有九篇,包括原學、原儒、原道(上)、原道(中)、原道(下)、原名、明見、辨性(上)、辨性(下)。
浙本《國故論衡》中卷、下卷篇目與初版本相同,但是上卷有十一篇,包括小學略說、成均圖、音理論、二十三部音準、一字重音說、古音娘日二紐歸泥說、古雙聲說、語言緣起說、轉注假借說、理惑論、正言論。浙本刪去了初版本的《古今音損益說》一篇,增加了《音理論》、《二十三部音準》兩篇。
其二,兩個版本中的相同的篇目,文字互有損益,內容各有差異。一般是浙本在初版本基礎上增補和改訂,但也有浙本刪除初版本的內容。根據我們的統計,浙本增補的內容有82條,浙本改、刪的內容有96條。
關于《國故論衡》兩個版本的差異,太炎先生生前已經指明了?!短紫壬瞿夸洺蹙帯肪砩稀耙芽俊钡摹啊秶收摵狻啡怼睏l下按語說:“謹按:《國故論衡》有先校本,庚戌年五月日本國學講習會刊行。先校本修正二十四則,先師自書眉云:‘此初校本語亦有校定本所未載者,他日當集合刊之。’”[14]71對于這個按語,“章學”權威學者有兩種不同的說法。
第一種說法認為,太炎先生所云“初校本”是1910年日本刊行《國故論衡》初版后的一個校本,1915年上海右文社出版的《章氏叢書》所收《國故論衡》,即太炎先生所云“校定本”。先有《國故論衡》,然后才有初校本,修正的二十四則見于《章氏叢書》右文版?!坝椅陌媪碓觥兑衾碚摗?、《二十三部音準》,文字亦有損益。凡‘修正二十四則’?!盵11]348
第二種說法指出,《國故論衡》初版前就已經有先校本,即初校本,日本1910年刊行的《國故論衡》初版本就是先校本,《國故論衡》初版本修正了二十四則。《章氏叢書》所收《國故論衡》,即太炎先生所云“校定本”。[16]161
由于我們沒有看到太炎先生加眉批的初校本,而且《章氏叢書》本《國故論衡》實際增訂的內容要多于24條,我們無從判斷這兩種看法孰是孰非,但是,有一點是可以肯定的,《章氏叢書》1915年右文版和1919年浙本《國故論衡》,跟1910年初版的《國故論衡》初版本相比,內容有損益,太炎先生希望“他日當集合刊”出兩個版本的《國故論衡》。2010年8月至12月,商務印書館委托筆者以《國故論衡》浙本為底本,參校初版本,重新校點全書,力圖全面展示兩個版本內容的異同,實現了太炎先生生前的愿望。商務印書館實在是為學術界、尤其是為“章學”做了一件大好事。
《國故論衡》初版本與《章氏叢書》本,出版時間相隔 5年,內容有增刪改訂,差別不小。我們把初版本跟浙本進行比較,從浙本增補的82條和刪改的96條內容里,可以發現太炎先生語言文字學、文學和哲學思想嬗變和發展的一些重要的線索和不少有價值的學術信息,這是以往的“章學”研究者忽略的地方,應該引起足夠的重視。我們認為,解讀《國故論衡》的內容,評價其學術價值,必須建立在比較兩個版本內容同異的基礎之上。
以卷上為例。我們發現,太炎先生在初版本和浙本的《轉注假借說》里,分別用了他在兩個不同時期的古韻分部學說討論字音的歸類,具體說來,初版本沒有《二十三部音準》一章,采用的是《文始》的古韻23部系統,而浙本改從《二十三部音準》的古韻系統,隊部的歸字有所不同。太炎先生的弟子們后來提到并采納章氏古韻23部分部的結論,大多以浙本所收的《二十三部音準》的古韻系統為準,即隊部只包括去、入聲的字,不包括平、上聲字,即黃季剛先生所謂“沒部”。而王力先生創立的脂、微分部的學說,卻是受到了太炎先生《文始》隊部從段玉裁、王念孫脂部中分出平、上字的啟發而提出的。[18]117
至于兩個版本內容的全部差異及其學術價值,我們將另文具體闡述。
章太炎先生的《國故論衡》,是一部體大思精、影響深遠的國學名著,研讀《國故論衡》,成為廣大國學研究者的必修科目。因此,《國故論衡》的校勘和整理工作,向來受到學界的重視。國內通行的《國故論衡》校本有陳平原先生導讀、點校的《國故論衡》(簡稱陳校本)和龐俊、郭誠永先生點校、疏證的《國故論衡疏證》(簡稱龐、郭疏證本)。陳校本以1910年日本秀光會社刊行的《國故論衡》初版本的初印本為底本,參校右文版和浙本,未收錄浙本增加的《音理論》、《二十三部音準》兩篇論文,采用簡體橫排,按現行標點符號標點,有少量校注,2003年上海古籍出版社出版。龐、郭疏證本以1919年浙本《國故論衡》為底本,旁征博引,疏證細密,未收錄初版本原有的《古今音損益說》,采用繁體豎排,按新式標點符號斷句標點,2008年中華書局出版。
這兩個校本的底本不同,內容不盡相同,整理工作也各有側重。為了凸顯《國故論衡》兩個版本內容的差異,并為全面研究章氏國學提供有價值的學術線索,2010年8月,筆者受商務印書館委托,重新校訂和標點了章太炎先生的國學名著《國故論衡》,并編寫了《章太炎先生學術年表》。這部新的《國故論衡》校點本,作為“中華現代學術名著叢書”之一,于 2010年12月由商務印書館出版。謹以此書紀念《國故論衡》出版100周年、“革命元勛、國學泰斗”章太炎先生逝世74周年。
現將商務印書館出版的《國故論衡》新的校點本體例說明如下:
1.1913 年上海大共和日報館刊印的《國故論衡》初版本第三版,簡稱初版本。1915年上海右文社出版的《章氏叢書》所收《國故論衡》,簡稱右文版。1919年浙江圖書館出版的《章氏叢書》所收《國故論衡》,簡稱浙本。我們以浙本為底本,參校北京大學圖書館所藏的初版本和右文版,比勘互校,辨析同異,以隨文加校注的形式,共出校記近二百條,全面體現浙本和初版本兩個版本內容的異同。為簡明起見,浙本增補或刪改的內容,在此書中一般擇取整句話或整段話中的前后幾個字,表示整句話或整段話的內容。
2.浙本刪去了初版本卷上的《古今音損益說》,為了展示《國故論衡》兩個版本的差異,并為全面了解和考察太炎先生《國故論衡》音韻學思想的發展提供依據,我們根據初版本,在此書附錄補收了此文。
3.此書采用繁體橫排,按照現行標點符號,重新斷句標點。原文標點有誤或不妥之處,都予以改正。原文的引文錯誤,我們經核對后,也一并加校注予以改正。
4.承蒙北京大學中文系教授、博士生導師何九盈先生指示,太炎先生1906年發表的《論語言文字之學》、1908年發表的《駁中國用萬國新語說》,是研讀《國故論衡》的重要參考依據,也是中國語言學史重要的綱領性文獻。為此,新的校點本附錄分別依據《國粹學報》丙午年(1906)第12、第13號和《國粹學報》戊申年(1908)第4、第5號予以收錄,都用繁體橫排,按現行標點符號重新斷句、標點。
5.此次重新校點《國故論衡》,我們吸取了陳校本和龐、郭疏證本的成果,謹致謝忱,我們還對這兩個校本的一些誤、漏、衍之處做了訂正。此次整理編輯《國故論衡》的工作,是在商務印書館有關領導的大力支持下進行的,得到北京大學中文系教授何九盈先生的熱心指導和編輯陳潔老師無私的幫助,謹在此一并致謝。
[1]沈延國. 章太炎先生在蘇州——菿漢大師解[M]//陳平原,杜玲玲. 追憶章太炎. 北京:三聯書店,2009.
[2]王寧. 章太炎說文解字授課筆記——前言[M]. 北京:中華書局,2008.
[3]胡適. 新思潮的意義[M]//胡適文存:第1集. 合肥:黃山書社,1996.
[4]胡適文集:第3卷[M]. 北京:北京大學出版社,1998.
[5]章太炎政論選集:上冊[M]. 北京:中華書局,1977.
[6]鄧實. 國學無用辨[J]. 國粹學報,1907 (6).
[7]章太炎. 國學講習會略說[G]//章太炎講國學. 上海:東方出版社,2007.
[8]國學概論[G]//章太炎講國學[G]. 上海:東方出版社,2007.
[9]章氏國學講習會講演記錄[G]//章太炎講國學. 上海:東方出版社,2007.
[9]郭誠永. 國故論衡疏證上卷序[M]. 北京:中華書局,2008.
[10]湯志鈞. 章太炎政論選集[M]. 北京:中華書局,1977.
[11]湯志鈞. 章太炎年譜長編[M]. 北京:中華書局,1979.
[12]章士釗. 國學講習會序[G]//章太炎講國學. 上海:東方出版社,2007.
[13]陳平原. 國故論衡導讀[M]. 上海:上海古籍出版社,2003.
[14]王云五. 民國章太炎先生炳麟自訂年譜[G]. 臺灣:商務印書館,1987.
[15]馬勇編. 章太炎書信集[G]. 石家莊:河北人民出版社,2003.
[16]姚奠中,董國炎. 章太炎學術年譜. 太原:山西古籍出版社,1996.
[17]謝櫻寧. 章太炎年譜摭遺[M]. 北京:中國社會科學出版社,1987.
[18]王力. 上古韻母系統研究[G]//王力語言學論文集. 北京:商務印書館,2000.