999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從關聯理論看廖美珍譯作《在亞當之前》中隱喻的翻譯

2011-07-12 20:16:55鄭佳王改津張玉
群文天地 2011年12期
關鍵詞:關聯語言

■鄭佳 王改津 張玉

本文試在關聯理論翻譯觀的指導下,以廖美珍譯作《在亞當之前》為例,探討譯者如何通過一些隱喻漢譯的策略,來減輕讀者的認知努力,使譯文達到最佳關聯性。

一、引言

隱喻是語言中最生動形象的表現手法之一,是人類重要的認知工具和思維方式。理解隱喻的過程是尋求最大關聯的過程,而翻譯是一個認知推理的交際過程。因而,翻譯過程是譯者努力追求譯文寓意與原文語義最大關聯性的過程。《在亞當之前》是美國著名小說家杰克倫敦的一部短篇小說,小說中蘊涵著作者豐富的想象力,不乏生動形象的隱喻語言。廖美珍的譯本語言自然地道,表達順暢,在充分傳譯原文信息的同時,也給中文讀者提供了一篇妙趣橫生的譯文。本文試圖在關聯理論翻譯觀的指導下,探討譯者如何通過隱喻的翻譯策略來減輕讀者的認知努力,使譯文達到最佳關聯性。

二、從關聯理論看小說中隱喻的翻譯策略

筆者認為在小說《在亞當之前》中隱喻漢譯的策略主要有:保留隱喻直譯法、轉換喻體法、舍棄隱喻意譯法三種。

(一)保留隱喻直譯法

由于人類對客觀世界的認知體驗在很大程度上存在相似性,不同語言文化的隱喻很可能具有共性和同質性,因而許多隱喻的表達形式也具有驚人的相似之處。對這類隱喻的翻譯,譯者根據隱喻產生的心理運作機制,采用直譯將源語的喻體形象移植過來傳遞給譯文讀者,可以實現使譯文讀者獲得和原文讀者相同的反應,保持對等的形象與風格,做到“形神兼備”。在小說《在亞當之前》的漢譯中可以找到不少成功的例子。比如:

(1)Inmyrightlegisaburningpain

我的右腳火燒般地疼痛。

在原文中的隱喻意象“burning”乃傳神之筆,形象地道出了一只猿猴在遭遇箭的射擊后火燎般地疼痛。譯者采取保留原文隱喻意象的翻譯策略,不但沒有突兀的感覺,反而很好地達到了傳神的效果,讓漢語讀者分享到了英語文化的生動意象,滿足了中國讀者在閱讀漢譯小說時存有的期待。

(二)轉換喻體法

英漢隱喻對于喻體的選擇存有共性,但更多的卻是差異。中英文化和語言間差異眾多,在涉及到英漢文化喻體差異較大的隱喻翻譯時,轉換喻體是常用的翻譯方法。為了確切地傳遞原語信息,譯者有時需要放棄原語中隱喻意象的表達手段,而換用譯入語中能夠承載原語隱喻含義的相關意象。譯者通過借用喻體,將一種文化中的形象隱喻轉換為目標語中相對應的形象隱喻,這個轉換過程就如同原作者創造隱喻的過程。《在亞當之前》的譯本中就有許多生動的例子。

(1)Buthewasahero

然而他還算是條漢子。

句中的隱喻意象“hero”在中英讀者群中會產生不同的心理反應。希臘神話中的英雄形象深入人心,英雄一詞明顯地帶有英語國家的文化特色,而在中國,“漢子”是卻人們在日常生活中頻繁使用的詞,中國讀者對“硬漢子”的形象能有更深刻的認識。而且在原文語境中,羅圈腿是作為丈夫的角色來保護妻子的,那么這里用“漢子”也更確切,不僅平添不少文采,而且也表達出了作者肯定贊揚的態度。

(三)舍棄隱喻意譯法

隱喻不僅與一種語言相關,還與這種語言所在的文化息息相關。原語與目的語的文化差異,致使一些隱喻含義在目的語中很難被讀者理解。目的語讀者即使付出再多努力,也無法獲得相同語境效果,無法找到兩者之間的最佳關聯,這不但會給讀者帶來理解上的障礙,有時還會產生誤解。在這種情況下,譯者需完全放棄原作中隱喻的意象,并且不在目的語中尋找可以轉換的隱喻意象。《在亞當之前》在這點上也處理得很好,請看以下幾例:

(1)albeititwaslargelythecourageofthecorneredrat.

盡管這膽量是逼出來的。

在原文中的隱喻意象“thecourageofthecorneredrat”,如果譯成“被逼在墻角的老鼠的勇氣”,漢語讀者理解該隱喻就需要做出一定的認知的努力;而譯成“這膽量是逼出來的”將英語隱喻中的蘊含義意譯出來,使漢語譯文的意思更加明朗,又符合漢語讀者的語言習慣。

三、結語

本文在關聯理論翻譯觀的指導下,以廖美珍教授《在亞當之前》譯作中對隱喻的翻譯策略為例,探討了隱喻翻譯的三種策略。以上分析可以看出,三種策略各有所長,因而譯者需根據原文語境的變化靈活進行選擇。無論譯者做出怎樣的處理,只要能傳達原作的意圖,實現語言交際的目的,使讀者獲得最大語境效果,就是一種可行的譯法

[1]胡壯麟.認知隱喻學[M].北京:北京大學出版社,2004.

[2]廖美珍譯.在亞當之前[A].杰克·倫敦文集[M].石家莊:河北教育出版社,2000.

[3]趙彥春.關聯理論對翻譯的解釋力[J].現代外語,1999(3).

猜你喜歡
關聯語言
不懼于新,不困于形——一道函數“關聯”題的剖析與拓展
“苦”的關聯
當代陜西(2021年17期)2021-11-06 03:21:36
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
“一帶一路”遞進,關聯民生更緊
當代陜西(2019年15期)2019-09-02 01:52:00
讓語言描寫搖曳多姿
奇趣搭配
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
智趣
讀者(2017年5期)2017-02-15 18:04:18
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 日韩大乳视频中文字幕| 亚洲一级毛片| 亚洲高清日韩heyzo| 国产国产人免费视频成18| 97se综合| 国产69精品久久久久妇女| 亚洲一区网站| 日韩a级毛片| 免费在线观看av| 天天色天天操综合网| 亚洲av无码人妻| 国产精品人成在线播放| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 欧美va亚洲va香蕉在线| 国产99欧美精品久久精品久久| 精品一区二区三区中文字幕| 国产理论一区| 亚洲色精品国产一区二区三区| 久久国产黑丝袜视频| 伊人久久婷婷| 日本午夜在线视频| AV片亚洲国产男人的天堂| 中国黄色一级视频| 亚洲欧美日韩动漫| 国产欧美另类| 亚洲精品在线影院| 99在线观看视频免费| 欧美五月婷婷| h视频在线播放| 国产青榴视频| 91网在线| 综合网久久| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 8090成人午夜精品| 国产黄色视频综合| 亚洲av日韩av制服丝袜| 国产精品理论片| 久久www视频| 亚洲区欧美区| 久久综合丝袜长腿丝袜| 国产91精选在线观看| 日日碰狠狠添天天爽| 国产主播一区二区三区| 国产日本欧美亚洲精品视| 天堂av综合网| 国产拍揄自揄精品视频网站| 婷婷六月在线| 欧美成人一区午夜福利在线| 国产精品天干天干在线观看| 欧美日韩一区二区在线免费观看 | 亚洲精品va| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 国产成人夜色91| 天天操天天噜| 少妇精品网站| 99精品热视频这里只有精品7| 男人的天堂久久精品激情| 亚洲视频一区| 一本色道久久88亚洲综合| 日本不卡在线视频| 玩两个丰满老熟女久久网| 国产精品视频公开费视频| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 亚洲午夜国产片在线观看| 国产日韩精品欧美一区喷| 免费av一区二区三区在线| 国产精品污污在线观看网站| 国产欧美日韩综合在线第一| 亚洲国产日韩一区| 久久婷婷六月| 亚洲黄色成人| 国产无码网站在线观看| 国产一区二区三区在线观看免费| 无码内射在线| 少妇人妻无码首页| 日韩在线2020专区| 国产精品va免费视频| 精品人妻一区无码视频| 免费一级毛片完整版在线看| 精品久久高清| 国产高清自拍视频| 国产精品一区二区不卡的视频|