◎ 劉 維
(作者系北京大學(xué)出版社副編審)
“科學(xué)素養(yǎng)文庫·科學(xué)元典叢書”(以下簡稱“科學(xué)元典叢書”)中收入的著作是自文藝復(fù)興時期近代科學(xué)誕生以來,經(jīng)過足夠長的歷史檢驗的科學(xué)經(jīng)典。為了區(qū)別于時下被廣泛使用的“經(jīng)典”一詞,我們將稱這些著作為“科學(xué)元典”,它們是科學(xué)經(jīng)典中最基礎(chǔ)、最重要的著作,是人類智識史和文明史上劃時代的豐碑,即便對于當(dāng)代科學(xué)界、教育界,也仍舊具有雋永彌香的意義。因此,北京大學(xué)出版社自2005年起啟動“科學(xué)元典叢書”的出版工作,叢書的第一輯歷時6年籌備,業(yè)已出版,第二輯也開始陸續(xù)面世。
“科學(xué)元典叢書”(第一輯)所遴選的在人類科學(xué)發(fā)展歷史上的重要著作包括:哥白尼的《天體運行論》、牛頓的《自然哲學(xué)之?dāng)?shù)學(xué)原理》、達爾文的《物種起源》、愛因斯坦的《狹義與廣義相對論淺說》等20本書。這些著作之前都由其他出版社編輯出版過(見表1)。
自20世紀(jì)20年代起,包括商務(wù)印書館、科學(xué)出版社等品牌大社在內(nèi)的國內(nèi)出版社零散、陸續(xù)地出版過一大批科學(xué)名著;而已出版的上述科學(xué)名著多為小開本(32開)原著譯文,沒有配彩色插頁,更鮮見附加其他有創(chuàng)新閱讀價值的文章,如導(dǎo)讀等。
北大版“科學(xué)元典叢書”既保留了“原酒”的醇香,又改造了“新瓶”:既尊重原著版本,又根據(jù)時宜設(shè)計創(chuàng)新,使得這套叢書有不同以往的芳香韻味。
中國加入世界貿(mào)易組織后,出版界十分重視著作權(quán)方面的保護與利用。我國著作權(quán)的保護期限規(guī)定為:公民對其作品的發(fā)表權(quán)和財產(chǎn)權(quán)的保護期限為作者生前及其死亡后50年。“科學(xué)元典叢書”的原著作者中只有維納、普里戈金等少數(shù)幾位當(dāng)代科學(xué)家的著作仍在保護期限內(nèi)。鑒于此,我們通過多種途徑尋找到外文原著的版權(quán)方,通過交涉洽談,順利得到這些名著的中文版出版授權(quán)。
如表1所示,許多“科學(xué)元典”有不同譯本。在選擇譯本時我們遵照以下原則:第一,首選名家名社的譯本。例如,《海陸的起源》選取李旭旦譯的商務(wù)印書館1964年版。第二,譯本不能太古舊。如《自然哲學(xué)之?dāng)?shù)學(xué)原理》沒有選擇鄭太樸所譯的商務(wù)印書館1931年版,《物種起源》也沒有選擇馬君武所譯的中華書局1936年版。這類譯本雖然經(jīng)典,但是與當(dāng)代讀者有一定的距離。第三,有些名著原有譯本不理想或者無法聯(lián)系原譯者,我們聘請了國內(nèi)科學(xué)史名家校訂或重譯。例如,《關(guān)于托勒密和哥白尼兩大世界體系的對話》《人類在自然界的位置》《進化論與倫理學(xué)》等都是重譯版本。

表1 “科學(xué)元典叢書”所選書目在國內(nèi)的出版情況
“科學(xué)元典叢書”主編、北京大學(xué)任定成教授以人類歷史高度為基點,為這套書撰寫了一篇近萬字的弁言。弁言中明確了“科學(xué)元典”著作的概念;簡練地介紹了叢書中每一本科學(xué)元典的歷史意義,綜述了世界范圍內(nèi)的科學(xué)經(jīng)典著作叢書出版的情況。這篇弁言對讀者來說,能明晰叢書主旨,有明確的指導(dǎo)作用。
為了使讀者對原著有一個較全面的框架認識,北大版“科學(xué)元典叢書”在每一單本的正文前增加了“序(代導(dǎo)讀)”,以幫助讀者閱讀和理解原著。每篇導(dǎo)讀除了介紹原著者的背景、生平、活動和思想外,還著重對原著本身的基本內(nèi)容和主要論點作簡明扼要的概括,并對該著作的歷史價值和理論意義進行評價。而約請的導(dǎo)讀作者都是專精于該專業(yè)領(lǐng)域并善于寫作科普讀物的知名學(xué)者,在保證導(dǎo)讀“深入淺出”的同時又具備內(nèi)容的權(quán)威性。
為使圖書定價為大多數(shù)讀者接受,在篇幅方面,我們設(shè)計每一單本印張數(shù)在15~20個印張的范圍內(nèi)。而各原著篇幅差別很大,于是我們采用了兩種版心和字體以適用于不同情況。但是有的書稿實在太“單薄”了,例如薛定諤的《關(guān)于波動力學(xué)的四次演講》,原書為32開本,尚只有薄薄65頁,而“科學(xué)元典叢書”為正16開,僅此內(nèi)容排成16開小字號小版心后就只有30頁,與其他書的篇幅不匹配。為了增加篇幅,讓讀者獲得更多的信息,提高圖書“含金量”,我們請中國科學(xué)院胡新和教授將薛定諤于1926年發(fā)表的幾篇波動力學(xué)史上具有里程碑意義的論文首次譯成中文,作為全書的第一篇——《波動力學(xué)的創(chuàng)立》;又將胡教授所著《薛定諤評傳》作為全書的第二篇。另外,書中還附加了三個附錄,補充一些與本書內(nèi)容有關(guān)的學(xué)科背景、時代背景介紹。通過上述內(nèi)容的增加,《薛定諤講演錄》的篇幅達到了15個印張。如此進行擴增內(nèi)容的著作還有《心血運動論》《幾何》等。
“科學(xué)元典叢書”的每個單本都精心挑選了近百幅清晰度高、有趣而精美的圖片,制成連續(xù)16頁彩色插圖。這些彩圖生動地講述了科學(xué)巨匠的成長經(jīng)歷、科學(xué)興趣、求學(xué)過程、科研實踐、科學(xué)演講活動,以及愛情生活、親人關(guān)懷等,精練地闡述了“科學(xué)元典”的學(xué)科發(fā)展、科學(xué)作用、社會影響等。圖片提示文字輕松活潑,溫情而不失深度,充滿著歷史厚重感和人文關(guān)懷。
這些圖片都是責(zé)任編輯通過各種途徑苦尋而得。有的單本圖片來源比較豐富,比如《自然哲學(xué)之?dāng)?shù)學(xué)原理》《物種起源》《狹義與廣義相對論淺說》,其作者存世圖片很多,而且國內(nèi)配有插圖的出版物也較多。而大多數(shù)的“科學(xué)元典”圖書的圖片只能通過圖書館和互聯(lián)網(wǎng)一點點尋找,責(zé)任編輯經(jīng)常是尋覓終日才找到一張合適的圖片。如《從存在到演化》的作者普里戈金,雖是生活年代離我們最近的科學(xué)家(于2003年逝世),結(jié)果網(wǎng)上關(guān)于他卻只有幾張很小的半身像,我們只有另尋途徑。經(jīng)多方委托、溝通,我們陸續(xù)從國內(nèi)外學(xué)者、作者遺孀處收集到許多珍貴的作者照片,這些照片包含作者生活、工作、訪問等。類似于此的圖片收集工作要求編輯靈活、細致,嚴謹,在做書中拿出做學(xué)問的精神。
“科學(xué)元典叢書”采用的經(jīng)典譯本多是在20世紀(jì)80年代前出版的,因此譯文中許多科學(xué)家的譯名和科學(xué)名詞與現(xiàn)在的出版名詞規(guī)范不相符。科學(xué)類圖書的名詞理應(yīng)按照全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會公布的各學(xué)科名詞進行規(guī)范,但該機構(gòu)成立于1985年,而大多數(shù)學(xué)科公布的最新名詞是在20世紀(jì)90年代末到近幾年間。所以,對于此類譯本,責(zé)任編輯都認真地校改了其中名詞的舊稱。例如,“笛卡爾”改為“笛卡兒”,“諾依曼”改為“諾伊曼”,“通訊”改為“通信”,“幾率”改為“概率”……這種例子不勝枚舉。
即使遴選的“科學(xué)元典叢書”圖書原是由諸如商務(wù)印書館這樣的品牌大社首版的,我們的譯者和編輯對照原外文版時還是發(fā)現(xiàn)一些漏譯、誤譯等現(xiàn)象。地方出版社首版的書籍中,此類問題則更為嚴重,有些還存在許多因書稿排版不規(guī)范所導(dǎo)致的內(nèi)容錯誤。對此,我們對每本書都做了認真細致的審校工作。
與之前的幾個版本相比較,“科學(xué)元典叢書”在圖書裝幀設(shè)計上做到了封面、腰封、內(nèi)文版式等裝幀各個方面的雅致風(fēng)采和魅力,散發(fā)出深沉大氣的品質(zhì)韻味,足以與其經(jīng)過漫長時間考驗而流傳的經(jīng)典地位相匹配。
“科學(xué)元典叢書”的封面底色為穩(wěn)重的絳紅色。叢書名“科學(xué)素養(yǎng)文庫·科學(xué)元典叢書”鑲嵌在古樸的歐式花紋框,內(nèi)置于封面頂部。中文書名的正下方列有花體字的英文書名。封面的最中心是作者最具代表性的頭像。在封面底部用一段話對“科學(xué)元典”一詞作了詮釋。封面采用300克的銅版紙,裝訂方式為軟精裝。這樣的封面一方面充分體現(xiàn)了西方經(jīng)典名著的莊重、高雅,另一方面又能夠從琳瑯滿目的書林里奪人眼球。
作為圖書的附屬品,好的“腰封”是圖書裝幀藝術(shù)設(shè)計的一部分,為此,我們?yōu)椤翱茖W(xué)元典叢書”設(shè)計了獨特的腰封。腰封的正面文字是針對每本書的內(nèi)容、作者、理論進行的引導(dǎo)或點評,如《狹義與廣義相對論淺說》為:“‘你和一個漂亮姑娘在公園的長椅上坐一小時,覺得只過了一分鐘;你緊挨著一個火爐坐一分鐘,卻覺得過了一小時。這就是相對論。’愛因斯坦常常這樣與媒體和公眾開玩笑。相對論為什么會受到如此狂熱地追捧?連愛因斯坦本人也覺得不可思議!”而腰封的背面文字是對科學(xué)元典整套書的一個總括。同時在腰封的前后勒口處還列出了整套書的書名、作者名和國籍,方便讀者整套收藏。
“科學(xué)元典叢書”的內(nèi)文第一頁為環(huán)扉。環(huán)扉的文字基本上由三段名人名言構(gòu)成。“科學(xué)元典叢書”的導(dǎo)讀、序、章前都設(shè)有篇章頁。篇章頁上部為中文章名和花體字英文章名,其下方為一個灰底色的歐式框,框內(nèi)文字多為這一章內(nèi)容的概括語,也有的是作者的逸聞趣事。章名和框之間以一朵歐式大花相間。每個篇章頁的背頁都是一幅與此書內(nèi)容相關(guān)的16開大圖,這些圖進一步豐富了內(nèi)文的版式。上書眉是歐式小花環(huán)襯的中文書名或章名,下書眉是花體字的中文書名或章名。總之,內(nèi)文版式處處體現(xiàn)了美觀大方的特點和古樸典雅的風(fēng)格。
正是我們對這些裝幀簡單、內(nèi)容深奧的科學(xué)名著圖書的全面改造,使得“科學(xué)元典叢書”一經(jīng)面世,就受到了讀者喜愛,圖書的市場銷售狀況非常好,其中多本圖書已經(jīng)重印近十次。國內(nèi)科學(xué)史界也給予了很高的評價。“科學(xué)元典叢書”的讀者分布極其廣泛,從中國科學(xué)院院士到中學(xué)生,從專業(yè)讀者到科普讀者,叢書還受到眾多收藏者的青睞。“科學(xué)元典”的“舊酒裝新瓶”正好印證了時下出版界的一句流行語:“做書貴在做出其附加值”。
[1]江凌. 整合經(jīng)典:從《沉思錄》到“科學(xué)元典”系列看圖書選題創(chuàng)新[J].中國編輯,2008(05).