劉炎迅

15年前,大學剛畢業的海斯勒來到了中國,從那以后,他不但有了“何偉”這樣地道的中國名字,還逐漸成為一名資深的中國二三線城市觀察者
3月17日中午,北京藍色港灣單向街書店。
二樓咖啡館里人滿為患,營業員不得不在一樓樓梯口“設卡”,下來一個,才能上去一個。
何偉沒有料到會有這么多人來聽他的講座,這位42歲的美國男子是美國《紐約客》雜志駐北京記者,本名彼得·海斯勒(Peter Hessler),此次講座的舉行,緣于他的新書《尋路中國》中文版的發行。
“過去我很少收到中國讀者的來信??但是這種情況好像正在改變,我被那么多來到書店的人們深深地感動了。”在講座之后,何偉對《中國新聞周刊》記者訴說他的感受。
15年前,大學剛畢業的海斯勒來到了中國,從那以后,他不但有了“何偉”這樣地道的中國名字,還漸漸成為一名資深的中國二三線城市觀察者,他把這些觀察匯聚成洋洋灑灑的“中國三部曲”(《江城》《甲骨》《尋路中國》),既反映著他眼中的中國,也講述著一個橫跨中美文化的“老外”生活。
來到“紐約之外”
《紐約客》雜志有一期很出名的封面畫,畫面上,世界分為紐約和紐約之外的地方,而“紐約之外”則是無盡的“荒原和戈壁”。這個封面直觀地展現了當時美國人的心態。
這也是何偉少年時代的心態。對他來說,中國就是“荒原和戈壁”的一個角落,直到上大學,何偉都對中國不感興趣。
何偉在美國的密蘇里州長大,父親是社會學家,他從小便跟隨父親學習社會學研究方法,在牛津大學讀研究生時,何偉主攻英國文學。……