王金明 劉丹紅
(上饒師范學(xué)院 外國(guó)語學(xué)院,江西 上饒334000)
大學(xué)英語教學(xué)中英語修辭格的探討與實(shí)踐
王金明 劉丹紅
(上饒師范學(xué)院 外國(guó)語學(xué)院,江西 上饒334000)
論文提供對(duì)目前非英語專業(yè)大學(xué)生的英語修辭格素養(yǎng)現(xiàn)狀所做調(diào)查的結(jié)果。分析說明增強(qiáng)非英語專業(yè)大學(xué)生英語修辭學(xué)素養(yǎng)的好處和探討增強(qiáng)大學(xué)生英語修辭學(xué)素養(yǎng)的幾種基本途徑:在課文、語法、閱讀、寫作和翻譯教學(xué)中滲入修辭教學(xué)。
大學(xué)英語;修辭;教學(xué)
美國(guó)語言學(xué)家Brooks C & Warren R P說:Rhetoric is the art of using language effectively[1](修辭是有效運(yùn)用語言的藝術(shù))??梢娦揶o在語言學(xué)習(xí)當(dāng)中是多么重要。而非英語專業(yè)大學(xué)生的英語修辭素養(yǎng)普遍較低,這就直接影響到他們對(duì)課文的理解和欣賞,對(duì)語言的把握和運(yùn)用。對(duì)此,大學(xué)英語教師有責(zé)任通過各種教學(xué)途徑來幫助學(xué)生們填補(bǔ)他們的修辭空白,提高他們有效運(yùn)用語言的藝術(shù)。
目前的大學(xué)英語教學(xué)大綱和參考書中涉及到英語修辭格的內(nèi)容很少且不系統(tǒng),教學(xué)者對(duì)修辭的教學(xué)也不很重視,他們總是不斷地督促學(xué)生背單詞、讀課文、做題目,很少去挖掘、發(fā)現(xiàn)和賞析包含各種修辭手法在內(nèi)的語言美,因此造成學(xué)生的英語修辭學(xué)素養(yǎng)普遍很低或者說是空白。筆者曾對(duì)一個(gè)學(xué)生數(shù)為50人的經(jīng)貿(mào)班做了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)有42%的學(xué)生只知道一種英語修辭手法的名稱,20%的學(xué)生知道兩種,16%的學(xué)生知道三種,知道6種和7種的學(xué)生只各有一人。筆者還對(duì)同一班級(jí)做了另一項(xiàng)調(diào)查,即事先給他們30句含有修辭格的句子并將對(duì)應(yīng)的修辭格的名稱打亂,然后要他們將具體的修辭格名稱寫進(jìn)對(duì)應(yīng)句子后的括號(hào)中,結(jié)果是66%的學(xué)生只能判斷正確6-9句。以上調(diào)查證明,非英語專業(yè)大學(xué)生的修辭學(xué)素養(yǎng)現(xiàn)狀堪憂,必須引起高度重視。那么,為什么要增強(qiáng)非英語專業(yè)大學(xué)生的修辭學(xué)素養(yǎng)呢?
(一)能有效地提高學(xué)生的課文理解能力和欣賞水平
大學(xué)英語課文中用了很多修辭手法,如果學(xué)生沒有一點(diǎn)修辭素養(yǎng),老師也不刻意地去講解的話,那么學(xué)生對(duì)課文的理解能力和欣賞水平就會(huì)大打折扣?,F(xiàn)舉 4個(gè)例子予以說明:
《大學(xué)英語》(本文中的《大學(xué)英語》皆指《21世紀(jì)大學(xué)英語讀寫教程》)第三冊(cè)第五單元課文 A中有一句話“…but my Florida-born wife Lisa is as American as apple pie”[2],句中采用明喻的修辭手法將Lisa比作美國(guó)典型的流行食品蘋果醬,說明“我的妻子”是土生土長(zhǎng)的典型的美國(guó)人。
句子“Physical exercise will relieve the tension, relax you and turn the frowns into smiles.” (Para 8 of Text A, Unit 10 of Book 3)所含修辭手法為諷喻(Allegory),它是一種比隱喻更為委婉的比喻,其基本形式是以具體形象說明抽象概念,通過具體形象或淺近事實(shí),給人以啟發(fā),引導(dǎo)人們?nèi)フJ(rèn)清事物的本質(zhì)或深邃的哲理。句中將“frown”比作“煩惱”,將“smile”比作“快樂”,形象地說明了體育運(yùn)動(dòng)所帶來的好處。
句子“Alas, Debbie was far beyond my wildest dreams.We were separated not only by five rows of desks, but by about 50 IQ points.” (Para.4 of Text A in U1 of B3)所含修辭手法為軛式搭配(Zeugma),它是指以一形容詞或動(dòng)詞勉強(qiáng)修飾或支配兩個(gè)或更多名詞的方法,這種修辭看起來牽強(qiáng),其實(shí)具有更強(qiáng)的表現(xiàn)力。句中巧妙地運(yùn)用動(dòng)詞的被動(dòng)語態(tài)“separated by”將作者和Debbie之間的物理距離和智商差距牽扯在一起,使句子言簡(jiǎn)意賅,詼諧幽默。
再看句子“I hear the rattling of typewriters in the hours before dawn.” (Para.7 of U4, B3),本句運(yùn)用的是擬聲(Onomatopoeia)的修辭手法,里面的擬聲詞“rattling”非常傳神,使寂靜的夜和打字機(jī)的咔嗒聲形成鮮明的對(duì)比,映襯壓力下的學(xué)生在熬夜做功課,讀來有一種身臨其境的感覺。
從上述例句可以看出,適當(dāng)?shù)男揶o素養(yǎng)可以使學(xué)生對(duì)課文理解得更透徹,將閱讀提升到欣賞的水平。
(二)提高學(xué)生的英語語言學(xué)習(xí)興趣和語言應(yīng)用能力
通過對(duì)英語修辭手法作用的講解和英漢兩種修辭的比較,可以逐漸培養(yǎng)學(xué)生的修辭能力,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣,有效地增強(qiáng)他們的語言應(yīng)用能力。
例如,英漢都有很多典故,我們都可以借用典故來增強(qiáng)文章的表達(dá)效果。句子“Drink deep, or taste not the Pierian Spring.” (Para.34 of Unit 1, Book 3)含有一個(gè)典故(allusion):Pieria(比埃里亞)是希臘神話奧林匹斯山坐落之處,此處有一汪圣泉,是知識(shí)和智慧的源泉,任何在此處暢飲的人都會(huì)受益終生。作者借用比埃里亞圣泉這個(gè)典故以使讀者能夠想象和分享他在知識(shí)的甘泉里暢飲的快樂。在學(xué)了這個(gè)典故之后,學(xué)生們以后就可以用 Pierian Spring代替 spring of knowledge,從而使表達(dá)意蘊(yùn)更加深遠(yuǎn)。
再比如說,漢語句子有押韻,英語句子不但有尾韻,還有頭韻 (Alliteration)。頭韻是一種語音修辭方式,它指一組詞、一句話或一行詩中重復(fù)出現(xiàn)開頭字母相同的單詞,常用于文章的標(biāo)題、詩歌及廣告語中,簡(jiǎn)明生動(dòng),起到突出重點(diǎn),加深印象,平衡節(jié)奏,宣泄感情的作用。如句子“We shall not flag or fail.” (Para7, Unit1 of B4) 中運(yùn)用了頭韻修辭,此處頭韻的使用使句子瑯瑯上口,重點(diǎn)突出,表明作者永不氣餒和永不言敗的堅(jiān)強(qiáng)決心。再看例句“After all, students must learn to listen before they can listen to learn.”(Para 10 of Text B in U4 of B3),里面“l(fā)earn”和“ listen”兩個(gè)詞是頭韻,它們的巧妙換位使用給讀者留下深刻的印象,強(qiáng)調(diào)了學(xué)生們首先要學(xué)會(huì)傾聽是多么重要的事情。筆者在給學(xué)生講授了一段時(shí)間的修辭后曾經(jīng)試著讓學(xué)生說出幾個(gè)有頭韻的短語,有學(xué)生就脫口而出“Firm, Fair, and Friendly” (Title of Text B, Unit7 of B3),“tit for tat”,“go and gone”,簡(jiǎn)直就是孺子可教,字字鏗鏘,韻律十足。
要增強(qiáng)大學(xué)生的英語修辭學(xué)素養(yǎng),教師的引導(dǎo)作用很重要。在日常的英語教學(xué)中,教師必須轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,創(chuàng)新教學(xué),可以根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況確定英語修辭格教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深,由簡(jiǎn)到繁,由閱讀到欣賞、由理解到應(yīng)用,在實(shí)際教學(xué)中滲透修辭格的內(nèi)容。讓學(xué)生對(duì)英語修辭手法有個(gè)全面的系統(tǒng)的了解和掌握,提高他們對(duì)語言本質(zhì)的認(rèn)識(shí)和對(duì)語言內(nèi)在美的欣賞,養(yǎng)成良好的修辭意識(shí)和修辭鑒賞能力。要增強(qiáng)大學(xué)生英語修辭學(xué)素養(yǎng),我認(rèn)為以下幾個(gè)基本途徑可以一試:
(一)在課文教學(xué)中融合修辭教學(xué)
在課文教學(xué)中融合修辭教學(xué),可以達(dá)到取材方便,立竿見影的效果,可以使學(xué)生對(duì)課文的理解更全面、透徹,有利于提高學(xué)生的閱讀理解和欣賞能力。例如在講解“That’s one small step for a man and one giant leap for mankind.”(Para 15 of Text C in U9 of B3)這句話時(shí),教師可以將里面的形容詞和名詞進(jìn)行對(duì)比,鼓勵(lì)學(xué)生說出這是誰說過的話,然后告訴他們“引用”(quote)也是修辭格的一種,同時(shí)這句話里還有個(gè)修辭手法叫“對(duì)照”(contrast),最后通過翻譯該句子,說明對(duì)太空和未知的探索是值得的,人類在此方面的探索已有了巨大的飛躍。
(二)在語法教學(xué)中滲入修辭教學(xué)
在語法教學(xué)中滲入修辭教學(xué)也不失為一個(gè)好的途徑。例如在講解動(dòng)賓搭配問題時(shí),我們可以趁機(jī)滲入含有修辭的句子如:He lost his coat and his temper.;Today I got up very early,so I caught the bus and cold. 首先問問學(xué)生這些是不是病句,然后告訴他們這是一種獨(dú)特的修辭手法叫“一語雙敘”(Syllepsis),即用一個(gè)詞(動(dòng)詞、形容詞或介詞)同時(shí)與兩個(gè)或更多詞相搭配,巧用一詞多義的特點(diǎn),一般來說,前面的搭配屬于本義,后面的搭配屬于引申義,從語義關(guān)系看,它們屬于一種超常規(guī)的組合,構(gòu)成一種獨(dú)特的修辭。類似的例子課文里還有,如:I listen to their hopes and fears – and also to their stereo music and their piercing cries in the dead of night. (Para.2 of Unit 4, Book 3)里面的動(dòng)賓搭配說明文章的作者其實(shí)非常關(guān)注學(xué)生們的一切。
(三)在寫作教學(xué)中結(jié)合修辭教學(xué)
在寫作教學(xué)中結(jié)合修辭教學(xué)其實(shí)就是學(xué)以致用的問題。平時(shí)可以給學(xué)生多看一些含有修辭的范文,在布置作文題目時(shí),教師可以有意地提醒、規(guī)定學(xué)生可以在文中恰到好處地運(yùn)用多種修辭格。例如在寫“Our Campus”一文時(shí),就可以分別用到比喻(as beautiful as a park)、夸張(students flood out of the classroom)、排比(our campus…our campus…)、仿擬(every coin has two sides)、反問(isn’t our campus a pearl of Shangrao?) 等各種英語修辭手法,這可根據(jù)學(xué)生當(dāng)時(shí)的行文思路而定。
(四)在閱讀教學(xué)中結(jié)合修辭教學(xué)
在閱讀教學(xué)中也可有意地結(jié)合修辭教學(xué),例如在第三冊(cè)第六單元課文 A中就含有大量的修辭手法,可以讓學(xué)生在預(yù)習(xí)過程中找出含有修辭格的句子并說明它們的作用和效果,對(duì)于閱讀效果良好的學(xué)生要當(dāng)堂給予鼓勵(lì)和表揚(yáng)。例如,“Every 23 minutes”在文中多次出現(xiàn),形成了排比、層遞等多種修辭,讀來氣勢(shì)恢宏,引起心靈的極大震撼和共鳴。
(五)在翻譯教學(xué)中滲入修辭教學(xué)
在翻譯教學(xué)中滲入修辭教學(xué)就要相對(duì)容易得多。教師可以找出很多富含修辭的英語和漢語句子讓學(xué)生翻譯,也可以鼓勵(lì)學(xué)生將不含修辭的句子翻譯成有修辭的句子,同時(shí)將一些好的譯文挑出進(jìn)行比較。例如叫學(xué)生翻譯“Where there was once intimacy and contact, now there is only absence anddespair.” (Para26 of U6, B3)這句話時(shí),要學(xué)生注意動(dòng)詞時(shí)態(tài)的變化,從而使學(xué)生很快意識(shí)到這是“where…now”引起的一個(gè)過去和現(xiàn)在進(jìn)行對(duì)比的句子:過去有過親昵和接觸的地方,現(xiàn)在只有空缺和絕望。
再比如在教“軛式搭配法”這種修辭手法時(shí),教師可以先給出例句讓學(xué)生翻譯,然后要學(xué)生舉一反三。筆者曾經(jīng)這樣教授“軛式搭配法”這種修辭手法:首先給出一個(gè)句子讓學(xué)生翻譯,然后讓學(xué)生猜猜里面用到的是什么修辭手法,最后解釋“軛式搭配法”是用一個(gè)詞(動(dòng)詞、形容詞或介詞)與兩個(gè)以上的在意義上不相干的名詞搭配的修辭手法,其特點(diǎn)是用詞簡(jiǎn)練,風(fēng)趣詼諧,與漢語的拈連在性質(zhì)上完全一致。學(xué)生在翻譯了“She opened the door and her heart to the homeless boy.”(她對(duì)這個(gè)無家可歸的孩子打開了自己的大門,也打開了自己的心扉。)這句話后,后面的舉一反三就很有意思了:He broke her gift and their loving relations; She hurt my foot and my heart; The boy picked up the book and his courage;We mourn the dead with weeping eyes and hearts; The lady put on her dress and airs.
總之,增強(qiáng)非英語專業(yè)大學(xué)生修辭學(xué)的素養(yǎng),既可提高學(xué)生對(duì)課文的理解能力和欣賞水平,又可提高學(xué)生的英語語言學(xué)習(xí)興趣和語言應(yīng)用能力。然而根據(jù)對(duì)目前非英語專業(yè)大學(xué)生的英語修辭格素養(yǎng)現(xiàn)狀所做的調(diào)查,說明在大學(xué)英語教學(xué)中要加強(qiáng)而不是減少更不是忽視英語修辭格的教學(xué)內(nèi)容。只有通過在日常的課文、語法、閱讀、寫作和翻譯等教學(xué)環(huán)節(jié)中滲入修辭教學(xué),才能不斷樹立起學(xué)生的英語修辭意識(shí)和提升他們的語言修辭能力??梢院敛豢鋸埖卣f,英語學(xué)習(xí)者只有全面而系統(tǒng)地掌握了英語語言的修辭藝術(shù),才算得上是真正意義上跨入了英語語言學(xué)校的大門。
[1]Brooks C & Warren R P.Modern Rhetoric[M].New York:Harcourt Brace,1972.
[2]翟象俊等.21世紀(jì)大學(xué)英語:第 3冊(cè)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社/北京:高等教育出版社,2000:130.
H31
A
1673-2219(2011)03-0164-03
2010-12-15
王金明(1969-),男,江西橫峰人,上饒師范學(xué)院外國(guó)語學(xué)院講師,碩士中國(guó)新加坡經(jīng)濟(jì)貿(mào)易網(wǎng)站兼職翻譯,研究方向?yàn)閼?yīng)用語言學(xué)、英漢翻譯。劉丹紅(1980-),女,上饒師范學(xué)院外國(guó)語學(xué)院大學(xué)外語教研室教師。
(責(zé)任編校:張京華)