The question was once asked of a highly successful businessman, \"How have you done so much in your lifetime?\"
He replied,\"I have dreamed. I have turned my mind loose to imagine what I wanted to do. Then I have gone to bed and thought about my dreams. In the night I dreamt about my dreams. And when I awoke in the morning, I saw the way to make my dreams real. While other people were saying, ‘You can't do that. It isn' t possible,’ I was well on my way to achieve what I wanted.\" As Woodrow Wilson, 28th President of the U.S. said, \"We grow great by dreams. All big men are dreamers.\"
\"They see things in the soft haze of a spring day, or in the red fire on a long winter' s evening. Some of us let these great dreams die, but others nourish and protect them;nourish them through bad days until they bring them to the sunshine and light which comes always to those who sincerely hope that their dreams will come true.\"
\"So please, don' t let anyone steal your dreams, or try to tell you they are too impossible.\"
\"Sing your song, dream your dreams, hope your hope and pray your prayer.\"
一次,有人向一個非常成功的商人提了這樣一個問題:“你是如何在你的一生中做出這么大成就的?”
他回答說:“我一直心懷夢想。我讓思想自由馳騁,去想象我想做的事情。上床睡覺的時候我也想著自己的夢。晚上入睡后,我真的夢到了我的夢想。早上起床時,我看到了可以美夢成真的方法。有人說‘你不要做夢了,那是不切實際的’。但是,我還是一如既往,并努力去獲得成功。”就如同美國第28任總統伍德羅·威爾遜說的那樣:“夢想鑄就偉人。所有的大人物毫無例外,都是夢想家。”
“在漫長的冬夜他們能夠想象出和煦溫暖的春日,也能夠想象出燃燒的爐火。我們中的有些人會使偉大的夢想夭折,但是另外一些人卻滋養、保護這些夢想,他們在命運多難的時候細心呵護夢想,直等時來運轉,陽光普照。幸福總是相伴那些執著追求夢想,并希望夢想成真的人。”
“所以,不要讓別人偷走你的夢想,也不要讓他們告訴你夢想是那樣可望而不可即。”
“唱自己的歌,做自己的夢,懷自己的希望,祈求自己的護佑。”
注釋
imagine v.想象;猜想,料想;臆斷
haze n.霾,薄霧;模糊,朦朧
v.變朦朧