999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

母語遷移對中國學生英語發音的消極影響

2010-12-31 00:00:00余娜
北方文學·下旬 2010年11期

Correct English pronunciation is a prerequisite for fluent communication in English, wrong English pronunciation will hinder the process of communication. As second language learners, Chinese learners firstly gain their mother tongue before the second language, therefore, their English pronunciation will be influenced by their mother tongue. This paper focuses on the study of the negative effect of the mother tongue, based on the knowledge of English phonetics and the contrast analysis of Chinese and English in second language acquisition, main reasons and the formation process of these problems are explained.

Ⅰ. Mother tongue transfer

Transfer is “a term used by psychologists in their accounts of the way in which present learning is affected by past learning.” Odlin has suggested that transfer is the influence resulting from the similarities and differences between the target language and any other language that has been previously acquired. Mother tongue transfer is a kind of cognitive and linguistic phenomenon. Based on the learning experience and the knowledge of mother tongue, second language learners tend to set up certain connections between the second language and their mother tongue consciously and unconsciously. They will transfer their acquired knowledge, including both linguistic and grammatical knowledge. These connections may be positive or negative for their learning. When inappropriate or wrong connections which have negative influence are set up, negative transfer occurs. In this case, first-language-induced pronunciation errors occur.

Ⅱ. Common errors and their formation

Though Chinese and English both have vowels, there are still differences in pronunciation. Even some of the English vowels and Chinese vowels have the same manners and places of articulation, errors may also occur due to different phonetic environment caused by different structural system in phonetics.

For example, in English there is a series of vowel sounds in which the muscles of the tongue are tense, as opposed to another series in which they are held lax, such as /i:/ and /i/, /u:/ and /u/. However, in mandarin, there is no such contrast that is phonemic, because all the vowels in Chinese are tense. So Chinese students can hardly tell the differences between these two sounds and often make mistakes. Since these vowels such as /i:/ and /u:/ don’t appear before affricate and stop, Chinese learners often replace /i:/ in such words as teach, peach, leap with /i/.

Another example of mother tongue transfer is that Chinese learners tend to add extra sounds to the original sounds. This kind of error often occurs when a consonant is placed at the end of a word or two or more than two consonants are used together. Since this usage of consonants is rare in Chinese and difficult for articulation, Chinese learners tend to use their Chinese phonetic knowledge to replace the English rules which serves for their own convenience. For instance, some Chinese learners tend to replace [buk] (book) with [buk#601;], [siksθs] (sixths) with [sik#601;sisisi], [#712;aelig;kses] (access) with [#712;aelig;k#601;sesi], and [pli:z] (please) with [pli:zi]. Because Chinese is monosyllabic, consonants are usually attached to a vowel and hardly appear alone (except n and y), besides, Chinese doesn’t have consonant clusters. Therefore, Chinese learners tend to transfer their knowledge of mother tongue to English and add vowels between consonants.

Ⅲ. Suggestions

ⅰ. Second language learners must learn the phonetic knowledge of English systematically.

ⅱ. Chinese learners should make a contrast study of Chinese and English.

ⅲ. Practice and error-correction process is very important. In fact, most pronunciation errors can be avoided by practice and error-correction process.

English pronunciation is a crucial part in the initial stage of English learning process. Correct English pronunciation will benefit learners in all aspects. In fact, many experiments have proved that negative transfer of mother tongue is temporary and can be prevented by training and learning.

References

【1】Ellis, R.. 1994. The Study of Second Language Acquisition. N.Y.: Oxford University Press.

【2】Lado, R. 1957. Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers. MI: University of Michigan Press.

【3】 李伯利. 語言的負遷移現象與中國式英語的產生 [J]. 《重慶工商大學學報》,第1期. 2005.

【4】 文秋芳. 《英語口語測試與教學》[M]. 上海:上海外語教育出版社. 1999.

(余娜:(1986-),女,陜西西安人,陜西師范大學外國語學院2009級全日制教育碩士研究生,研究方向英語學科教學)

主站蜘蛛池模板: yy6080理论大片一级久久| 九九热在线视频| 五月天综合婷婷| 欧美成人一级| 亚洲国产午夜精华无码福利| 亚洲日韩图片专区第1页| 欧美成人综合在线| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看| 亚洲不卡影院| 亚洲人免费视频| 伊人五月丁香综合AⅤ| 亚洲无码精品在线播放 | 成年人免费国产视频| 国产成人三级| 免费jjzz在在线播放国产| 2021国产乱人伦在线播放| 亚洲无码37.| 欧美一级在线| 亚洲高清中文字幕| 日韩色图区| 综合五月天网| 97成人在线视频| 日本久久网站| 久久亚洲黄色视频| igao国产精品| 天天干天天色综合网| 丝袜美女被出水视频一区| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 国产剧情一区二区| 在线免费观看AV| 99一级毛片| 成人日韩精品| 久久久久国色AV免费观看性色| 色婷婷电影网| 国产在线拍偷自揄拍精品| 亚洲成aⅴ人在线观看| 亚洲欧洲日韩综合| 永久免费无码成人网站| 亚洲女同欧美在线| 国内精自线i品一区202| 在线观看国产精品一区| 第一区免费在线观看| 免费中文字幕一级毛片| 波多野结衣在线se| av尤物免费在线观看| 国产精选自拍| 国产精品浪潮Av| 欧美亚洲欧美| 日本人真淫视频一区二区三区| 欧美色视频在线| 日韩免费毛片| 久久久久久久久18禁秘| a毛片在线免费观看| 在线播放国产99re| 波多野结衣第一页| 国产在线观看91精品| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 成人中文字幕在线| 国产日本欧美亚洲精品视| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 一本大道视频精品人妻 | 国产午夜不卡| 免费观看欧美性一级| 欧美一级高清片欧美国产欧美| 自拍亚洲欧美精品| 日本精品一在线观看视频| 亚洲视频二| 国产一区亚洲一区| 亚洲AV无码久久精品色欲| 亚洲欧美另类中文字幕| 成人午夜精品一级毛片| 亚洲二区视频| 亚洲综合天堂网| hezyo加勒比一区二区三区| 国产另类视频| 国产精品偷伦在线观看| 亚洲第一视频免费在线| 特级精品毛片免费观看| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 国产成人久久777777| 亚洲精品777| 欧美午夜在线观看|