999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

母語遷移對中國學生英語發音的消極影響

2010-12-31 00:00:00余娜
北方文學·下旬 2010年11期

Correct English pronunciation is a prerequisite for fluent communication in English, wrong English pronunciation will hinder the process of communication. As second language learners, Chinese learners firstly gain their mother tongue before the second language, therefore, their English pronunciation will be influenced by their mother tongue. This paper focuses on the study of the negative effect of the mother tongue, based on the knowledge of English phonetics and the contrast analysis of Chinese and English in second language acquisition, main reasons and the formation process of these problems are explained.

Ⅰ. Mother tongue transfer

Transfer is “a term used by psychologists in their accounts of the way in which present learning is affected by past learning.” Odlin has suggested that transfer is the influence resulting from the similarities and differences between the target language and any other language that has been previously acquired. Mother tongue transfer is a kind of cognitive and linguistic phenomenon. Based on the learning experience and the knowledge of mother tongue, second language learners tend to set up certain connections between the second language and their mother tongue consciously and unconsciously. They will transfer their acquired knowledge, including both linguistic and grammatical knowledge. These connections may be positive or negative for their learning. When inappropriate or wrong connections which have negative influence are set up, negative transfer occurs. In this case, first-language-induced pronunciation errors occur.

Ⅱ. Common errors and their formation

Though Chinese and English both have vowels, there are still differences in pronunciation. Even some of the English vowels and Chinese vowels have the same manners and places of articulation, errors may also occur due to different phonetic environment caused by different structural system in phonetics.

For example, in English there is a series of vowel sounds in which the muscles of the tongue are tense, as opposed to another series in which they are held lax, such as /i:/ and /i/, /u:/ and /u/. However, in mandarin, there is no such contrast that is phonemic, because all the vowels in Chinese are tense. So Chinese students can hardly tell the differences between these two sounds and often make mistakes. Since these vowels such as /i:/ and /u:/ don’t appear before affricate and stop, Chinese learners often replace /i:/ in such words as teach, peach, leap with /i/.

Another example of mother tongue transfer is that Chinese learners tend to add extra sounds to the original sounds. This kind of error often occurs when a consonant is placed at the end of a word or two or more than two consonants are used together. Since this usage of consonants is rare in Chinese and difficult for articulation, Chinese learners tend to use their Chinese phonetic knowledge to replace the English rules which serves for their own convenience. For instance, some Chinese learners tend to replace [buk] (book) with [buk#601;], [siksθs] (sixths) with [sik#601;sisisi], [#712;aelig;kses] (access) with [#712;aelig;k#601;sesi], and [pli:z] (please) with [pli:zi]. Because Chinese is monosyllabic, consonants are usually attached to a vowel and hardly appear alone (except n and y), besides, Chinese doesn’t have consonant clusters. Therefore, Chinese learners tend to transfer their knowledge of mother tongue to English and add vowels between consonants.

Ⅲ. Suggestions

ⅰ. Second language learners must learn the phonetic knowledge of English systematically.

ⅱ. Chinese learners should make a contrast study of Chinese and English.

ⅲ. Practice and error-correction process is very important. In fact, most pronunciation errors can be avoided by practice and error-correction process.

English pronunciation is a crucial part in the initial stage of English learning process. Correct English pronunciation will benefit learners in all aspects. In fact, many experiments have proved that negative transfer of mother tongue is temporary and can be prevented by training and learning.

References

【1】Ellis, R.. 1994. The Study of Second Language Acquisition. N.Y.: Oxford University Press.

【2】Lado, R. 1957. Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers. MI: University of Michigan Press.

【3】 李伯利. 語言的負遷移現象與中國式英語的產生 [J]. 《重慶工商大學學報》,第1期. 2005.

【4】 文秋芳. 《英語口語測試與教學》[M]. 上海:上海外語教育出版社. 1999.

(余娜:(1986-),女,陜西西安人,陜西師范大學外國語學院2009級全日制教育碩士研究生,研究方向英語學科教學)

主站蜘蛛池模板: 国产午夜福利在线小视频| a级毛片免费在线观看| 亚洲va视频| 国产一级做美女做受视频| 精品视频一区二区观看| 日韩高清一区 | 亚洲无码电影| 无套av在线| 美女扒开下面流白浆在线试听| 91欧洲国产日韩在线人成| 91精品国产福利| 热久久国产| 亚洲成肉网| 国产精品xxx| 国产成人精品2021欧美日韩| 国产国产人成免费视频77777 | 日本欧美一二三区色视频| 青青草一区| 婷婷六月综合网| 国产午夜小视频| 欧洲一区二区三区无码| 久久夜夜视频| 色男人的天堂久久综合| 日韩美一区二区| 四虎永久免费在线| 老司机午夜精品视频你懂的| 人人看人人鲁狠狠高清| 热久久这里是精品6免费观看| 99九九成人免费视频精品 | 26uuu国产精品视频| 免费国产不卡午夜福在线观看| 精品人妻系列无码专区久久| 就去色综合| 91精品免费久久久| 666精品国产精品亚洲| 国产草草影院18成年视频| 日韩精品成人在线| 欧美精品高清| 国内精品视频在线| 欧美 亚洲 日韩 国产| 亚洲综合在线网| 九九免费观看全部免费视频| 亚洲视频在线网| 国产日本欧美在线观看| AV不卡在线永久免费观看| 97在线公开视频| 精品丝袜美腿国产一区| 欧美亚洲综合免费精品高清在线观看| 日本午夜三级| 国产噜噜噜视频在线观看| 国产精品视屏| 国产三级国产精品国产普男人| 欧美人人干| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 亚洲第一黄色网址| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 在线欧美日韩| 玖玖精品视频在线观看| 伊人久综合| 国产精品密蕾丝视频| 天天色天天操综合网| 97成人在线视频| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 亚洲一区二区三区国产精品 | 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 亚洲精品无码av中文字幕| 午夜精品久久久久久久99热下载| 亚洲天堂视频在线观看| 熟女日韩精品2区| 亚洲午夜国产精品无卡| 91精品国产麻豆国产自产在线| 91久久偷偷做嫩草影院| 一级毛片免费不卡在线| 在线欧美一区| 欧美成人综合视频| 精品综合久久久久久97超人| www.亚洲国产| 中文字幕在线免费看| 97国内精品久久久久不卡| 一区二区三区四区精品视频| 亚洲精品色AV无码看| 99热这里只有精品免费国产|