[摘要]本文首先闡述了非英語專業研究生自主學習能力提高的必要性,然后在教學實踐的基礎上,從學生對自己的英語學習管理、教學內容、教學手段方面介紹了如何提高此群體自主學習能力的技巧和方法。
[關鍵詞]非英語專業研究生 自主學習
我國現階段非英語專業研究生英語教學中,存在著諸多問題,典型的問題是課堂學生人數過多,專業背景不同,學生來自不同的地區和學校,有著不同的中學和本科英語學習經歷,因此,非英語專業研究生的英語水平用“參差不齊”概括最為準確,對此群體的英語教學亦對英語教師構成了極大的挑戰。而培養和發展這個群體的自主學習能力是提高非英語專業研究生教學質量的有效途徑之一,教師和教學管理部門應該思考如何為此創造條件。
非英語專業研究生屬于一個特殊的語言學習群體,他們經歷了中學和本科的學習階段,積累了大量的學習經驗,包括英語學習的經驗,因此具有很強的自學能力。第二語言習得理論對學生主體的研究認為,在具備了一定的語言基礎后,自主學習的意識對提高語言水平起著關鍵作用。但教師應意識到自主學習并不是簡單意義上的“自學”,它指的是在學習過程中,學生是主體,學生學習的主動性和積極性是學習的內因,它決定了學生學習和掌握學科知識的可能和限度。自主能力不是與生俱來的,而是需要后天培養和訓練的。
我們研究的目標是使非英語專業研究生英語自主學習能力達到自主學習的四個特征的要求:一是要有建立在學生具有內在的學習動機基礎上的“想學”;二是要有建立在自我意識發展基礎上的“能學”;三是要有建立在掌握一定學習策略基礎上的“會學”;四是要有建立在意志努力基礎上的“堅持學”。
在這樣目標的指引下,我們從非英語專業研究生英語的教學實際情況出發,對傳統的研究生英語教學進行了改革,引導學生管理自己的英語學習,擺脫傳統的精讀、泛讀和聽說教材,教學重點轉移為指導學生“用英語”,而不是帶領學生“學英語”,加強口語和書面實踐,側重提高學生實際運用英語的能力,加大授課中小組合作學習的分量,激發學生使用現代的網絡來實踐英語,增強學生英語學習的興趣,真正實施以學生為學習中心的教學模式。鑒于研究所的教學管理靈活度大,在征得有關負責人的同意下,我們課題小組選取了中科院下屬研究所的一個研究生班進行了試點研究。
就學生對自己的英語學習管理方面,我們做了如下工作:
(1)幫助學生了解自己的英語學習動機,制定非英語專業研究生英語學習目標;同時幫助學生學會監控和評估英語學習,學會檢查學習計劃是否科學、學習方式是否得當。英語學習的動機可分為工具型動機和融合型動機。在中學和本科階段,受應試教育弊端的影響,大部分學生的英語學習為工具型動機,主要是應付考試。大多數人學的非英語專業研究生經過很多年的英語學習后,仍普遍存在說不出、寫不出的困境,產出性技能很差,根本無法和講英語的人士進行交流。實際上,英語已經成為一種國際性的通用語言和一種重要的政治和經濟資源。在歐洲大陸,幾乎每個國家受過中等以上教育的公民都能用英語進行交流。研究生是國家培養的高層次人才,他們必須具備很強的外語能力尤其是英語能力,才能應付與日俱增的英語信件、技術交流、國際會議等。因此,我們在教學的過程中首先詳細講解英語學習的不同動機,嘗試調動學生英語學習的融合型動機,幫他們逐個制定適合自己和未來需要的英語學習目標和學習計劃,并階段性地舉行測試,組織學生監控評估自己的英語學習,幫助他們調整學習方法和學習計劃。
(2)幫助學生選擇研究生英語學習策略,包括元認知策略、認知策略和資源管理策略,制定出因人而異的學習計劃。心理學家的研究表明,學習策略是可以學會的,具有可教性,學習策略是鑒別會不會學的標志,是衡量個體學習能力的重要尺度,是決定學習效果的主要因素之一。我們在課上概括地向學生介紹學習策略的有關知識,并推薦相應的網上文章讓他們課下閱讀。一般認為學習策略由三方面構成:認知策略(包括復述策略、精制策略和組織策略),元認知策略(元認知指的是對認知的認知,包括計劃策略、監視策路和調節策略)和資源管理策略(包括時間管理、學習環境管理和意志管理)。其中,認知策略與元認知策略是學習策略的核心成分。另外,一些對英語學習行之有效的學習策略運用方法也可較為具體地向學習者進行了推薦。比如諧音法、表象法、縮句法等如何能幫助記憶;圖示法、符號轉換法等如何能幫助理解。在對學習策略有一定的了解后,我們幫助英語學習者針對自己的基礎、需求、客觀條件與環境,制定出因人而異的學習計劃。
就教學內容上,我們從改善學生產出性技能與接受性技能發展不平衡的現象出發,擺脫傳統教材的束縛,強化輸出練習,主要從中西文化的輸入、學術研討會的模擬以及應用文寫作的教授等方面加大產出性訓練,幫助學生吸收和內化語言形式。但同時,我們也進一步加大了語言的輸入,不過主要靠學生課下自覺完成。
(1)中國文化和西方文化的輸入。我們認為中西方文化的輸入應該并重,交際法的教學模式重視介紹西方文化,但忽略本族文化。而中國學生必須加強中國文化的英語表述能力,向西方人介紹中國文化,這樣才能在信息對等的基礎上和外國人交往。我們在示范用英語介紹中國文化后,將學生分成三人或四人一組,讓每組自行選擇中國或西方某一文化專題,并針對該專題收集圖片和信息,作成PPT,然后向全班同學匯報。小組合作學習的方法以及現代網絡技術的應用使學生的口語練習改變了機械似的操練,學生們制作的PPT聲文并茂,對文化風俗的介紹栩栩如生,激發了學生們英語表達的愿望,使他們變得“想學”。
(2)國際學術研討會的模擬。國際學術會議的模擬適合研究生的智力水準和心理特點。多數研究生英語話語能力薄弱,語言交際不得體。學術交流是研究生在學習期間以及畢業后應用英語的主要形式。所以,我們先組織學生觀看國際學術研討會的實況,了解學術會議的程序,介紹發言稿的格式和語言特點。然后,讓學生根據自己專業特點自主選題,四人一組寫好發言稿,做好PPT并在課上模擬學術會議。使用英語在研討會上進行學術性專題發言,學生們相互間進行專業介紹和交流。這種新的學習方式擴展了學習空間,訓練和培養了學生以英語為工具進行學術交流的能力。這樣既鍛煉了他們口語和寫作能力,激發了他們學英語的興趣,又提高了他們英語學習的自信心,這無疑是一種有效的自主語言學習方式。
(3)應用文寫作的訓練。許多研究生只熟悉課本英語和課堂英語,不會查找英文專業文獻和寫英文摘要,甚至不會填寫英語表格和寫英文信函。因此,我們從實際出發,先給出英文賀卡、請柬、履歷、申請信、邀請信的范文,再讓學生仿寫。學生們通過互評,完全輕而易舉地學會了這些文體的英文寫法。另外,我們在教學中還強調了論文英語摘要的寫作。目前,學位論文或主要學術期刊的論文基本都要求提供英漢兩種文字撰寫的論文摘要。因此,我們向學生介紹了英文摘要的分類,不同類型摘要的語言特點等相關的知識,并引導他們做適當的摘要寫作練習。
(4)英文報刊、雜志選讀和聽力材料的自學。根據克拉申的第二語言習得理論,可理解性語言輸入是導致語言習得的關鍵。只有在接受足夠的輸入的情況下,才可能有較好的輸出。所以研究生階段還應擴大學生的閱讀量和聽力量,但基于課時有限,加之理工科研究生已掌握了語言的基礎知識和具備較強的自學能力,因此,我們布置給學生一些報刊、雜志上的閱讀材料以及網絡上的聽力材料。最后,通過答疑、組織討論、聽力測驗等多種方式幫助和督促學生增加語言的輸入。這樣既養成了學生主動學習的習慣,也幫助學生積累了語言材料,為語言輸出打下堅實的基礎。
就教學手段上,我們既注重合作學習,又利用現代網絡技術,拓寬學習渠道,做到課堂滲透與課外指導相結合。學生們在模擬學術會議和介紹中西方文化時,都是小組合作學習完成的。這樣就營造出學生主體自覺參與的氛圍,他們可以群體交流學習心得,分享學習體驗,成為語言學習的中心。另外,語言是變化的,所以我們鼓勵和指導學生收聽、收看英語廣播和電視節目,閱讀英文報刊,適當接觸一些適宜學生水平的原文報刊、書籍及原聲帶的影視節目,利用網絡收看遠程英語教育節目。我們還把電子郵件當作英語寫作教學的輔助手段。在這種寫作形式中,學生之間可以對自己喜愛的話題和交談對象加以選擇,并且會得到即時的反饋。
我們課題組在兩年的教學實踐中,著眼于提高非英語專業研究生的自主學習能力,虛心地聽取學生們對教學的反饋,不斷地調整授課的方式和內容,使這門公共課深受研究生們的喜歡。當然,我們的試點研究涉及學生人數不多,研究的時間和廣度都有所欠缺,教師自主問題的研究還不夠系統,學生們的自主學習材料也不夠充足。這些問題都有待將來進一步解決和完善。但鑒于非英語專業研究生的教學狀況,英語自主學習應該成為此群體的必然趨勢。