摘 要:禮貌原則是我們交際中的最高原則,它是會話中合作原則的完善,是使交際和諧的潤滑劑。無論是中國、還是西方文化背景下的社會交際,都會巧妙地運用禮貌原則來更好地完成會話。但不同文化對禮貌原則的詮釋畢竟有所差異,這就要求我們在跨文化交際時,必須注意禮貌原則的異同,以便更好地表情達意。
關鍵詞:禮貌原則;中西方禮貌原則;中西方禮貌原則的異同
[中圖分類號]:H0 [文獻標識碼]:A [文章編號]:1002-2139(2010)-20-0138-01
引言
語言是我們的思維工具,根據薩丕爾-沃爾夫假說,有什么樣的語言就有什么樣的思維方式,那就不難論證中西文化差異的淵源了。不同語言所傳遞的是不同的思維方式,雖然中西方語言在社會交際中都會使用禮貌原則來更好地表情達意,但由于中西方在文化背景、社會風俗、宗教信仰、思維方式、道德觀和價值觀等方面存在著較大的差異,所以表現在實際交際的過程中,就出現了一個很大的問題,即雙方對禮貌原則理解的差異,而這個問題如不能得到恰當解決,就會給跨文化交際帶來一不可逾越的阻礙。
1.語言學上的禮貌原則
1983年,英國學者利奇(Leech)提出了禮貌原則, 禮貌原則是對美國語言學家格萊斯(Grice)合作原則的補充、解釋和完善。格萊斯指出會話的言語含義是一種現象,即字面意思之后都會隱含某種言外之意。而合作原則的目的就在于解釋會話含義,是使說出的話語更加趨近于交際的雙方共同目的。其中會話有四種準則:一是質準則,即說話要真實,不能說沒有充分根據的話,不能說自知是虛假的話;二是量的準則,即說出的話要包括理解它所需要的足夠信息,既不過,又不及;三是關聯原則,即說話應該有關聯,包括目標、語境、交際雙方的關聯;四是方式準則,即言語交際要明晰、有層次,不能晦澀,不能有歧義。
美國分析學家賽爾(Searle)發展了英國哲學家奧斯?。ˋustin)的言語行為理論,提出了“直接言語行為”和“間接言語行為”。人際間的交流是一種合作,而語言是一種施為行為。利奇認為人們不用直接的言語行為,而用間接地言語行為,就是因為禮貌原則的存在。
2.中西方的禮貌原則
2.1中國的禮貌原則
漢文化中的“禮貌”概念有著悠久的歷史,它起源于古代的“禮”,即禮制。中國古代社會所遵循的“禮”,即上尊下卑,君臣父子,長幼有序。每個人都有其固定的身份及與其身份相配的權和義務,人是社會性的存在,表現方式是人際交流、互通有無,而只有遵守“禮”節,社會才會變得更加有序、和諧。
1992年,顧曰國先生在《禮貌、語用與文化》一文中,歸納了五條具有中國特色的禮貌原則:
(1)貶己尊人準則:指表述自己或與自己相關的事物時要“貶”,要“謙”;表述聽話者或與聽者相關聯的事物時要“抬”,要“尊”;
(2)稱呼準則:指人們說話時出于禮貌,在相互稱呼時,仍按“上下、貴賤、長幼”的傳統來體現人際交往中的社會關系;
(3)文雅準則:指說話者要出言高雅,文質彬彬,這往往被看做是懂禮貌、“有教養”;
(4)求同準則:就是注意與聽話者的身份和社會地位要保持相稱,力求使交際雙方的談話達到和諧一致的藝術效果;
(5)德、言、行準則:指說話者要盡量夸大別人給自己的好處,盡量說小自己付出的代價;盡量減少他人付出的代價,盡量增大他人得到的益處。
2.2西方的禮貌原則
英國學者利奇提出的禮貌原則,主要包括以下包括六條準則:
(1)得體準則,即盡量縮小對別人的損失,而盡量增加給別人的利益;
(2)慷慨準則,即盡量減小對別人的貶損,而加強對別人的贊揚;
(3)贊譽準則,即盡量發現對方的優點,并將其擴大化;
(4)謙虛準則,即盡量減小對自己的表揚,盡量貶低自己;
(5)贊同準則,即盡量縮小自己與別人的分歧,努力增加共識;
(6)同情準則,即盡量減小自己對別人的厭惡,增加對別人的同情。
3.中西方禮貌原則的異同
理論上,中西方禮貌原則在很大程度上是一致的。即會話時,在其他條件相同的前提下,盡量把禮貌程度減弱到最低限度。交際雙方是出于友好的交際目的,才會使用禮貌性言語。雙方都注重“面子”、求同存異;互相尊重、彼此贊揚。中西方社會交際中,有著共同遵守的原則,即贊譽、謙虛、尊重寬容原則。
在跨文化交際中,中西方人民所使用的語言不同、表達方式不同,思維方式也就不同,所以大家遵守的禮貌原則也不盡相同。中國社會是在以民族血緣關系為宗法的社會基礎上發展起來的,因此它是一個以群體主義為取向的社會,為了集體,為了他人,個人可以忍辱負重,因而卑己尊人、謙虛的禮貌原則是中國人所崇尚的,這不同于西方的個人主義思想。如貶己尊人準則,它的中西方社會差異主要表現在對稱贊的答語上,西方人面對他人的贊揚時,謙虛而不貶己,他們會用接受式感謝對方的稱贊,如英美人會說“Thank you”;而中國人則往往會采用否定式來貶己,面對他人的稱贊時往往會說“不,我做得還不夠好”、“我只是出了點綿薄之力”、“這都是黨的領導好”等等。
禮貌原則的不足之處在于它忽視了中西方的文化和社會背景,忽視了交際環境和交際場合的復雜性,也忽視了聽話者的心理感受、個人性格、教育背景以及特定的交流方式。如德、言、行準則,面對一個宴會邀請信息的輸出,西方人會根據他們的感興趣與否、時間是否允許,而直接做出赴宴與否的決定;而中國人之間的邀請,則是邀請方多次輸出邀請信息,以示誠懇,即使被邀請方想參加宴會,也會多次推辭,直至面子上過意不去,而恭敬不如從命。西方文化受到古希臘哲學思想和基督教的影響,人人追求平等、自由、獨立。因此,西方文化中的價值觀取向表現為個體主義,對他們來說,個人利益、權利、隱私、自由都是神圣不可侵犯的。所以,在中國傳統價值觀指導下的禮貌原則和會話合作行為,往往會讓西方人覺得“虛偽、不誠實、不禮貌”。
小結
禮貌原則在社會交際中起著重要的作用,它有助于建立、維持和鞏固和諧的人際關系,促進社會交流。在跨文化交際中,我們應該深入研究中西方文化中禮貌原則的差異,透過表象揭示出禮貌的本質特征,從而入鄉隨俗,遵從禮貌原則,才能更好地完成每一個話題、實現每一次交流,而力避交際的失敗。
參考文獻:
[1]陳旭宏:文化價值觀的鏡象折射:中西禮貌原則的語用差異[J]。 湖北廣播電視大學學報,2010,12。
[2]顧曰國:禮貌、語言與文化[J]。外語教學與研究,1992,4。
[3]馮建民,許麗紅: 淺析禮貌原則在中西方文化中的體現[J]。 浙江旅游職業學院學報,2009,9。