1912年2月2日生于一個(gè)破落的商人家庭。父親陸潤(rùn),母親朱佩霞。
1917年入嘉興開明初小讀書,1921年畢業(yè),得甲級(jí)第一名。
1922年冬,母病逝。1924年,父患病去世。
1929年中學(xué)畢業(yè),保送杭州之江大學(xué)深造并享受獎(jiǎng)學(xué)金待遇。大學(xué)二年級(jí)時(shí)參加“之江詩(shī)社”,他的才華深得教師及同學(xué)的稱贊。“之江詩(shī)社”的社長(zhǎng)夏承燾老師評(píng)價(jià)他說(shuō)“閱朱生豪唐詩(shī)人短論七則,多前人未發(fā)之論,爽利無(wú)比。聰明才力,在余師友間,不當(dāng)以學(xué)生視之。其人今年才二十歲,淵默若處子,輕易不發(fā)一言。聞?dòng)⑽纳跎睿k學(xué)數(shù)十年,恐無(wú)此不易之才也。”
1931年“九·一八”事變后,之江大學(xué)成立抗日救國(guó)會(huì),當(dāng)選為委員,擔(dān)任文書股工作,積極投入抗日救國(guó)活動(dòng)。1933年大學(xué)畢業(yè),獲文學(xué)士學(xué)位。
1933年夏,任上海世界書局英文部編輯,參與編輯《英漢求解、作文、文法、辨義四用辭典》,又為《少年文庫(kù)》作注釋。
1935年春,開始莎士比亞戲劇翻譯準(zhǔn)備工作。
1936年8月8日譯成莎劇《暴風(fēng)雨》第一稿。此后陸續(xù)譯出《仲夏夜之夢(mèng)》、《威尼斯商人》、《第十二夜》等9部喜劇。1937年8月13日日軍進(jìn)攻上海,朱生豪逃出寓所,隨身只帶有牛津版莎氏全集和部分譯稿。寓所被焚,世界書局被占為軍營(yíng),已交付的全部譯稿被焚。8月26從上海避難至嘉興,后輾轉(zhuǎn)至新滕、新市等地避難,稍得安寧,即埋頭補(bǔ)譯失稿。
1938年夏,重返在上海租界“孤島”中恢復(fù)開業(yè)的世界書局。
1939年冬應(yīng)邀入《中關(guān)日?qǐng)?bào)》社任編輯,為國(guó)內(nèi)新聞版撰寫了大量鞭笞法西斯、宣傳抗戰(zhàn)的時(shí)政短文《小言》。
1941年太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),《中美日?qǐng)?bào)》被日軍查封。12月8日日軍占領(lǐng)上海,沖入“中美日?qǐng)?bào)”館,朱生豪混在排字工人中逃出,丟失再次收集的全部資料與譯稿,歷年來(lái)創(chuàng)作的《古夢(mèng)集》(舊體詩(shī)詞、譯詩(shī))、《小溪集》、《丁香集》(新詩(shī))等詩(shī)集以及為宋清如整理的詩(shī)集兩冊(cè)一并被毀。
1942年5月1日與宋清如在上海結(jié)婚,6月與妻子去常熟岳母家居住,至年底補(bǔ)譯出《暴風(fēng)雨》等9部喜劇,把譯稿丟失的莎氏喜劇全部補(bǔ)譯完畢。
1943年1月,攜夫人回嘉興定居,朱生豪寧愿貧窮至死,不愿為敵偽效勞,僅靠微薄稿費(fèi)維持極困難的生活。他閉門不出,把全部精力撲在譯寫工作上。工具書僅有兩本字典,譯出了莎士比亞的幾部重要悲劇《羅密歐與朱麗葉》《李爾王》《哈姆萊特》等。同年秋,健康日衰,但仍握筆不綴。又次第譯出莎氏全部悲劇、雜劇,以及英國(guó)史劇4部,連同喜劇在內(nèi),共31部。
1944年初帶病譯出《約翰王》《理查二世》《理查四世》等4部莎士比亞歷史劇,4月寫完《譯者自序》,編《莎翁年譜》。其時(shí)他一直忍受著長(zhǎng)期的病痛,體力日衰,在勉強(qiáng)支撐著譯出《亨利五世》第一,二幕后,延至六月,確診為肺結(jié)核,臥床不起。不得不放下已經(jīng)開始譯寫的《亨利五世》譯稿。他悲痛地說(shuō),早知一病不起,就是拼命也要把它譯完。到12月病情日益嚴(yán)重,終在1944年12月26日拋下年輕的妻子和剛滿周歲的兒子,含恨離開人間,年僅32歲。
1947年秋,譯稿由上海世界書局分三輯(喜劇、悲劇、雜劇)出版,計(jì)27部劇本。
1954年作家出版社出版朱譯《莎士比亞戲劇集》。
1978年人民文學(xué)出版社出版《莎士比亞全集》,內(nèi)收朱譯31部劇本。
1987年,夫人宋清如將朱生豪的31部莎士比亞戲劇翻譯手稿捐獻(xiàn)給嘉興市人民政府。