現今的美國大眾出版界,頗像中國歷史上的戰國時代。亞馬遜好比是列國又恨又怕的秦國,出版集團、獨立出版社、連鎖書店、獨立書店、作者、文學代理人這些利益團體好比是齊、楚、燕、韓、趙、魏六國。七雄之間,合縱連橫,勾心斗角。不過,各家拉攏、抗爭的對象往往是亞馬遜,所以凡是出版界的熱鬧和糾紛,尤其當涉及電子書,都離不開亞馬遜。
前一陣,麥克米倫、阿歇特、西蒙舒斯特、哈珀·柯林斯、企鵝五大出版集團,借蘋果iPad上市之威,聯合蘋果公司對抗亞馬遜,推出“電子圖書代理模式”,迫使亞馬遜就范,硬是破解了9.99美元電子書價這個緊箍咒。協力抵抗亞馬遜的五大出版集團被視為梁山好漢,人稱“代理五人幫”(Agency Five)。
全球最大的大眾出版集團蘭登書屋卻沒有入伙“電子圖書代理模式”,在一旁坐山觀虎斗,打算從長計議。然而,戰國時代,非縱即橫,獨善其身談何容易,稍不留神,就被卷進幫派糾紛。這次,鬧事者不是別人,正是綽號“豺狼”的文學代理人安德魯·懷利(Andrew Wylie)。
7月21日,懷利宣布,其代理公司正式啟動電子圖書出版業務,名為“奧德賽版本”(Odyssey Editions),專門出版旗下作家的電子圖書。懷利所代理的作家非同小可,死的活的加起來有700多人,囊括了20世紀的文學精英,如索爾·貝婁、約翰·厄普代克、菲利普·羅斯、奧爾罕·帕慕克、V.S.奈保爾、弗拉基米爾·納博科夫、薩爾曼·拉什迪、諾曼·梅勒、阿瑟·密勒,雷蒙·卡弗,伊塔洛·卡爾維諾等等。首批上市的“奧德賽版本”電子書有20種,來自17位作家。
不幸的是,首批20種“奧德賽版本”圖書,其紙質版大都是蘭登書屋出版。蘭登一貫認為,這些紙質版的授權合同包括電子圖書版權。所以,“豺狼”懷利實屬搗亂。蘭登嚴正聲明:在擺平此事之前,全球范圍內,蘭登書屋不再從懷利代理公司購買英文書稿。同時,蘭登發函警告亞馬遜,許多“奧德賽版本”圖書的電子版權為蘭登所有。
列國也憤憤不平,懷利與亞馬遜簽訂了兩年獨家發行協議,“奧德賽版本”只在亞馬遜“火種”電子書店銷售,也就是說,只有使用“火種”閱讀器或閱讀軟件,才能閱讀“奧德賽版本”電子書。眼下,這些電子書正在熱賣之中,每本定價9.99美元。亞馬遜開辟網上專柜,號稱“20世紀文學經典”(Iconic Books of 20th Century Literature)。
麥克米倫出版集團總裁約翰·薩金特(John Sargent)在公司博客上譏諷懷利,說他腳踏兩只船,既當代理人,又作出版商,但是懷利還沒交納美國出版商協會的會員費呢。同時,薩金特也表示“震驚”,認為讓一家經銷商獨家銷售這些電子圖書,有悖出版人的宗旨,只會擾亂出版市場,損害獨立書店。
作家協會發表了四點意見:其一,除非作者白紙黑字將電子版權授予出版社,否則電子版權歸作者所有,作者有權自主開發利用這個版權,懷利這一招令人佩服;其二,作者代理人直接介入出版,會產生“利益沖突”,但是,如果懷利從“奧德賽版本”的收入中,仍舊只拿標準的代理傭金,就可避免瓜田李下的嫌疑;其三,不贊成懷利與亞馬遜的獨家協議,這只會助紂為虐,讓亞馬遜更霸道;其四,出版社不肯在電子圖書版稅上讓步,懷利此舉實屬“逼上梁山”,出版社應由此反省三思。
懷利被業界稱為“豺狼”,因為他四處誘惑竊掠他人代理的作家,賣書稿則心狠手毒,獅子大開口。出版界素以紳士淑女自居,懷利不守行規,我行我素,猶如一條豺狼攪在羊群當中。懷利畢業于耶魯大學法國文學專業,精通法語意大利語。他介入書業之時,正是出版社相互兼并的高潮,大眾出版的重點轉向追逐超級暢銷書。但是懷利打心眼里藐視市場上的暢銷書,第一次應試編輯職位,被人奚落,說他不讀暢銷書,做啥出版!懷利對天發誓,今后只讀自己感興趣的書,而且要以此為業,混出個模樣。懷利感興趣的是海明威、福克納、梅勒、莎士比亞一類的“嚴肅文學”,蔑視的是丹妮爾·斯蒂爾、約翰·格里沙姆、詹姆斯·帕特森之流。但是,當今出版界追捧的正是后者。懷利尋思,要與這個現狀抗爭,必須以其人之道,還治其人之身。如今的編輯,工資比快件投遞員高不了多少,談吐思維卻像一個銀行家。你不是為暢銷書一擲千金么,我要讓你也為嚴肅圖書大出血。
(本文作者系紐約佩斯大學兼職教授,本刊特約撰稿人)