太廟里有很多古樹,也有很多老人。你要是放慢腳步,走過一棵棵古樹,你要是仔細(xì)觀察,看過一位位老人,你會發(fā)現(xiàn),每一位老人臉上的皺紋,無不凝縮著往昔的時(shí)光,每一棵古樹身上的裂痕,無不存儲著久遠(yuǎn)的歷史。雖然說十年樹木,百年樹人,但人活百年者少,樹卻能活數(shù)十年,甚至超過百年。從老人蹣跚的腳步,看到時(shí)光已經(jīng)過去的影子,從古樹凋零的姿態(tài),看到歷史行將結(jié)束的未來。古樹和老人,所以彌足珍貴,所以受人尊敬,因?yàn)樗麄兌加幸环蓦y得的滄桑感,是一個(gè)時(shí)代的文明積累,也是一個(gè)社會的精神財(cái)富。
樹老,老得比較慢,幾乎看不出什么變化;人老,老得比較快,于是就有許多與不老之前的不同,有的人,不服老,有的人,不想老,有的人,停車不看楓林晚,自己要當(dāng)二月花。于是,便顯出老人與古樹的不同了。古樹無語,老人有言;古樹不在乎別人怎么看,苦日無多的老人,卻總愛跟世界較勁。有的人,初老之后,感覺尚好,猶知收斂;再老以后,靈性消失,行為遲鈍;更老以后,精力不逮,思想麻木,便要做出令人不敢恭維的尷尬事。
樹和人的不同,樹怕拔高,人不怕拔高,樹拔高一寸,會死,人拔得天高,也是不會死的;所以,不拔高不行,拔不高更不行。這也是我們在文壇上,時(shí)常看到的各式各樣的唱詩班,至今弦歌不絕于耳的原因。花錢雇了一桌吹鼓手,圍坐在那里天花亂墜,贊不絕口。被諛頌的那一位,只能生出暈暈乎乎,拔得再高,也無生命危險(xiǎn)。
人到老年,這個(gè)老字,一旦成為精神上的負(fù)擔(dān),比純生理的老,更麻煩。無論對別人,還是對自己,弄不好,都會成為災(zāi)難。所以,人之老,不如樹之老,樹雖老,可貴在不失態(tài),不糊涂,不張狂,更不老而作孽。文人之老,作家之老,好像又不如一般人之老。而文學(xué)大師之老,包括真正的大師和不那么夠格的自以為的大師,因?yàn)橄裎伵1池?fù)了太重的包袱,老起來以后,更令人為他捏把汗。
1830年,81歲的歌德曾對他的朋友愛克曼毫無顧忌地說過他的憎恨:\"我知道得很清楚,我是許多人的眼中釘,他們很想把我拔掉,他們無法剝奪我的才能,于是就想把我的人格抹黑,時(shí)而說我驕傲,時(shí)而說我自私,時(shí)而說我妒忌有才能的青年作家……\"這位老人沒完沒了地埋怨,一直持續(xù)到1832年的3月22日逝世。死前不久,他對愛克曼還爆發(fā)了一次:\"你知道我從來不大關(guān)心旁人寫了什么關(guān)于我的話,不過有些話畢竟傳到我耳里來,使我清楚地認(rèn)識到,盡管我辛辛苦苦工作了一生,某些人還是把我的全部勞動成果看得一文不值,就因?yàn)槲也恍己驼h糾纏在一起……\"
《歌德談話錄》的中文譯者朱光潛先生,對大師的這段夫子自道加以注釋:\"歌德因政治上的保守而為當(dāng)時(shí)進(jìn)步人士冷落甚至抨擊,他到臨死前還耿耿于懷,這也體現(xiàn)了偉大詩人和德國庸俗市民這兩重性格的矛盾。\"不幸在我們這里,也曾發(fā)生過老作家死后才公開生前談話的事情,雖然,其文學(xué)成就根本無法與歌德相比,但其滿腹牢騷卻遠(yuǎn)超過那位世界文豪,也許這就是\"金無足赤,人無完人\",而不必求全責(zé)備的笑談了。
凡大師(真的,而不是假的),應(yīng)該像太廟里那些古老的樹,在屬于自己的方圓世界里,巍然挺立,不倚不傍,但并不反對別人的存在,也不在意別人活得比自己更好。天地如此之大,陽光如此之足,空氣如此之新,水分如此之多,讓每個(gè)人擁有他自己成長發(fā)展的份額,豈不\"萬類霜天競自由\"地相得益彰?若是能夠共襄盛舉,樂助其成,相互聯(lián)結(jié)成一片綠蔭,豈不\"環(huán)球同此涼熱\",進(jìn)入更美妙的文學(xué)世界?
愿所有的老人都若老樹!
(選自《北京晚報(bào)》)
雜文包
古樹與老人,在歷經(jīng)風(fēng)雨滄桑之后,都是凝聚著歷史文明的社會精神財(cái)富。雖然都彌足珍貴,可是兩者之間也有很多的不同點(diǎn)。樹老得慢,靜默無語,人老得快,言多必失;古樹拔高一寸會死,老人拔高一丈就忘乎所以;樹老了,不失態(tài),不糊涂,人老了,卻容易張狂多疑。偉大如歌德,也在老之將至?xí)r表現(xiàn)出狹隘的一面。所以老人應(yīng)如古樹,從悠久的歷史走來,卻每一步都通達(dá)自然,不自視甚高,也不在乎別人給的精神包袱,在自己的方圓世界里,怡然自得地活著,保持著這個(gè)年歲該有的風(fēng)儀。文章的語言富含哲理意蘊(yùn),自然淳厚,表現(xiàn)了對古樹與老人的尊敬和希冀,文本里隱含著的那股濃濃的文化氣息撲面而來,讓人陶醉,不忍釋卷。
——青 山