筆者最近看《語林漫步》(江蘇人民出版社2008年1月第二版),書中“語林啄木鳥”欄第四條“啄木報刊”第14例“冬溫夏凊”(P23),引《人民日報》2006年4月1日《活著不孝,死了亂叫》:“……正如古人所說:凡為人子之禮,冬溫而夏清,昏定而晨省。”并加以糾錯,指出:
“冬溫而夏清”,應為“冬溫夏凊(jìng)”。
“清”改為“凊”是正確的,但注音(jìng)卻是錯誤的。這里,在糾錯的同時也出了錯。
上引古語見于《禮記·曲禮上》:“凡為人子之禮,冬溫而夏凊,昏定而晨省。”又見《三字經》:“冬則溫,夏則凊;晨則省,昏則定。”
查《說文解字·冫部》:“凊,寒也;從仌,青聲;七正切。”
《康熙字典·冫部》:“凊,《唐韻》、《集韻》、《正韻》并七正切,清去聲。”
《現代漢語詞典》:“凊qìng,涼。”
可見,“凊”讀qìng無疑。
《語林漫步》旨在推廣普通話,糾正錯別字,規范用語用字,凈化語言文字環境,被評為全國優秀電視文化欄目。這點小錯誤可謂白璧微瑕,但因其受眾甚廣,任重道遠,筆者不得不指出。
[作者通聯:中南民族大學文學與新聞傳播學院]