■ 文/張敬偉
正視“提筆忘字”的漢字文化危機
■ 文/張敬偉
“郵箱”的“箱”怎么寫?“拍黃瓜”的“拍”竟然也忘了?……這許許多多童年學過并曾無數次書寫的漢字,是否越來越經常地,在你執筆對紙時突然呈現一個尷尬的停頓——提筆忘字?日前美國《洛杉磯時報》的一則報道激起千層浪,“由于使用拼音發手機短信及電腦打字正在取代擁有數千年傳統的一筆一畫漢字書寫,越來越多的中國人不記得如何用筆書寫漢字。”(7月26日《解放日報》)
越是文化程度高的群體,以及和網絡親密接觸的青年一代,“提筆忘字”的感受或更為深刻。只會“打字”而不會“寫字”,全拜網絡時代所賜。當虛擬空間給予人們太多的寫作自由和效率時,我們對祖先留下的方塊字越來越陌生了。和拼音文字不同的是,方塊字不僅僅是語言的抽象和文化的載體,更是書法藝術的符號。隨著越來越多的人“提筆忘字”,漢字特有的藝術審美也會喪失殆盡。繪畫大師畢加索說過:“如果我生為中國人,我會做書法家,而不是畫家。”
《中國青年報》今年4月的一項調查結果顯示:2072名受訪者中的83%承認寫字有困難。這意味著,越來越不會寫字的我們,正在成為打字時代的“新文盲”,傳承數千年的漢字書寫傳統正在遭遇危機。
這不是危言聳聽。若現代人書寫能力嚴重退化,只能用鍵盤敲出虛擬的字形,然后通過打印機或印刷機流水線樣地制造出字形統一的文章,其內蘊氣質已經流失一半。因為沒有手的書寫,心腦傳導的路徑被阻斷,思想的淬煉也就不那么深邃,經由電腦組合的文章就少了人味和靈氣。當我們津津樂道于今天的先進技術時,殊不知在自負中已悄然使漢字傳承形成了阻隔和斷層。
時光永是流逝,時代總在前進。文明文化當然也與時俱進地緊跟時代的節拍,但是技術的升級和演化不能以“打折”文明文化為代價。當國人只會打字不會寫字時,漢字所承載的歷史文化價值已經被折損了。救贖漢字,擺脫這場文化危機,是當代國人的使命。
眾所周知,學生階段,“提筆忘字”的尷尬并不明顯。關鍵是成人社會,辦公自動化已經成為主流,從業者基本上實現了無紙化辦公。在此環境下,人們的書寫能力很容易退化,成為滋生“新文盲”的淵藪。
因此,在辦公自動化的同時,我們能否預留傳統的辦公模式,讓人們能夠有一定的時間和空間去書寫漢字?能否通過法治規定和制度約束,進行漢字書寫能力的國家測試,以確保國民的漢字書寫能力?
中華文明能夠一系傳承五千余年,方塊漢字的文化凝聚力是其重要因素之一。對于漢字,現代人不應止于識記,更要熟練書寫,這是歷史責任也是文化使命。(轉載自南方網,本刊有改動)