張建軍 盛 艷
(湖南師范大學工學院 湖南 長沙 410081)
職業(yè)院校信息技術專業(yè)課雙語教學模式研究*
張建軍 盛 艷
(湖南師范大學工學院 湖南 長沙 410081)
從信息技術專業(yè)課著手,探討職業(yè)院校信息技術專業(yè)課雙語教學的必要性,并對職業(yè)院校開展信息技術專業(yè)課雙語教學的教學模式進行研究。
職業(yè)院校;信息技術專業(yè)課;雙語教學;模式
教育部出臺的 《關于加強高等教育學校本科教學工作,提高教學質量的若干意見》指出:“為適應經(jīng)濟全球化和科技革命的挑戰(zhàn),本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學。對高新技術領域的生物技術、信息技術等專業(yè)以及為適應我國加入WTO后需要的金融法律等專業(yè),更要先行一步,積極開展雙語教學。暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業(yè),可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位”。2007年,教育部、財政部《關于實施高等學校本科教學質量與教學改革工程的意見》也指出:“鼓勵和支持校內及聘請國內外著名專家學者和高水平專業(yè)人才承擔教學任務和開設講座,推動雙語教學課程建設,探索有效的教學方法和模式,切實提高大學生的專業(yè)英語水平和直接使用英語從事科研的能力。”為落實教育部提出的要求,縮小我國高校在信息技術領域與國外著名高校之間的差距,提高大學生專業(yè)英語水平和能力,適應全球化不斷加快的進程,提升大學生的就業(yè)競爭力,在職業(yè)院校推行信息技術專業(yè)課雙語教學,既是信息技術專業(yè)教學發(fā)展的需要,也是教育教學改革的必然趨勢。
2004年6月,周濟在全國職業(yè)教育工作會議上指出:“高等職業(yè)學校的任務是培養(yǎng)數(shù)以千萬計的高技能人才”、“必須明確高職培養(yǎng)的人才就是應用型白領、高級藍領,或者叫‘銀領’人才,是高技能專門人才”。隨著全球化進程的不斷加快,就業(yè)市場的變化對職業(yè)院校的人才培養(yǎng)提出了新的要求。高職教育實施雙語教學,可以改變我國職業(yè)能力的培養(yǎng)模式,有利于培養(yǎng)具有較高外語能力的技術應用型人才,為培養(yǎng)可以適應國際化需要的人才服務。
在信息技術領域,英語是通用語言,因此,許多國家的大學尤其是知名大學均開設了用全英語教學的課程和專業(yè),以培養(yǎng)在信息技術領域具備國際競爭力的尖端人才。教育部明確提出高校在信息技術等專業(yè)領域要先行一步開展雙語教學,就是為了順應信息技術全球化發(fā)展的需要,通過雙語教學推動信息技術領域各專業(yè)的課程設置與教學與國際接軌,使學生畢業(yè)后能夠以英語為工具,積極參與信息領域的國際合作與交流,跟蹤學科發(fā)展的最新動態(tài),有效地開發(fā)我國這個世界上潛力最大的信息產業(yè)市場,以縮小與發(fā)達國家的差距。
采用雙語教學,可以培養(yǎng)、提高學生的綜合素質,增強其外語實際應用能力,提高學生參與國際交流的信心與勇氣。一方面,可以在專業(yè)課程的教學環(huán)節(jié)中提供國際化的語言(目前主要是英語)學習環(huán)境,使學生能夠較為熟練地運用國際通用的語言,并以此為媒體進一步學習和掌握國際上最先進的科學文化知識和技術成果;另一方面,教師通過雙語教學,可使課程的內容和知識體系國際化,并可在教學中進一步更新教學方法和教學理念,將學生培養(yǎng)成為具有國際意識、國際交往能力和國際競爭能力的復合型人才。
應該明確,雙語教學不是外語教學,而是學科教學。雙語教學的具體做法是用外語作為教學媒介進行學科教學,融學科教學與外語教學于一體,為外語教學創(chuàng)造良好的實踐環(huán)境,為學生提供更多的實踐機會。雙語教學絕不僅僅是指學生聽教師用外語上課,而是強調師生之間用外語進行課堂學習的交流與互動,重要的不是英語教學的模式,而是用英語授課具有一定的價值和意義。
專業(yè)課程實施雙語教學的目的是在學習專業(yè)知識的同時,提高學生使用英語的能力,為學生以后檢索、閱讀科技文獻資料,進行國際學術交流打下基礎。所以,讓學生掌握課程的專業(yè)知識是開展專業(yè)課程雙語教學的基本目標,其次才是學生閱讀英文專業(yè)資料和英文交流能力的提高。因此,在專業(yè)課程雙語教學實施的開始,就應向學生講明該課程的學習重點在于專業(yè)知識的學習,要在學習專業(yè)知識的過程中提高英語水平,以避免學生在學習過程中陷入誤區(qū),忽視了專業(yè)知識的學習。
首先,要選擇適當?shù)慕虒W模式。關于雙語教學的模式已經(jīng)有很多討論,王旭東先生在《關于“雙語教學”的再思考》一文中指出:語言教學(主要是英語教學)可以有不同的模式,主要有學校完全使用一種非學生母語的第二語言進行教學,這種模式稱為沉浸型教學模式;學生剛進入學校時使用母語教學,然后逐漸地使用第二語言進行部分學科的教學,有的學科仍使用母語教學,這種模式稱為保持型雙語教學模式;學生進入學校以后部分或全部使用母語,然后逐步轉變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進行教學,這種模式稱為過渡型雙語教學模式;完全使用英語授課,教師力圖用簡單淺顯的語言進行教學,旨在使母語不是英語的學生能在較短的時間里掌握英語,同時也學習和掌握其他學科知識,這種模式稱為英語沉浸模式。此外,還有英語作為第二語言模式;過渡型雙語教學模式;兩種語言并存雙語教學或雙重沉浸、雙重語言模式等等。職業(yè)院校信息技術專業(yè)課的雙語教學可以采取上述的任何一種方式,但不應局限于一種模式,只要能達到雙語教學的目的——“學習重點在于專業(yè)知識的學習,在學習專業(yè)知識的過程中提高英語水平”即可,至于采取什么樣的模式進行教學就變得不那么重要了。
其次,要開展?jié)u進式教學與多媒體教學。雙語教學應循序漸進,不可一蹴而就。在教材的選擇上,可以選國外名校使用的原版教材,也可以選國內編的雙語教材,但一定要符合所教學生的實際情況。選擇的教材既要符合專業(yè)教學要求,又要淺顯易懂,這樣,學生學習才會有興趣,才會接受雙語教學。同時,也要選擇與外語教材內容相近的中文教材(最好是外文教學的中譯本)作為參考書,以方便學生學習時進行參考。對教材的講解也應有所側重,應對主要的及重要的內容分知識點、分單元進行講解,像講座一樣,并應在講解過程中與學生多交流、多互動,進而消除學生的學習恐懼感,提高其學習興趣。對于上課時所用的語言,開始時可以用漢語進行,板書或課件用外語,隨著時間的推移及教師與學生外語水平的不斷提高,再嘗試用外語進行課堂教學,以形成較好的語言環(huán)境。對于教材中出現(xiàn)的專業(yè)術語,教師也不應過多地進行中文翻譯,要讓學生慢慢學習用外語進行思維,逐步提高其心理接受程度。語言學習的一般步驟是聽、說、讀、寫,為了符合教學的一般規(guī)律,更好地進行雙語教學,在進行教學時要盡量運用多媒體,從視覺、聽覺、觸覺等方面全方位創(chuàng)建外語語言環(huán)境,豐富學習內容。為了解決部分教師外語語音不是很準確的問題,可以在課堂上利用多媒體工具播放相關外語視頻(比如網(wǎng)絡課程中可以選用思科網(wǎng)絡學院的部分視頻);對于課堂問題及作業(yè),也要鼓勵學生用外語回答,以提升其外語表達能力。知識的學習還需要不斷地復習與鞏固,才能學得扎實,通過創(chuàng)建雙語教學課程網(wǎng)站,打造雙語教學立體化教材,可以使學生在有網(wǎng)絡的地方隨時接受學習或自主學習,以加深對專業(yè)知識的理解。
推進雙語教學是高等學校面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來的重要舉措。通過雙語教學可使學生英語“浸泡”的時間增加,使英語真正成為語言交流的工具,實現(xiàn)在使用中學習,強化英語的聽、說、讀、寫能力。我們相信,通過雙語教學,一定能培養(yǎng)出合格的國際型人才,并受到用人單位的歡迎。
[1]周濟.統(tǒng)一思想 狠抓落實 全力做好高校畢業(yè)生就業(yè)工作[J].中國高等教育,2004,(6):3-9.
[2]張一嬋.高等職業(yè)院校雙語教學的實踐與思考[J].武漢職業(yè)技術學院學報,2007,6(2):90-93.
[3]李春茂,王國惠.結合比較教育探索適合國情的雙語教學之路[C].蘇州:2006年高等學校雙語教學研討會論文集:26-31.
[4]董立菊,周昕.對《計算機網(wǎng)絡》課程雙語教學的探討[J].遼寧商務職業(yè)學院學報(社會科學版),2004,(1):81-82.
[5]王旭東.關于“雙語教學”的再思考[DB/OL].(2009-02-13).http://www.zhb 2005.com/UploadFiles/200511101254156 32.doc.
G712
A
1672-5727(2010)06-0025-02
*本文系湖南師范大學雙語教學課程資助項目《計算機網(wǎng)絡》(課程經(jīng)費編號:043-024)
張建軍(1974—),男,河南上蔡人,碩士,湖南師范大學工學院講師,研究方向為計算機網(wǎng)絡和職業(yè)院校雙語教學。