云弓
隨著中國的日漸崛起,美國各主要大學幾乎都開設了中文選修課,麻省理工學院也不例外。在一個三十課時的階段學習結束后,一位中文教授對這些高材生們進行了一次口語問答測試,以下是現場實錄。
教授:女士們、先生們,大家的課程已經進行了一段時間了,我想在座的除了極個別的人需要非常精深的中文知識以外,大多數的人只需要簡單的口語就足夠應付了,因此今天我想將一些中國人常用的俗語介紹給大家。我想你們中的不少人應該都知道它們的準確答案,所以當我講完,在座的誰要是知道就請主動站起來,為大家解釋那句俗語的含義。我希望我已經說得足夠明確了,可以開始了嗎?
學生:OK。
教授:不不不!應該說“可以了”。OK?
學生:O……可以了。
教授:第一題:言多必失。
學生某:這句的意思是這樣,鹽通常是一種固體粉末,溶于水,當鹽長時間暴露在空氣中就會吸收空氣中大量的水分,使鹽結塊,所以,鹽多必濕。
教授:第二題:沉默是金。
學生某:金是一種貴金屬,密度大于水,所以當金放入水里之后就會沉沒。在古代曾經有位偉大的科學家阿基米德就做過把金冠放到水里的實驗,我想聰明的中國人也一定嘗試過。
教授:問題三:半斤八兩。
眾學生:?
教授:好吧,我提示一下,這句話的意思是半斤和八兩是相等的。
學生某:這涉及引力的概念,我想在牛頓之前中國人不可能掌握這樣的知識,我想在地球上八兩重的東西,也許在某個行星上就是半斤,也就是五兩,不過我還沒有來得及推算是哪顆行星。
教授:我對大家的想象力感到驚嘆。關于正確的答案我等會兒再說。問題四:飽漢不知餓漢饑。
學生某:一個人如果非常饑餓,他就會出現低血糖,典型的癥狀就是心慌、大汗,這就是餓汗;但如果你吃得太多就會引起胃擴張,這時人也會出現大汗,這就是飽汗。餓汗是沒辦法的事,而飽汗則是不明智的。
教授:先生們,我的鼻子都氣歪了。
學生某:教授,鼻子歪了我想應該是面部神經麻痹,不不,可能是中風,抱歉我不是醫科的。
教授:行了,不說了,換個話題。問題,應該是第五題吧:比上不足,比下有余。
學生某:教授,這是個人體力學問題,因為我們握筆的姿勢總是靠近筆的末端,所以筆的上端比較短,而筆的下端比較長,比如我們的鋼筆。
教授:諸位,不要總是在你們自己的知識圈里繞來繞去,要知道這些都是中國民眾的日常用語,他們沒有你們那么多的專業知識,所以,請從中國人的日常生活來理解他們的話,而不能用你們的專業知識理解,那樣肯定是錯的,明白嗎?
眾學生:明白。
教授:好了,現在最后一題:不怕一萬,就怕萬一。
學生某:教授,你的提示非常重要,我們應該首先了解中國人的生活,然后才能了解他們的語言。不怕一萬,就怕萬一,很顯然,這跟打麻將有關,一萬是麻將中的一張牌,沒什么可怕的,怕就怕你打了張“萬一”,那你肯定是出老千了。
教授:完全錯誤,這是一個關于概率的問題,萬一是指萬分之一的概率……
眾學生:教授,請不要用我們的專業知識來解釋,概率論的提出是很晚的事情,中國百姓不會這么專業。
教授:???!!!
學生某:教授,您出汗了,您這是飽汗還是餓汗?
教授:NO!NO!NO!我這只是急了。
眾學生:OK,這就是“餓汗急”了。
(雙贏王摘自《邯鄲晚報》2010年7月28日,小黑孩圖)