999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《英語筆譯實務》課程項目化教學整體設計探索

2010-04-07 19:41:01彭秀林
湖南科技學院學報 2010年9期
關鍵詞:能力課程設計

彭秀林

(清遠職業技術學院 外語與經貿學院,廣東 清遠 511510)

《英語筆譯實務》課程項目化教學整體設計探索

彭秀林

(清遠職業技術學院 外語與經貿學院,廣東 清遠 511510)

文章以《英語筆譯實務》為例,探討了課程項目化教學整體設計的理據,并以戴士弘提出的六項基本原則為指導,提出課程整體設計應以選取典型工作崗位為起點,以突出能力目標為指向,以雙線并軌的綜合項目為主線,以知識理論實踐一體化的教學實踐為支點,關鍵是用典型工作任務訓練職業能力,核心是構建以學生為主體的學習情境。

整體設計;項目化教學;《英語筆譯實務》

一 項目化教學整體設計的理據

在高職教育宏觀層次的改革已基本完成的今天,高職教育的微觀教學改革已勢在必行。項目化教學就是當前職業教育微觀教學改革的一個突出標志,作為一種最新最佳模式,受到了教師們的廣泛關注。筆者查閱維普期刊數據庫,輸入“項目教學法”發現僅有90篇文章,其中與高職英語教學相關的僅有46篇;輸入“項目教學模式”僅搜索到36篇文章,其中研究外語教學的只有1篇。這些數據顯示已受到廣泛關注的項目化教學,其研究才剛剛起步。

高職英語筆譯實務教學改革至今仍存在著許多不盡人意之處,老師講,學生聽;理論多,實踐少;重教材,輕崗位,依舊是較為普遍地存在著。究其原因,筆譯教學仍舊是普通本科教學的壓縮餅干,沒有從學生的需求出發,沒有與學生未來的工作崗位相聯系。歸根結底,沒有從普通高校的教學模式中脫胎換骨,形成職業教育的教學理念。

課程改革要從根本上改變這種局面,不是解決幾個不盡人意的具體問題就行了的,首先必須從宏觀上整體把握這門課程,必須站在職教理念的高度看待項目化教學整體設計,理解其必要性。高職教育不是普通本科的下屬機構,分支機構,它與普通高校是兩種不同類型的高等教育,恰似兩股道上跑的車。高職教育以職業為中心,以能力為本位,高職英語筆譯教學必須進行項目化的改造,以項目為依據進行整體教學設計,才能體現出工學結合的職教理念。

以往的筆譯教學往往從翻譯理論出發,從翻譯的定義、標準、步驟講到翻譯的技巧,從理論講到譯例,對譯例的分析也只是從原文結構、詞匯特點、句式特點講到譯文語言特點,譯文語言是否流暢、是否恰當完整地再現了原文語義等。教師這樣“空對空”的講解并不能激發高職學生的翻譯興趣。他們被動地聽老師在那里喋喋不休,一點也沒有聽進腦子里去。剖析教師的教學可以清楚地看出,他們是以理論知識為體系,以教師為中心的舊的教學理念。

高職學生在高職院校要學會的是將來就業工作的本領,是勝任某個具體工作崗位的能力。在高職教育辦學理念已經具體到“辦學跟著產業走,專業跟著行業走,課程跟著崗位走”的今天[1],我們的課堂教學絕不能只是單向地灌輸譯論,講解譯例,以此來培養學生的翻譯能力,而是還要培養與之相關的其它能力。學生在具體的工作崗位上是如何開展工作的,如何獲取原語材料,如何進行理解、分析原語材料,如何借助工具、網絡進行翻譯轉換,如何修改譯文,如何定稿,如何把定稿轉交到相關負責人手中等等工作都是我們在教學中要關注的。采用項目化教學法,可以根據學生未來工作實際,選取特定的工作崗位,并對其所涉及的工作任務進行典型化處理。在進行項目化教學的過程中,讓學生學會根據具體的項目任務進行合理地規劃、分工、協作,在翻譯過程中學會協作,學會有條不紊地處理好一個完整的項目任務。為達此目的,我們在實施項目化教學時,事先必須要有一個通盤的打算,一個整體的設計。

二 項目化教學整體設計

課程整體設計是按照先進職業教育觀念提出的一個教學改革新概念。戴士弘教授在《職業教育課程教學改革》一書中指出,項目化教學整體設計要體現以下六項基本原則:1.職業活動導向;2.突出能力目標;3.項目載體;4.用任務訓練職業崗位能力;5.以學生為主體;6.知識理論實踐一體化的課程設計。[2]

筆者以此為課程設計的指導思想,從以下六個方面對《英語筆譯實務》這門課程進行了整體設計:

(一)課程整體設計的起點:選取典型工作崗位

課程開發和建設的起點是職業活動,而不是傳統課程的知識的系統化。以知識系統化為導向編寫的教材,不是課程開發的依據,也不是課程建設的核心。

高職教育的專業設置是以市場為依據的,是以學生畢業后可能從事的行業為依據的。“專業跟著行業走,課程跟著崗位走”[1],作為一門課程,《英語筆譯實務》對多個工作崗位都是有用的,但在這些崗位中,哪個崗位具有典型性代表性呢?筆者通過對畢業生的就業跟蹤調查與對大量企業的崗位職責與需求的調研,發現相當多的崗位是需要學生具有翻譯能力的,如商務跟單員、商務單證員等,但對筆譯技能要求最多最高的崗位則是商務助理。商務助理的工作職責包括:1、協助商務經理處理有關商務事宜;2、協助商務主管處理項目文檔及預算事宜;3、翻譯(筆譯、口譯,英漢互譯)。因此,筆者選擇了最具代表性、最有典型意義的崗位——商務助理作為本課程的開發與建設的出發點,以該崗位的職業活動為導向進行課程整體設計。

(二)課程整體設計的指向:突出能力目標

課程教學目標是課程教學實施的指南。傳統的課程突出知識目標,而職教課程應該突出能力目標。

本課程針對商務助理這一崗位,確立了課程的總體教學目標,包括能力目標、知識目標、素質要求,其中能力目標是首位的,即本課程著重培養學生的雙語轉換能力,筆譯能力。具體而言,其能力目標包括:能利用網絡和工具書對商務名片、公司簡介、產品說明書、邀請函、商務合同、產品推介會致詞、菜譜等實用文本進行英漢互譯。其知識目標包括:了解翻譯的基本過程與方法;掌握上述實用文本的翻譯方法;熟悉上述實用文本的基本句型和詞匯。素質要求包括:正確認識實用翻譯活動,培養從事翻譯工作的責任感;培養學生的語境意識、語言能力、語用能力;培養學生持之以恒和嚴謹踏實的工作作風;培養學生的團隊合作精神,愛崗敬業的品質。

(三)課程整體設計的主線:雙線并軌的綜合項目

職教目標不是傳授系統的知識,也不是一個個單項能力的訓練,而是在職業領域里解決實際問題的能力,綜合實戰能力。為此,我們要以項目為載體,設計綜合項目。

根據課程的能力目標,設計雙線并軌的綜合項目(虛擬):A線:漢譯美國Rising電子公司的新產品推介會資料;B線:英譯清遠陽光電子公司新產品的推介會資料。學生課內在教師指導下完成A線項目任務,課外獨立完成B線項目任務,教師給出指導性意見。在這一過程中,學生學會使用有關工具書、收集整理相關詞匯、句型以及平行文本,探討有關翻譯方法、技巧,比較英漢語言差異。重復的是過程,重復的不是內容。

(四)課程整體設計的關鍵:用典型工作任務訓練職業崗位能力

項目化的教學與傳統的教學的差別之一在于教學內容的不同。項目化教學不再以教材為藍本,教材只是學生學習的參考書之一。項目化教學內容不是直接取材于教材,而是學生今后在工作崗位上可能遇到的工作任務。課程項目化整合優化的關鍵是課程內容的整合與優化,而課程內容的整合與優化源于真實的崗位工作任務,又高于崗位工作任務?!按_定學習任務的基礎是職業的典型工作任務,它來源于企業生產或服務實踐,能夠建立起學習和工作的直接聯系,但并不一定是企業真實工作任務的忠實再現”[3]。因此,課程的整合不是把教材的章節名稱改為項目名稱就可以了,也不是對教材的章節內容重新進行排序就可以了,當然也不是把幾個章節的內容合并就可以了。課程作為專業人才培養的核心,不等于教材?!罢n程是原生的,是教材的生命之源,而教材是次生的,是課程生命成長過程中某個階段的歷史記錄。課程是本,教材是末[4]。”教材只是課程某一個時期的記錄,是沒有生命力的,而課程的生命力更加旺盛,隨時都會更新,會因社會需求、產業需求、行業需求、崗位需求的變化而更新。

反映在課程整體設計里的課程進度設計,是基于工作過程系統化的一種設計,是為訓練學生的單項能力設計的,各個單項任務合并起來就成為了綜合項目。換言之,課程的單元教學中的教學任務是由綜合項目分解出來的,是綜合項目的子項目。而這些子項目不是傳統教材的章節,不是以知識為體系串接起來的,而是以綜合能力為線索串接起來的。

為此,課程的教學進度按照綜合項目與子項目之間的關系展開,各個子項目是獨立的,并聯起來構成兩個完整的綜合項目(虛擬):漢譯美國Rising電子公司新產品推介會資料,英譯清遠陽光電子公司新產品推介會資料。具體如下:1-2周,課內外進行兩家公司與會人員的名片英漢翻譯;3-5周,進行兩家的公司簡介英漢互譯;6-8周進行兩家公司的新產品的產品說明書的英漢互譯;9-10周,英漢互譯兩家公司產品推薦會邀請函;11-13周,英漢互譯兩家公司的商務合同;14-15周,英漢互譯兩家公司產品推介會致詞;16-17周,英漢互譯兩家公司為與會者提供的菜譜;18周,分組展示兩份產品推介會資料的翻譯,進行綜合項目評價。

(五)課程整體設計的核心:構建以學生為主體的學習情境

所謂情境教學是指“在教學過程中按照實在或仿真的情形,通過學生親自經歷的學習實踐,提高學生的學習自主性,促進學生學習、培養學生能力的教學方法”[5]。為了培養學生進行筆頭翻譯的實踐能力,在課內外,我們虛擬了英語筆譯實務課程的兩個學習情境:課內,師生為美國Rising電子公司的工作人員。該公司要將一種新的電子產品向中國市場進行推介,為此需要將新產品推介會相關資料翻譯成漢語。為完成這項任務,教師與學生共同組成一個翻譯組。教師與學生的角色分配如下:教師擔任該公司的商務經理,是翻譯組負責人,負責翻譯資料的準備、分析與總體設計;課程代表任商務主管,是翻譯組聯系人;各組組長為副主管;各組組員任商務助理,與正副主管一起都是翻譯組成員。翻譯組成員了解翻譯任務、查閱資料、分析所需翻譯方法、完成譯文、討論、修改、提高,各組推薦最佳譯稿上交教師點評。

課外,各小組為清遠陽光電子公司工作人員,組成一個翻譯小組,完成清遠陽光電子公司新產品推介會資料的漢譯英工作。

項目化教學的宗旨是讓學生成為學習的主人,體現師生角色的轉變。本課程在教學中往往采用如下步驟進行:首先介紹任務背景,接著由各位同學獨立進行筆頭翻譯;初稿完成后,組織小組討論,各組針對翻譯難點進行討論,相互修改,推薦最優譯稿;最后教師引導學生集體評析各組的最佳譯稿,指導學生進一步修改,以提升譯文質量。

(六)課程整體設計的支點:知識理論實踐一體化的教學實踐

知識理論實踐一體化表現在三個方面:1.空間一體化:知識理論與實踐在空間上要做到一體化,學習理論知識與進行實訓要在同一個地點進行;2.時間一體化:知識理論與實踐在時間上要做到一體化,實踐練習與理論知識的學習要在同一個時間進行;3.過程一體化:知識理論與實踐在過程上要做到一體化,學生一邊實踐,一邊學習理論知識。

過程上的一體化必須以時間與空間上的一體化為前提。沒有時間與空間的一體化,就沒有過程上的一體化。傳統教學是在校內學理論,校外進行實訓,在課室講理論,在實訓室進行實訓,在空間上沒有做到知識理論實踐一體化,在過程上也就沒有做到一體化,換言之,理論與實踐在空間上的分離造成了過程上的分離。傳統教學中先講理論,后進行實訓的教學,在時間上沒有做到一體化,即時間上的分離,造成了教學過程的分離。以學生為主體的項目化教學,要做到知識理論實踐一體化,必須做到在時間、空間以及過程三個緯度的一體化,讓學生在實踐中去掌握知識和理論。

為此,英語筆譯實務的教學選擇在多媒體電腦室進行,學生每人一臺電腦,在進行筆譯實踐的同時,可以隨時根據自身需要使用網絡電子辭典,上網查閱參考資料。電腦室的教學設備,在時間與空間上保證了知識理論實踐一體化的實現。為了做到教學過程中知識理論與實踐的一體化,在英語筆譯實務教學的過程中,讓學生直接面臨崗位任務,學生在完成翻譯任務的過程中,可能會感覺到理論知識的缺失。這時,教師根據學生的實際需求,個別地進行指導;遇到大多數學生都感到困惑之處,可以讓學生暫時停止翻譯實踐,集體學習相關理論知識。為了保障學生自己在翻譯實踐中較好地自學理論知識,專門建立《英語筆譯實務》精品課程網站,在課程網站上提供了大量的翻譯理論知識與參考資料,包括與各個崗位翻譯任務相關的常用詞匯、句型、英漢平行文本以及翻譯技巧等,使學生能隨時進入課程網站去學習自己需要的理論知識,查找自己想要的資料。這樣,在完成相關翻譯任務的同時,學習掌握了相關的理論知識。同時,理論知識的學習,又為學生順利完成翻譯任務提供了保障。

[1]全國教育工作會議引起強烈反響[EB/OL].教育部門戶網站,MOE.GOV.CN,2010-07-15.

[2]戴士弘.職業教育課程教學改革[M].北京:清華大學出版社,2007:29.

[3]趙志群.職業教育課程改革報告[EB/OL].岳國鋒博客:北京學習心得五(教學課程篇),2010-03-28.

[4]姜大源.職業教育:課程與教材辨[J].中國職業技術教育, 2008,(19):2.

[5]姜大源.職業教育:情景與情境辨[J].中國職業技術教育, 2008,(25):2.

(責任編校:燕廉奚)

Exploration on Global Design of Project-based Learning for English Translation Practice

PENG Xiu-lin
(Qingyuan Polytechnic, Qingyuan Guangdong 511510, China)

The article focuses on the necessity and feasibility of applying the global design of project-based learning to the course English Translation Practice. It’s important to choose the typical post for the course, to emphasize the importance of capability goal, to thread two integrated projects, to integrate knowledge, theories and practice, to train the vocational ability with the typical professional tasks and to construct students-subject learning situation.

global design; project teaching;English Translation Practice;exploration

G642

A

1673-2219(2010)09-0195-03

2010-05-15

全國高職高專英語類專業教學改革課題(項目編號GZGZ7610237)。

彭秀林(1973-),女,湖北天門人,清遠職業技術學院外語與經貿學院講師,語言學碩士,研究方向為英漢翻譯。

猜你喜歡
能力課程設計
消防安全四個能力
數字圖像處理課程混合式教學改革與探索
軟件設計與開發實踐課程探索與實踐
計算機教育(2020年5期)2020-07-24 08:53:38
為什么要學習HAA課程?
瞞天過海——仿生設計萌到家
藝術啟蒙(2018年7期)2018-08-23 09:14:18
大興學習之風 提升履職能力
人大建設(2018年6期)2018-08-16 07:23:10
你的換位思考能力如何
設計秀
海峽姐妹(2017年7期)2017-07-31 19:08:17
有種設計叫而專
Coco薇(2017年5期)2017-06-05 08:53:16
抄能力
主站蜘蛛池模板: 日韩欧美一区在线观看| 秋霞午夜国产精品成人片| 欧美一区二区福利视频| 久久一本日韩精品中文字幕屁孩| 国产91小视频在线观看| 国产精品亚洲精品爽爽| 国产精品无码久久久久AV| 亚洲欧洲日产无码AV| 国产又粗又猛又爽| AV不卡国产在线观看| 亚洲AV无码久久天堂| 国产不卡在线看| 中文国产成人精品久久| 欧美精品在线看| 亚洲精品免费网站| 91偷拍一区| 国产在线自揄拍揄视频网站| 国产成人高清精品免费| 欧美日韩一区二区在线播放 | 精品国产自在现线看久久| 在线播放精品一区二区啪视频 | 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 成人午夜免费观看| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 视频一区视频二区日韩专区| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 99精品伊人久久久大香线蕉| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 日韩欧美成人高清在线观看| 婷婷久久综合九色综合88| 色国产视频| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 97人人模人人爽人人喊小说| 国产91精品最新在线播放| 丁香综合在线| 国产精品私拍在线爆乳| 制服丝袜一区二区三区在线| 国产精品永久免费嫩草研究院| 国产精品成| 高清国产在线| 久久国产免费观看| 国产成人综合亚洲欧美在| 麻豆精品在线视频| 中文字幕 91| 国产在线97| www欧美在线观看| 亚洲男人天堂久久| 欧美成人国产| 欧美中文字幕一区二区三区| 久久久久久久久亚洲精品| 国产美女精品人人做人人爽| 国产网站黄| 国产一级毛片网站| 97久久精品人人| 国模沟沟一区二区三区| 国产另类乱子伦精品免费女| 色悠久久综合| 色婷婷综合在线| 午夜视频www| 爆乳熟妇一区二区三区| 五月六月伊人狠狠丁香网| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码 | 日韩区欧美国产区在线观看| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 午夜福利在线观看成人| 亚洲欧洲天堂色AV| 精品久久久久久久久久久| 久久久久久国产精品mv| 波多野结衣亚洲一区| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 999国内精品视频免费| 狠狠色丁香婷婷| 91午夜福利在线观看| 亚洲伦理一区二区| 一区二区三区毛片无码| 精品国产福利在线| 人人艹人人爽| 日本中文字幕久久网站| 中日韩欧亚无码视频| 秋霞一区二区三区| 伊人成人在线视频| 麻豆国产在线观看一区二区|