周燕宇, 豐 濤, 楊 慧, 劉巧燕
(懷化學院大學英語教學部,湖南懷化418008)
語言學習的最終目標是培養學生們的交際能力(Widdowson,1983)[1](P67),而作為交際能力一部分的語用能力在英語學習中以及跨文化交際中具有舉足輕重的地位。
為了解非專業本科生的語用能力現狀,本課題組在2007年11月對我院2006級部分本科生進行了語用能力的抽樣調查,被調查學生分布在東、西兩院的文、理系部共六個班級。本測試內容是依據何自然的漢英語用調查的問卷結合自身教學實踐設計的,并對對話者、對話地點及對話環境作了簡要交代,其中詞匯和語法難點降到了最小限度,其科學性和可行性都經過了相關專家的論證。
同期還進行了語言能力測試,該測試共分為寫作(15%),快速閱讀 (10%),聽力 (25%),閱讀理解(30%),完形填空 (10%)以及翻譯 (10%)六大部分。兩次測試的結果統計如下:

答對率 0-49 50-59 60-69 70-79 80-89 平均分 中位數 標準差語用測試 24人 64人 89人 49人 8人 60.26 60 11.02語言測試 5人 17人 74人 101人 39人 71.11 72 8.74
比較表格中的數字,不難發現學生們的語用能力遠遠弱于其語言能力。值得注意的是語言能力測試題的難易程度相當于大學英語三級水平,而語用能力測試題中的絕大部分內容是中學生應該掌握的范圍,主要涉及日常會話規則,但后者的平均分卻比前者少了將10.85分,其中的差距不能不讓人震撼
通過分析語用知識前測試題我們發現:語境意識淡薄、母語文化的負遷移、語用知識的貧乏是導致學生語用失誤的主要原因,于是本課題組決定從語用知識的輸入入手,通過文化差異比較等方式開展一系列文化互動的形式來提高學生們的語用能力。
具體實施的辦法是:周燕宇和豐濤兩位老師分別在所教班級中選擇兩個基礎大致相當的班級作為對照班和教改班實施兩套不同的教學方案:對照班依然按正常的教學程序進行教學,注重培養學生的聽、說、讀、寫、譯等技能的培養;而教改班的教師則在完成正常教學任務的同時適當融入社會語用知識,并開設專題講座系統導入一些語用知識。此外,教改班在教學中還注重母語文化和目的語文化之間的比較,同時融入一些中國特色英語,努力實現兩種文化的平等、互動學習。
為了提高本次教改的可信度,同時作為對照班級的還有楊慧老師的兩個英語基礎相當的班級。
教改中采用融入法和導入法相結合的辦法來傳授文化知識和語用原則。融入法的具體做法是每堂上課前介紹一些中國特色文化詞匯的英語表達形式,同時結合教材介紹相關的文化知識,如在學習《新視野大學英語》(鄭樹棠等,《新視野大學英語讀寫教程》第1-4冊,北京:外語教學與研究出版社)這套教材時,教師應向學生介紹下列相關的背景知識和觀念文化:奧運會的知識 (第一冊Unit 5);美國人的愛情婚姻觀 (第二冊Unit 3);美國人的時間觀 (第二冊Unit 1);美國文化的五大象征 (第三冊Unit 4);黑奴的歷史、美國內戰及黑人的現狀 (第四冊Unit 8)。注意文化輸入時一定要重視英漢兩種文化間的比較,尤其應注重比較中西方的價值觀念和思維方式的差異。[3](P173)此外,還可根據節日的到來對中西方節日文化進行比較,如感恩節和中秋節比較、圣誕節和春節比較、情人節和七夕節比較等等。文化互動的形式可采用節目表演和講故事等多種形式。
導入法則通過開展專題講座系統地介紹一些英語文化知識和語用理論知識,周燕宇、豐濤及劉巧燕老師先后為教改班的學生們做了專題講座,周燕宇詳細介紹了言語行為、合作原則、禮貌原則、指示語等語用學基礎知識、豐濤老師對英漢顏色、數字以及禁忌語文化差異進行了詳細分析,劉巧燕老師就《語境學》知識做了專題講座。
教改中采用了如下教學方法和手段:
1.聽寫法
聽寫的內容主要是中國特色英語的聽寫和英語歌詞聽寫。聽寫分為集體聽寫和小組聽寫。集體聽寫的做法是全體學生參加,成績優異者加分。小組聽寫的做法是每組派代表在黑板上進行聽寫比賽,獲勝組集體加分。相比之下,后者更能調動學生的學習積極性。
2.視聽法
視聽法是借助多媒體等現代化教學設備,充分利用視覺和聽覺等器官傳授知識的一種教學手段。在語用能力培養中廣泛用于英語電影的欣賞、東西方習俗禮儀文化的比較以及語境知識的導入中。該方法既直觀又有趣,深受師生歡迎。
3.圖表法
圖表法是利用畫圖或列表的形式幫助學生掌握知識,使抽象的事物具體化,使容易混淆的知識清晰化。圖畫法和列表法的運用應具體情況具體分析,如圖畫法適合于東西方對“龍”的形象和象征意義的差異理解,而對于英漢語親屬稱謂的差異的區別則適合用列表的方法。
4.講故事
講故事的方法主要用于語境意識的培養和英漢語成語、典故的融入。具體的方式有教師講故事傳授知識和學生進行講故事比賽吸收知識兩種途徑。教師講解了發生在Balaclava的戰場上的故事、圣經故事中的上帝造人的故事、拿破侖滑鐵盧大敗的故事和特洛伊木馬等故事,效果頗佳。
5.小組討論
小組討論分為課前討論和課堂討論兩種。課前討論一般以寢室為單位就某一主題的英漢語文化差異進行討論,采用的方式是課前集體討論和課堂個人匯報相結合。而課堂討論是以學習小組為單位開展的,采用的方式是小組代表先發言,其他人后補充的方式。
6.角色扮演
角色扮演是要求看完錄像之后學生們模仿東西方社交習俗禮儀用進行交際,通過文化互動的形式掌握語用知識和語用原則,并將知識運用實踐中從而全面提高學生的語用能力。
7.課件制作大賽
比賽的主題是以英漢語節日文化的比較。每當西方節日來臨前,教師布置學生以小組為單位查找有關資料,課后集體編寫文化教學課件并在課堂上予以展示。該活動的開展充分調動了學生的學習積極性和合作精神,在增長文化知識的同時,通過文化互動的形式將語用知識轉化成語用能力。
一年后,對教改班級和對照班級的語用知識再次進行測試,其各題前后測答對率統計結果如下:

教改班和對照班語用知識前、后測各題答對率統計
從以上各題的統計情況來看,教改班級和對照班級都有進步明顯的有1、2、7、10、14、17、18、19、20等題目,可見學生在日常交際用語方面日常交際用語包括稱呼、招呼和問候、拒絕、命令、道謝、寒暄以及顏色詞語的文化內涵等方面取得明顯進步。
教改班級和對照班級都退步的題目有5、9、13、16,不難看出母語文化的干擾、英語習語文化的缺失、傳統文化的英文表達欠佳仍然是學生中普遍存在的問題。
和對照班級相比,教改班級在指示語方面掌握得較好,故8題的答對率明顯高于對照班。不過,對照班級對于某一特定語言使用的特定語境掌握得較好,其12題的答對率明顯高于教改班。
同時,還統計了2008年6月的大學英語四級考試成績,并對教改班級和對照班級的語言知識測試成績和語用知識前后測成績進行了比較,其結果如下:

說明:制藥工程1班即06級化學系1班
以上統計結果表明:從整體上看,學生們的語用知識比一年前都有了明顯進步,該進步是學生們知識自然增長的結果,還是教改本身帶來的成效?本人不敢妄加定論。不過,從上述表格可以看出,教改班的成績和對照班的成績相比雖有提高但進步并不突出。探究其原因,主要有以下幾方面:
一、宣傳不夠,措施不得力導致學生對教改不夠重視。雖然教師在教改前曾用英語指出過本次教改的意義并希望同學們密切配合,但沒有反復強調,沒有引起他們的重視,有些英語較差的學生甚至還不知道有教改這回事。此外,由于教改的測試成績不和他們的學期成績掛鉤,很多學生根本不當回事,課堂上傳授的知識沒有真正消化,課后也沒有及時去記。如測試題中的第6題是關于言語行為的,教師曾在教改班重點講授過該內容,令人哭笑不得的是,教改班該題的答對率竟由原來的32.5%降到16.88%。又如測試題中的第12題是關于語言的得體性的,在語用知識專題講座中,教師曾將前測中的12題作為例子講解過,沒想到后測試中涉及類似知識點的12題的答對率竟由原來的96.25%降到75.32%。
二、教改涉及的內容太多,而教改實踐的時間太短。語用涉及的范圍很廣,它包括指示、語境、言語行為、會話含義、文化習俗等內容,英語專業的學生通常要花一、兩年的時間專門學習《語用學》這門課程,和專業學生相比,非專業學生所花的時間少得可憐,教改實踐時間只有一年 (大三沒有開英語課了),且每周只有四節英語課,在有限的四節課里,教師不僅要完成正常的教學任務,同時還要擠時間系統復習迎接英語四級考試,而用于學習語用知識的時間則嚴重不足。雖然教師采用了課本融入法和專題導入法兩種方式來培養學生的語用能力,然而,有限的課時也只是杯水車薪,難以在短時間內解決語用能力低下的問題。
三、教師從事教改的經驗不足,理論聯系實踐方面做得不夠。本人及豐濤老師都是第一次獨立從事校級教改課題的研究,雖然我們都很虛心地從書本和有經驗的教師那取經,但是有些方面仍然沒有考慮周到,如兩次測試的時間沒有嚴格限制在十五分鐘內,測試的地點也沒有統一,而是利用課間分班進行的,因此在一定程度上影響了測試的成績的真實性。此外,由于時間有限,教師注重的是將融入一些英漢語文化知識和傳授語用學理論知識,課堂上教師講解的時間較多,而用于學生們消化和實踐的時間相對較少,雖然每個學期都進行了以文化為主題的英語表演大賽、講課比賽或講故事比賽,但和真正具有英漢語文化互動的特色課堂還有一定的差距。
不過,值得欣慰的是,在同一個老師教的前提下,教改班級的四級過級率明顯高于對照班:事業管理1班比人文教育3班高11.74%,廣電2班比制藥工程1班高17.5%。這至少說明,本次教改實踐的開展,尤其是多媒體等教學設施在文化融入中的運用以及文化課件制作大賽等一系列活動的開展不僅能在課堂上提高學生學習英語的興趣,而且能促進他們在課后自覺主動地學習英語,提高英語四級考試成績。
最重要的是,文化互動等一系列實踐活動的開展,提高了教改班學生的口語表達積極性,他們比對照班的學生發言要積極踴躍得多,進步也明顯得多,其中最突出的是事業管理1班的賀媛娟和朱意兩位同學,她們在懷化學院2008年大學生英語演講比賽中分別獲得了三等獎。
總之,本次教學改革給我們帶來了一些成效,同時也給我們一些啟示:首先,語用能力的提高是一個長期且艱巨的過程,單純靠一兩次教學改革難以達到理想的效果。因此,在日常的英語教學中,教師不僅要重視培養學生們主動學習語用知識的積極性和主動性,更要重視通過實踐將語用知識轉化成語用能力,從而全面提高學生們的跨文化交際能力。其次,教學改革一定要引起學生的高度重視從而獲得學生們的密切配合,教師全身心投入而學生不以為然必定會嚴重影響教改成效。因此,教改中應制定周密的考核辦法,考核時應統一考試時間、地點、監考人員和閱卷人員,考試成績最好能和期評成績掛鉤。只有這樣,才能引起學生們的高度重視,才能確保教改成績的真實性和有效性。
[1]Widdowson,H.G.Learning Purpose and Language Use[M].Oxford:Oxford University Press,1983.
[2]周燕宇.對非專業本科生的英語語用能力的調查分析 [J].懷化學院學報,2008,(6):113.
[3]周燕宇.英語寫作中的文化錯誤的分析 [J].長沙鐵道學院學報,2008,(1):173.